| Zaloguj się |
|
Szybkie menu |
|
Ostatnio na forum |
| Ostatnie komentarze |
| |
Szukaj napisów
znalezionych napisów: 30 | napisów na stronie: 30 |
.hack//Roots ep01 |
2006.04.17 |
|
MicroDVD |
.hack//Roots ep01 |
~Smoczek |
| 16kB |
.hack//Roots ep01 | (13) | | 2122 razy |
| ID 11205 Autor: Smoczek Na podstawie dwócj dotąd wydanych angielskich hardków (za-warudo i LuPerry.com), a także własnej interpretacji.
Timing do wersji 23.976 FPS.
Nie przetłumaczyłem endingu, wątpię jednak aby komuś to przeszkadzało (spowodowane jest to tym, że wersja na której przede wszystkim się wzorowałem, nie miała endingu).
Osobiście polecam anime, jest IMO gorsze od SIGNa, ale to nadal .hack (poza tym urzekła mnie jedna postać xD).
Oczywiście każdą sugestię odnośnie napisów z chęcią przeczytam ^_-.
edit: malutka korekta, dodałem też napisy w formacje ASS (na życzenie Waskiego).
edit2: kolejna mała korekte. |
.hack//Roots ep02 |
2006.04.29 |
|
MicroDVD |
.hack//Roots ep02 |
~Smoczek |
| 28kB |
.hack//Roots ep02 | (6) | | 1792 razy |
| ID 11390 Autor: Smoczek Karaoke w wersji ASS by Luciola.
Synchro do wersji zw by Lukio.
Synchro do wersji luperry.com LQ.
Drugi odcinek... były z nim spore problemy, mam jednak nadzieje, że nie będzie zbyt wiele błędów (problem polegał na tym, że program do timingu przestał mi działać poprawnie xD).
Jak zawsze - wszelkie komentarze mile widziane. |
.hack//Roots ep03 |
2006.05.06 |
|
MicroDVD |
.hack//Roots ep03 |
~Smoczek |
| 14kB |
.hack//Roots ep03 | (7) | | 1517 razy |
| ID 11532 Autor: Smoczek Synchro do luperry.com LQ.
Timing do ASS by FAiM.
Karaoke do ASS by Luciola.
Tym razem uboga wersja (nie zrobiłem nawet timingu), mam pewne problemy z czasem ^_-.
Możliwe, że będą poprawki (nawet bardzo możliwe). |
.hack//Roots ep04 |
2006.05.09 |
|
MicroDVD |
.hack//Roots ep04 |
~FAiM |
| 18kB |
.hack//Roots ep04 | (18) | | 1531 razy |
| ID 11514 Autor: FAiM Timing do wersji 23.976 FPS, czyli zarówno do LuPerry, jak i do zw...
Jednak, jeśli oglądacie w subedit, to albo trzeba zmienić fps napisów na 25, albo nacisnąć Shift+Ctrl+Q i zmienić domyślne fps filmu na 23.976...
Napisy powstały po to, aby nadgonić serię ;)
A co do robienia napisów do dalszych epków, to jeszcze nie wiem... ale wątpię, bym miał na to czas... zresztą Smoczek robi dość dobre napisy...
Czekam na wszelkie uwagi, korekty i Bóg wie co... bo tłumaczenie LuPerry pozostawia wiele do życzenia... postaram się je względnie poprawić, jak zw wyda swojego hardka...
odnoście co do tłumaczenia, to nie tłumaczyłem trzech rzeczy, więc dam wyjaśnienie:
PC (Player Character), czyli gracz
zostać zPKowanym, czyli zostać zabitym przez innego gracza
Multi-Weapon, specjalna klasa używająca wielorakiej broni, i różnych umiejętności... więcej patrz komentarze...
----------------------------
Dodałem tłumaczenie openingu i endingu...
Poprawiłem napisy opierając się na zw... nie tłumaczyłem od nowa, tylko poprawiałem tam, gdzie miałem wątpliwości...
Dodałem napisy ass... typesetting jest taki sam jak w LuPerry, bo według mnie jest dobry... chciał też zrobić taki jak w zw, jednak użyta tam czcionka nie ma polskich liter...
Poprawiłem wskazane błędy przez waski_jestem...
Kolejne poprawki, dzięki pawel198804...
Drobne poprawki... ciekawe, ile jeszcze...
Kolejne poprawki... mam nadzieje, że ostatnie... |
.hack//Roots ep05 |
2006.05.24 |
|
MicroDVD |
.hack//Roots ep05 |
~Smoczek |
| 19kB |
.hack//Roots ep05 | (12) | | 1449 razy |
| ID 11662 Autor: Smoczek Synchro do wersji luperry LQ (23.976). Timing pasuje również do wersji ZW.
Poprawiłem to co wpisano w komentarzach.
Karaoke do ASS by Luciola. |
.hack//Roots ep06 |
2006.05.24 |
|
MicroDVD |
.hack//Roots ep06 |
~Smoczek |
| 13kB |
.hack//Roots ep06 | (6) | | 1386 razy |
| ID 11720 Autor: Smoczek Synchro do wersji za-warudo, timing pasuje też do wersji luperry.
Tłumaczenie opierałem w głównej mierze na napisach luperry i własnej interpretacji.
Kilka poprawek - dzięki FAiM i Paweł.
Karaoke do ASS by Luciola. |
.hack//Roots ep07 |
2006.05.25 |
|
MicroDVD |
.hack//Roots ep07 |
~FAiM |
| 19kB |
.hack//Roots ep07 | (7) | | 1169 razy |
| ID 11764 Autor: FAiM Timing do wersji 23.976 FPS, czyli zarówno do LuPerry, jak i do zw...
Jednak, jeśli oglądacie w subedit, to albo trzeba zmienić fps napisów na 25, albo nacisnąć Shift+Ctrl+Q i zmienić domyślne fps filmu na 23.976...
Czekam na wszelkie uwagi, korekty i Bóg wie co...
tłumaczenie z LuPerry i zw...
----------------------------
Wybaczcie wcześniej dałem napisy bez korekty, po prostu się pomyliłem... tak więc teraz, daje te dobre... uwzględniając sugestie pawel198804...
Dodałem napisy ass... typesetting jest taki sam jak w LuPerry... oraz poprawiłem kilka błędów tłumaczeniowych... wybaczcie, ale jak się robi napisy z softa, to później nie widać angielskich napisów, a tak zawsze przy korekcie bym coś poprawił... |
.hack//Roots ep07 |
2006.05.24 |
|
MicroDVD |
.hack//Roots ep07 |
~Smoczek |
| 19kB |
.hack//Roots ep07 | (8) | | 1082 razy |
| ID 11786 Autor: Smoczek Tłumaczenie na podstawie wersji za-warudo i luperry.com.
Timing pasuje do obydwu wersji wyżej wymienionych.
Synchro pasuje do wersji za-warudo, ze względu na to, że skorzystałem z ich timingu.
Karaoke do ASS by Luciola. |
.hack//Roots ep08 |
2006.06.03 |
|
MicroDVD |
.hack//Roots ep08 |
~Smoczek |
| 18kB |
.hack//Roots ep08 | (10) | | 1282 razy |
| ID 11911 Autor: Smoczek Tak jak zawsze:
-framerate 23.976;
-synchro do wersji luperry;
-timing pasuje również do zw;
-karaoke by Luciola.
Wszelkie niedoróbki proszę zgłaszać jak zawsze w komentarzach (mi samemu jedno ze zdań, a raczej jego układ nie pasuje, ale nie miałem zupełnie pomysłu jak to przekształcić ^^').
Enjoy ^^
edit: pierwsza poprawka, przypadkiem wrzuciłem nie ten co tzreba plik ^^'.
edit 2: poprawiłem błędy z komentarzy. |
.hack//Roots ep09 |
2006.06.05 |
|
MicroDVD |
.hack//Roots ep09 |
~FAiM |
| 14kB |
.hack//Roots ep09 | (0) | | 877 razy |
| ID 11929 Autor: FAiM Timing do wersji 23.976 FPS, czyli zarówno do LuPerry, jak i do zw...
Jednak, jeśli oglądacie w subedit, to albo trzeba zmienić fps napisów na 25, albo nacisnąć Shift+Ctrl+Q i zmienić domyślne fps filmu na 23.976...
Czekam na wszelkie uwagi, korekty i Bóg wie co... bo tłumaczenie LuPerry pozostawia wiele do życzenia... postaram się je względnie poprawić, jak zw wyda swojego hardka...
----------------------------
Dodałem napisy ass... typesetting jest taki sam jak w LuPerry...
Drobne poprawki, oraz przetłumaczyłem tytuł... niedługo poprawki uwzględniając tłumaczenie zw...
Poprawki uwzględniając tłumaczenie zw... |
.hack//Roots ep09 |
2006.06.06 |
|
MicroDVD |
.hack//Roots ep09 |
~Smoczek |
| 14kB |
.hack//Roots ep09 | (2) | | 1091 razy |
| ID 11930 Autor: Smoczek Postanowiłem wrzucić te napisy dziś, miejcie jednak na względzie fakt, iż korzystałem przy nich tylko z tłumaczenia luperry.com, a co za tym idzie - wszelkie błędy angielskiego tłumacza znajdziecie również w mojej wersji (no chyba, że coś mi wybitnie nie pasowało, wtedy zmieniłem sens zdania, aby pasowało do sytuacji), dlatego prosiłbym o nie ocenianie do momentu ukazania się wersji zw i aktualizacji tego tłumaczenia które, mam nadzieję, pojawi się już niedługo (oczywiście literówki oraz błędy ortograficzne możecie wskazywać w komentarzach, na pewno się nie obraże ^^).
Tak jak zawsze:
-framerate 23.976;
-synchro do wersji luperry;
-karaoke by Luciola;
-timing pasować będzie (jak sądzę) również do wersji zw.
edit:
Jeszcze taki mały komentarz do samego odcinka:
moim zdaniem jest to najlepszy odcinek .hack//ROOTS jaki dotąd wyszedł, najwięcej w nim walki, a w dodatku sporo się wyjaśniło... więcej pisać nie chcę, bo jeszcze mnie ktoś o spojler oskarży ^^'.
edit 2:
Wprowadziłem pewne zmiany w wypowiedziach (teraz wydają mi się bardziej naturalne), ale na ostateczną wersję przyjdzie jeszcze poczekać (ciekawe kiedy zw wyda ten epek ^^').
ASS dodam jak już skonfrontuje moje tłumaczenie z tłumaczeniem zw.
edit 3:
Poprawiłem błędy wskazane w komentarzu, troszeczkę zmodyfikowałem samo tłumaczenie, a także dodałem napisy w formacie ASS. |
.hack//Roots ep1-26 |
2012.04.17 |
|
Advanced SSA |
.hack//Roots ep1-26 |
~Yasiu |
| 258kB |
.hack//Roots ep1-26 | (0) | | 169 razy |
| ID 43373 Autor: Smoczek i FAiM Paczka dopasowana do [darkside-raws] .hack//Roots 01-26 (1280x720 x264). |
.hack//Roots ep10 |
2006.06.13 |
|
MicroDVD |
.hack//Roots ep10 |
~FAiM |
| 17kB |
.hack//Roots ep10 | (0) | | 839 razy |
| ID 11991 Autor: FAiM Timing do wersji 23.976 FPS, czyli zarówno do LuPerry, jak i do zw...
Jednak, jeśli oglądacie w subedit, to albo trzeba zmienić fps napisów na 25, albo nacisnąć Shift+Ctrl+Q i zmienić domyślne fps filmu na 23.976...
Czekam na wszelkie uwagi, korekty i Bóg wie co... bo tym razem, tłumaczenie LuPerry było tragiczne... o ile pierwsza część poszła gładko, to z drugą miałem spore problemy... oczywiście, postaram się je względnie poprawić, jak tylko zw wyda swojego hardka...
tym razem starałem się oddać klimat rpg... oczywiście dałem notki, dla tych co nie czują klimatów mmorpg...
uwaga notki nie są przystosowane do subedit'a...
----------------------------
Dodałem napisy ass... typesetting jest taki sam jak w LuPerry...
Drobne poprawki...
Poprawki, uwzględniając tłumaczenie zw... które dało więcej niejasności, niż wyjaśnień... Zastanawiam się czy nie zmienić Klucz/Brygada Zmierzchu na Klucz/Brygada Półmroku... |
.hack//Roots ep10 |
2006.07.01 |
|
MicroDVD |
.hack//Roots ep10 |
~Smoczek |
| 7kB |
.hack//Roots ep10 | (5) | | 1117 razy |
| ID 11987 Autor: Smoczek Na wstępie chciałbym zaznaczyć, że napisy zostały oparte tylko na wersji luperry i moich licznych domysłach. Z przykrością muszę stwierdzić, że tym razem tłumaczenie luperry'ego (IMO) było znacznie gorsze niż zazwyczaj.
Napisy oznaczam więc znaczkiem "b" czyli beta (tylko dla zdesperowanych). Tym którym nie śpieszy się z obejrzeniem tego odcinka, polecam zaczekanie do chwili aż zw wyda swoją wersję i będę miał szansę poprawić napisy.
Informacje o samych napisach:
-framerate 23.976;
-synchro do wersji luperry;
-timing pasować będzie (jak sądzę) również do wersji zw.
Tak jak poprzednio - ASS dodam gdy będę mógł skonfrontować moje napisy z napisami zw.
edit:
Odrobinkę zmieniłem dialog o którym rozmawiałem z FAiMem w komentarzach i na gg. Teraz wydaje się mieć więcej logiki, ale (o ile zw nie przyniesie jakiegoś rozwiązania) najprawdopobniej i tak zupełnie zmienię większość moich napisów, aby pasowały do tego dialogu.
edit 2:
Poprawiłem kilka literówek które udało mi się wyłapać i odrobinkę zmieniłem sens niektórych zdań.
edit 3:
Kilka poprawionych błędów.
edit 4:
Poprawione błędy, które zostały wyszczególnione w komentarzu. |
.hack//Roots ep11 |
2006.06.25 |
|
MicroDVD |
.hack//Roots ep11 |
~FAiM |
| 15kB |
.hack//Roots ep11 | (4) | | 1165 razy |
| ID 12117 Autor: FAiM Timing do wersji 23.976 FPS, czyli zarówno do LuPerry, jak i do zw...
Jednak, jeśli oglądacie w subedit, to albo trzeba zmienić fps napisów na 25, albo nacisnąć Shift+Ctrl+Q i zmienić domyślne fps filmu na 23.976...
Czekam na wszelkie uwagi, korekty i Bóg wie co... bo tłumaczenie LuPerry pozostawia wiele do życzenia... postaram się je względnie poprawić, jak zw wyda swojego hardka... jak wyda, bo mają spore problemy...
Ostatecznie użyłem Klucz Półmroku, natomiast zostawiłem Brygada Zmierzchu... mam nadzieję, że to nie sprawi kłopotu...
----------------------------
Poprawki, uwzględniając tłumaczenie zw... również dodałem napisy ass... typesetting jest taki sam jak w LuPerry...
Drobne poprawki, dzięki pawel198804...
Poprawiony drobny błąd...
Kolejne poprawki... |
.hack//Roots ep12 |
2006.07.09 |
|
MicroDVD |
.hack//Roots ep12 |
~Smoczek |
| 8kB |
.hack//Roots ep12 | (2) | | 1148 razy |
| ID 12267 Autor: Smoczek Napisy daję dopiero teraz, ponieważ miałem przekroczony limit transferu i dopiero dziś mogłem je ściągnąć.
Wszelkie błędy proszę wypisywać w komentarzu, dziękuję ^^.
Informacje o samych napisach:
-framerate 23.976;
-synchro do wersji luperry;
-timing pasuje również do wersji zw.
edit (9 lipca 2006):
poprawki wskazane w komentarzu |
.hack//Roots ep13 |
2006.07.13 |
|
MicroDVD |
.hack//Roots ep13 |
~Smoczek |
| 6kB |
.hack//Roots ep13 | (3) | | 1166 razy |
| ID 12373 Autor: Smoczek Ciężko się przyznać, ale zwyczajnie nie miałem siły przetłumaczyć odcinka, dopiero wczoraj się za to wziąłem. 14 odcinek już mam ściągnięty i spróbuję jutro go przetłumaczyć.
Wszelkie błędy proszę wypisywać w komentarzu, dziękuję ^^.
Informacje o samych napisach:
-framerate 23.976;
-synchro do wersji luperry;
-timing pasuje również do wersji zw.
edit(13 lipca 2006):
poprawiłem błędy wskazane w komentarzu |
.hack//Roots ep14 |
2006.07.20 |
|
MicroDVD |
.hack//Roots ep14 |
~Smoczek |
| 6kB |
.hack//Roots ep14 | (3) | | 1151 razy |
| ID 12431 Autor: Smoczek Wszelkie błędy proszę wypisywać w komentarzu, dziękuję ^^.
Informacje o samych napisach:
-framerate 23.976;
-synchro do wersji luperry;
-timing pasuje również do wersji zw.
edit (19 lipca 2006):
Poprawione błędy z komentarza. |
.hack//Roots ep15 |
2006.07.20 |
|
MicroDVD |
.hack//Roots ep15 |
~Smoczek |
| 8kB |
.hack//Roots ep15 | (4) | | 1114 razy |
| ID 12545 Autor: Smoczek Tym razem średnio miałem czas na tłumaczenie, ale w końcu się udało ^^, chociaż z drugiej strony nikt nie narzekał, że nie ma napisów ^_-.
Jak zawsze:
Wszelkie błędy proszę wypisywać w komentarzu, dziękuję ^^.
Informacje o samych napisach:
-framerate 23.976;
-synchro do wersji luperry;
-timing pasuje również do wersji zw. |
.hack//Roots ep16 |
2006.08.24 |
|
MicroDVD |
.hack//Roots ep16 |
~Smoczek |
| 7kB |
.hack//Roots ep16 | (6) | | 1101 razy |
| ID 12790 Autor: Smoczek Znowu limit transferu, znowu nie mogłem ściągnąć anime na czas, znowu jest opóźnienie i znowu nikomu to nie przeszkadza xD.
Następny epek dam za jakiś czas - mam kilka innych rzeczy na głowie.
Jak zawsze:
Wszelkie błędy proszę wypisywać w komentarzu, dziękuję ^^.
Informacje o samych napisach:
-framerate 23.976;
-synchro do wersji luperry;
-timing pasuje również do wersji zw.
edit (24 sierpnia 2006):
To co wskazali w komentarzach Faim oraz Paweł ^^. |
.hack//Roots ep17 |
2006.08.24 |
|
MicroDVD |
.hack//Roots ep17 |
~Smoczek |
| 6kB |
.hack//Roots ep17 | (0) | | 1029 razy |
| ID 13113 Autor: Smoczek Napisy wreszcie są ^^. Do 18 epka też za jakiś czas będą, więc się nie ma co martwić, no i trochę o napisach:
Wszelkie błędy proszę wypisywać w komentarzu, dziękuję ^^.
Informacje o samych napisach:
-framerate 23.976;
-synchro do wersji luperry;
-timing pasuje również do wersji zw. |
.hack//Roots ep18 |
2006.08.29 |
|
MicroDVD |
.hack//Roots ep18 |
~Smoczek |
| 7kB |
.hack//Roots ep18 | (0) | | 1066 razy |
| ID 13214 Autor: Smoczek Akcja zaczyna się rozwijać ciekawie, jeżeli będzie tak dalej, to ta seria nie będzie tak wielkim gniotem, jak przypuszczałem ^^.
Wszelkie błędy proszę wypisywać w komentarzu, dziękuję ^^.
Informacje o samych napisach:
-framerate 23.976;
-synchro do wersji luperry;
-timing pasuje również do wersji zw.
PS. dziś jeszcze (najprawdopodbniej) pojawią się napisy do 19 epka autorstwa FAiMa. |
.hack//Roots ep19 |
2006.08.29 |
|
MicroDVD |
.hack//Roots ep19 |
~FAiM |
| 18kB |
.hack//Roots ep19 | (8) | | 1064 razy |
| ID 13218 Autor: FAiM Timing do wersji 23.976 FPS, czyli zarówno do LuPerry, jak i do zw...
Jednak, jeśli oglądacie w subedit, to albo trzeba zmienić fps napisów na 25, albo nacisnąć Shift+Ctrl+Q i zmienić domyślne fps filmu na 23.976...
Napisy powstały na podstawie tłumaczenia LuPerry i zw... jednak nadal czekam na wszelkie korekty, gdyż mogłem coś przeoczyć...
również daje napisy w formacie ass... typesetting taki jak zawsze, czy taki sam jak w LuPerry...
mam nadzieje, że pomimo takiej przerwy w robieniu napisów, te tłumaczenie nie ucierpiało na jakości...
---------------------------- |
.hack//Roots ep20 |
2006.09.14 |
|
MicroDVD |
.hack//Roots ep20 |
~Smoczek |
| 7kB |
.hack//Roots ep20 | (1) | | 1122 razy |
| ID 13489 Autor: Smoczek Wszelkie błędy proszę wypisywać w komentarzu, dziękować xD.
Informacje o samych napisach:
-framerate 23.976;
-synchro do wersji luperry;
-timing pasuje również do wersji zw. |
.hack//Roots ep21 |
2006.10.09 |
|
MicroDVD |
.hack//Roots ep21 |
~Smoczek |
| 8kB |
.hack//Roots ep21 | (3) | | 1226 razy |
| ID 13798 Autor: Smoczek Przepraszam za tak długą zwłokę (pewnie i tak nie wiele osób czeka na te napisy ^^"), ale spalił mi się zasilacz w komputerze i przez ponad dwa tygodnie nie miałem doń dostępu (ani do komputera ani do neta). Następne napisy (mam nadzieje) pojawią się szybciej.
Wszelkie błędy proszę wypisywać w komentarzach.
Informacje o samych napisach:
-framerate 23.976;
-synchro do wersji luperry;
-timing pasuje również do wersji zw. |
.hack//Roots ep22 |
2006.10.14 |
|
MicroDVD |
.hack//Roots ep22 |
~FAiM |
| 7kB |
.hack//Roots ep22 | (12) | | 1044 razy |
| ID 13847 Autor: FAiM Timing do wersji 23.976 FPS, czyli zarówno do LuPerry, jak i do zw...
Jednak, jeśli oglądacie w subedit, to albo trzeba zmienić fps napisów na 25, albo nacisnąć Shift+Ctrl+Q i zmienić domyślne fps filmu na 23.976...
Napisy powstały na podstawie tłumaczenia LuPerry i zw... jednak nikt nie jest idelany, dlatego czekam na wszelkie korekty...
tym razem nie daje napisów w formacie ass, gdyż mam pewne wątpliwości co do pewnej kwestii...
kolejne napisy po długiej przerwie i tym razem mam nadzieje, że tłumaczenie nie ucierpiało na jakości...
---------------------------- |
.hack//Roots ep23 |
2007.02.03 |
|
MicroDVD |
.hack//Roots ep23 |
~FAiM |
| 7kB |
.hack//Roots ep23 | (3) | | 850 razy |
| ID 15208 Autor: FAiM Timing do wersji 23.976 FPS, czyli zarówno do LuPerry, jak i do zw...
Jednak, jeśli oglądacie w subedit, to albo trzeba zmienić fps napisów na 25, albo nacisnąć Shift+Ctrl+Q i zmienić domyślne fps filmu na 23.976...
Napisy powstały na podstawie tłumaczenia LuPerry i zw... jednak jak zwykle czekam na wszelkie korekty...
jak obiecałem tak zrobiłem, mam nadzieje, że tłumaczenie się spodoba...
---------------------------- |
.hack//Roots ep24 |
2007.02.07 |
|
MicroDVD |
.hack//Roots ep24 |
~FAiM |
| 6kB |
.hack//Roots ep24 | (9) | | 862 razy |
| ID 15253 Autor: FAiM Timing do wersji 23.976 FPS, czyli zarówno do LuPerry, jak i do zw...
Jednak, jeśli oglądacie w subedit, to albo trzeba zmienić fps napisów na 25, albo nacisnąć Shift+Ctrl+Q i zmienić domyślne fps filmu na 23.976...
Napisy powstały na podstawie tłumaczenia LuPerry i zw... jednak jak zwykle czekam na wszelkie korekty...
i kolejny ep, mam nadzieje, że tłumaczenie się spodoba...
---------------------------- |
.hack//Roots ep25 |
2007.03.22 |
|
MicroDVD |
.hack//Roots ep25 |
~FAiM |
| 8kB |
.hack//Roots ep25 | (9) | | 801 razy |
| ID 15788 Autor: FAiM Timing do wersji 23.976 FPS, czyli zarówno do LuPerry, jak i do zw...
Jednak, jeśli oglądacie w subedit, to albo trzeba zmienić fps napisów na 25, albo nacisnąć Shift+Ctrl+Q i zmienić domyślne fps filmu na 23.976...
Napisy jak zwykle powstały na podstawie tłumaczenia LuPerry i zw... jednak jak zawsze czekam na wszelkie korekty...
troszeczkę tłumaczenie leżał u mnie bez korekty (ach, ten brak czasu ^^), jednak mam nadzieje, że tłumaczenie się spodoba i nie będzie większych błędów... btw. żeby dokładnie zrozumieć niektóre sceny, musiałem przebrnąć przez kilka spoilerów... mam nadzieje, że wyszło to napisom na dobre...
zapraszam na polską wersję .hack//Wiki:
pl.dothack.wikia.com
----------------------------
drobne poprawki |
.hack//Roots ep26 |
2007.04.30 |
|
MicroDVD |
.hack//Roots ep26 |
~FAiM |
| 7kB |
.hack//Roots ep26 | (7) | | 781 razy |
| ID 16433 Autor: FAiM Timing do wersji 23.976 FPS, czyli zarówno do LuPerry, jak i do zw...
Jednak, jeśli oglądacie w subedit, to albo trzeba zmienić fps napisów na 25, albo nacisnąć Shift+Ctrl+Q i zmienić domyślne fps filmu na 23.976...
Napisy jak zwykle powstały na podstawie tłumaczenia LuPerry i zw... jednak jak zawsze czekam na wszelkie korekty...
przepraszam za zwłokę, ale z braku czasu napisy leżał bez korekty, a później strata danych, ale na szczęście udało mi się je odzyskać, więc mam wielką nadzieje, że tłumaczenie się spodoba i nie będzie większych błędów...
zapraszam na polską wersję .hack//Wiki:
pl.dothack.wikia.com
---------------------------- |
| |