|
| Zaloguj się |
|
Szybkie menu |
|
Ostatnio na forum |
| Ostatnie komentarze |
| |
Szukaj napisów
znalezionych napisów: 61 | napisów na stronie: 30 |
Przejdź do strony: | 1 2 3 | |
Strike the Blood ep05 |
2013.11.18 |
|
Advanced SSA |
Strike the Blood ep05 |
~hanzou |
| 19kB |
Strike the Blood ep05 | (2) | | 2149 razy |
| ID 50878 Autor: hanzou Tłumaczenie: hanzou
Czcionki: https://mega.co.nz/#!F9lEwboJ!L6BbdARGfXImiJI_3CRKSlRx9t8qNc1oCUttduDtAuA
Synchronizacja:
- FFF
Powinny pasować do Horrible Subs.
Tłumaczenie na podstawie przekładu angielskiego i własnej interpretacji.
Życzę miłego seansu!
Edit: Poprawiony błąd wskazany przez kuru. Bóg zapłać. |
Strike the Blood ep06 |
2013.11.18 |
|
Advanced SSA |
Strike the Blood ep06 |
~hanzou |
| 13kB |
Strike the Blood ep06 | (1) | | 2124 razy |
| ID 50977 Autor: hanzou Tłumaczenie: hanzou
Czcionki: https://mega.co.nz/#!F9lEwboJ!L6BbdARGfXImiJI_3CRKSlRx9t8qNc1oCUttduDtAuA
Synchronizacja:
- FFF
Powinny pasować do Horrible Subs.
Tłumaczenie na podstawie przekładu angielskiego i własnej interpretacji.
Życzę miłego seansu! |
Strike the Blood ep11 |
2013.12.24 |
|
Advanced SSA |
Strike the Blood ep11 |
~hanzou |
| 11kB |
Strike the Blood ep11 | (3) | | 2121 razy |
| ID 51391 Autor: hanzou Tłumaczenie: hanzou
Czcionki: https://mega.co.nz/#!F9lEwboJ!L6BbdARGfXImiJI_3CRKSlRx9t8qNc1oCUttduDtAuA
Synchronizacja:
- FFF
Tłumaczenie na podstawie grup angielskich i własnej interpretacji.
Życzę miłego seansu! |
Strike the Blood ep07 |
2013.11.18 |
|
Advanced SSA |
Strike the Blood ep07 |
~hanzou |
| 12kB |
Strike the Blood ep07 | (1) | | 2106 razy |
| ID 51085 Autor: hanzou Tłumaczenie: hanzou
Czcionki: https://mega.co.nz/#!F9lEwboJ!L6BbdARGfXImiJI_3CRKSlRx9t8qNc1oCUttduDtAuA
Synchronizacja:
- FFF
Nie testowałem na Horrible Subs.
Tłumaczenie na podstawie grupy angielskiej i własnej interpretacji.
Życzę miłego seansu! |
Strike the Blood ep03 |
2013.10.24 |
|
Advanced SSA |
Strike the Blood ep03 |
~hanzou |
| 26kB |
Strike the Blood ep03 | (1) | | 2100 razy |
| ID 50688 Autor: hanzou Tłumaczenie: hanzou
Czcionki: https://mega.co.nz/#!w0UyWbiK!aBRMUh0AO95wcOgsR9c55HXFRy9iRaDfecmqhRI9QUI
Synchronizacja:
- FFF
- Zero-Raws - Synchronizację wykonał cordo.
Powinny też pasować do Horrible Subs.
Tłumaczenie na podstawie przekładu angielskiego i własnej interpretacji.
=====
Dodane piosenki, a więc nowe czcionki. Karaoke się doda, jak się znajdzie jakieś ładne.
Życzę miłego seansu!
=====
Edit: Dodałem kilka łamań linii, co dedykuję Xamowi. Dzięki za zwrócenie uwagi :). |
Strike the Blood ep10 |
2013.12.24 |
|
Advanced SSA |
Strike the Blood ep10 |
~hanzou |
| 13kB |
Strike the Blood ep10 | (1) | | 2097 razy |
| ID 51316 Autor: hanzou Tłumaczenie: hanzou
Czcionki: https://mega.co.nz/#!F9lEwboJ!L6BbdARGfXImiJI_3CRKSlRx9t8qNc1oCUttduDtAuA
Synchronizacja:
- FFF
Tłumaczenie na podstawie grup angielskich i własnej interpretacji.
Życzę miłego seansu! |
Strike the Blood ep09 |
2013.12.03 |
|
Advanced SSA |
Strike the Blood ep09 |
~hanzou |
| 12kB |
Strike the Blood ep09 | (5) | | 2090 razy |
| ID 51244 Autor: hanzou Tłumaczenie: hanzou
Czcionki: https://mega.co.nz/#!F9lEwboJ!L6BbdARGfXImiJI_3CRKSlRx9t8qNc1oCUttduDtAuA
Synchronizacja:
- FFF
Tłumaczenie na podstawie grup angielskich i własnej interpretacji.
Życzę miłego seansu! |
Strike the Blood ep08 |
2013.12.05 |
|
Advanced SSA |
Strike the Blood ep08 |
~hanzou |
| 11kB |
Strike the Blood ep08 | (3) | | 2088 razy |
| ID 51172 Autor: hanzou Tłumaczenie: hanzou
Czcionki: https://mega.co.nz/#!F9lEwboJ!L6BbdARGfXImiJI_3CRKSlRx9t8qNc1oCUttduDtAuA
Synchronizacja:
- FFF
Tłumaczenie na podstawie grup angielskich i własnej interpretacji.
Życzę miłego seansu! |
Strike the Blood ep04 |
2013.10.27 |
|
Advanced SSA |
Strike the Blood ep04 |
~hanzou |
| 16kB |
Strike the Blood ep04 | (3) | | 2080 razy |
| ID 50778 Autor: hanzou Tłumaczenie: hanzou
Czcionki: https://mega.co.nz/#!5okDRKxZ!ZhCe-iC1mPgwINGx7F-vBFFbn44Z6clHC0DqNKVmnK8
Synchronizacja:
- FFF - Pasuje do Horrible Subs
Tłumaczenie na podstawie przekładu angielskiego i własnej interpretacji.
=====
Miały być wieczorem, ale zaskoczyła mnie zmiana czasu i dostałem godzinę gratis, więc są teraz :).
Życzę miłego seansu! |
Strike the Blood ep16 |
2014.03.02 |
|
Advanced SSA |
Strike the Blood ep16 |
~hanzou |
| 11kB |
Strike the Blood ep16 | (8) | | 2064 razy |
| ID 52069 Autor: hanzou Tłumaczenie: hanzou
Czcionki: https://mega.co.nz/#!88kU2DoK!O4vniRZAPiuJQh_h5Fn8hjqzfQZl1VOMiTjLgNn0Auw
Synchronizacja:
- FFF
Tłumaczenie na podstawie grup angielskich i własnej interpretacji.
Piosenki już naprawdę niedługo.
Życzę miłego seansu! |
Strike the Blood ep17 |
2014.03.02 |
|
Advanced SSA |
Strike the Blood ep17 |
~hanzou |
| 10kB |
Strike the Blood ep17 | (7) | | 2041 razy |
| ID 52223 Autor: hanzou Tłumaczenie: hanzou
Czcionki: https://mega.co.nz/#!88kU2DoK!O4vniRZAPiuJQh_h5Fn8hjqzfQZl1VOMiTjLgNn0Auw
Synchronizacja:
- FFF
Tłumaczenie na podstawie grup angielskich i własnej interpretacji.
Piosenki wkrótce.
Życzę miłego seansu!
Edit: Poprawka od CoUsT. Dzięki :). |
Strike the Blood ep13 |
2014.01.14 |
|
Advanced SSA |
Strike the Blood ep13 |
~hanzou |
| 13kB |
Strike the Blood ep13 | (3) | | 2029 razy |
| ID 51781 Autor: hanzou Tłumaczenie: hanzou
Czcionki: https://mega.co.nz/#!88kU2DoK!O4vniRZAPiuJQh_h5Fn8hjqzfQZl1VOMiTjLgNn0Auw
Synchronizacja:
- FFF
Tłumaczenie na podstawie grup angielskich i własnej interpretacji.
Życzę miłego seansu!
=====
Edit: Kilka poprawek made by Zbyhany. Dzięki :). |
Strike the Blood ep01 |
2013.10.24 |
|
Advanced SSA |
Strike the Blood ep01 |
~hanzou |
| 22kB |
Strike the Blood ep01 | (3) | | 2019 razy |
| ID 50566 Autor: hanzou Tłumaczenie: hanzou
Czcionki: https://mega.co.nz/#!w0UyWbiK!aBRMUh0AO95wcOgsR9c55HXFRy9iRaDfecmqhRI9QUI
Synchronizacja:
- FFF
- Zero-Raws - Synchronizację wykonał cordo.
Tłumaczenie na podstawie przekładu angielskiego i własnej interpretacji.
Życzę miłego seansu!
=====
Edit: Drobne poprawki + dodane piosenki + dodatkowe synchro. |
Strike the Blood ep18 |
2014.02.18 |
|
Advanced SSA |
Strike the Blood ep18 |
~hanzou |
| 11kB |
Strike the Blood ep18 | (3) | | 2017 razy |
| ID 52294 Autor: hanzou Tłumaczenie: hanzou
Czcionki: https://mega.co.nz/#!88kU2DoK!O4vniRZAPiuJQh_h5Fn8hjqzfQZl1VOMiTjLgNn0Auw
Synchronizacja:
- FFF
Tłumaczenie na podstawie grup angielskich i własnej interpretacji.
Piosenki wkrótce.
Życzę miłego seansu! |
Strike the Blood ep12 |
2013.12.22 |
|
Advanced SSA |
Strike the Blood ep12 |
~hanzou |
| 12kB |
Strike the Blood ep12 | (1) | | 2012 razy |
| ID 51480 Autor: hanzou Tłumaczenie: hanzou
Czcionki: https://mega.co.nz/#!F9lEwboJ!L6BbdARGfXImiJI_3CRKSlRx9t8qNc1oCUttduDtAuA
Synchronizacja:
- FFF
Tłumaczenie na podstawie grup angielskich i własnej interpretacji.
Ostrzeżenie dla wrażliwych: może wystąpić wulgarne słownictwo.
Życzę miłego seansu! |
Strike the Blood ep14 |
2014.01.26 |
|
Advanced SSA |
Strike the Blood ep14 |
~hanzou |
| 12kB |
Strike the Blood ep14 | (6) | | 2011 razy |
| ID 51893 Autor: hanzou Tłumaczenie: hanzou
Czcionki: https://mega.co.nz/#!88kU2DoK!O4vniRZAPiuJQh_h5Fn8hjqzfQZl1VOMiTjLgNn0Auw
Synchronizacja:
- FFF
Tłumaczenie na podstawie przekładu angielskiego i własnej interpretacji.
Piosenki wkrótce.
Życzę miłego seansu! |
Strike the Blood ep23 |
2014.03.31 |
|
Advanced SSA |
Strike the Blood ep23 |
~hanzou |
| 12kB |
Strike the Blood ep23 | (7) | | 2004 razy |
| ID 52740 Autor: hanzou Tłumaczenie: hanzou
Czcionki: https://mega.co.nz/#!owk0GYBC!PZFLxyzDJtBgdvC7E7Y2Mw4WhTwmx0DfY4Y9_1GX3E4
Synchronizacja:
- FFF
Tłumaczenie na podstawie grup angielskich i własnej interpretacji.
Życzę miłego seansu! |
Strike the Blood ep20 |
2014.03.30 |
|
Advanced SSA |
Strike the Blood ep20 |
~hanzou |
| 13kB |
Strike the Blood ep20 | (7) | | 2001 razy |
| ID 52485 Autor: hanzou Tłumaczenie: hanzou
Czcionki: https://mega.co.nz/#!M5UDATJA!uTDXAclM5WoUqxmgEabaNfU6leofz0fB5nw0jxoNhSI
Synchronizacja:
- FFF
Tłumaczenie na podstawie grup angielskich i własnej interpretacji.
Życzę miłego seansu! |
Strike the Blood ep15 |
2014.02.03 |
|
Advanced SSA |
Strike the Blood ep15 |
~hanzou |
| 10kB |
Strike the Blood ep15 | (3) | | 1980 razy |
| ID 51943 Autor: hanzou Tłumaczenie: hanzou
Czcionki: https://mega.co.nz/#!88kU2DoK!O4vniRZAPiuJQh_h5Fn8hjqzfQZl1VOMiTjLgNn0Auw
Synchronizacja:
- FFF
Tłumaczenie na podstawie grup angielskich i własnej interpretacji.
Piosenki wkrótce.
Życzę miłego seansu! |
Strike the Blood ep19 |
2014.03.02 |
|
Advanced SSA |
Strike the Blood ep19 |
~hanzou |
| 12kB |
Strike the Blood ep19 | (5) | | 1978 razy |
| ID 52385 Autor: hanzou Tłumaczenie: hanzou
Czcionki: https://mega.co.nz/#!M5UDATJA!uTDXAclM5WoUqxmgEabaNfU6leofz0fB5nw0jxoNhSI
Synchronizacja:
- FFF
Tłumaczenie na podstawie przekładu angielskiego i własnej interpretacji.
Nowe czcionki, link powyżej.
Życzę miłego seansu! |
Strike the Blood ep21 |
2014.03.09 |
|
Advanced SSA |
Strike the Blood ep21 |
~hanzou |
| 12kB |
Strike the Blood ep21 | (3) | | 1950 razy |
| ID 52567 Autor: hanzou Tłumaczenie: hanzou
Czcionki: https://mega.co.nz/#!M5UDATJA!uTDXAclM5WoUqxmgEabaNfU6leofz0fB5nw0jxoNhSI
Synchronizacja:
- FFF
Tłumaczenie na podstawie grup angielskich i własnej interpretacji.
Życzę miłego seansu! |
Strike the Blood ep22 |
2014.03.23 |
|
Advanced SSA |
Strike the Blood ep22 |
~hanzou |
| 11kB |
Strike the Blood ep22 | (1) | | 1932 razy |
| ID 52651 Autor: hanzou Tłumaczenie: hanzou
Czcionki: https://mega.co.nz/#!M5UDATJA!uTDXAclM5WoUqxmgEabaNfU6leofz0fB5nw0jxoNhSI
Synchronizacja:
- FFF
Tłumaczenie na podstawie grup angielskich i własnej interpretacji.
Życzę miłego seansu! |
Strike the Blood ep24 |
2014.03.30 |
|
Advanced SSA |
Strike the Blood ep24 |
~hanzou |
| 11kB |
Strike the Blood ep24 | (8) | | 1898 razy |
| ID 52839 Autor: hanzou Tłumaczenie: hanzou
Czcionki: https://mega.co.nz/#!owk0GYBC!PZFLxyzDJtBgdvC7E7Y2Mw4WhTwmx0DfY4Y9_1GX3E4
Synchronizacja:
- FFF
Tłumaczenie na podstawie grup angielskich i własnej interpretacji.
=====
Koniec. Powinienem wypisać teraz osoby, które pomogły mi przy tej serii, ale było ich tak dużo, że miejsca może nie starczyć xd. Dlatego chciałbym podziękować każdemu, kto wrzucił swój kamyczek do tego ogródka. Myślę, że wszyscy domyślą się, że chodzi właśnie o nich :). Dziękuję też wszystkim, którzy oglądali serię z moimi napisami :).
Życzę miłego seansu! |
Strike the Blood ep02 |
2013.10.24 |
|
Advanced SSA |
Strike the Blood ep02 |
~hanzou |
| 23kB |
Strike the Blood ep02 | (7) | | 1886 razy |
| ID 50640 Autor: hanzou Tłumaczenie: hanzou
Czcionki: https://mega.co.nz/#!w0UyWbiK!aBRMUh0AO95wcOgsR9c55HXFRy9iRaDfecmqhRI9QUI
Synchronizacja:
- FFF
- Zero-Raws - Synchronizację wykonał cordo.
Powinny pasować również do Horrible Subs.
Tłumaczenie na podstawie przekładu angielskiego i własnej interpretacji.
=====
Zmieniłem dwie rzeczy:
1) Czwarty Przodek stał się Czwartym Dziedzicem. Dajcie znać, które określenie wypada lepiej.
2) Szkoła Yukiny zmieniła nazwę na Las Najwyższego Pana.
Życzę miłego seansu!
=====
Edit: Dodane piosenki + nowe synchro. |
Strike the Blood: Valkyria no Oukoku-hen ep01 |
2017.04.15 |
|
Advanced SSA |
Strike the Blood OVA ep01 |
~max-kun |
| 13kB |
Strike the Blood OVA ep01 | (2) | | 1740 razy |
| ID 59469 Autor: Max-kun ~~~~<<---Napisy przygotowała grupa--->>~~~~
~=-=~=-=~<<----Jinja-Temple---->>~=-=~=-=~
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
Odwiedźcie nas na http://www.jinja-temple.pl
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
Tłumaczenie: Max-kun
Korekta: hanzou [gościnnie]
Typesetting: Max-kun
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
Luźne tłumaczenie na podstawie wersji:
HimeragiSubs & Febreze
Synchro do:
[HimeragiSubs] [Febreze] [Ohys-Raws] [YYDM-11FANS]
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
CZCIONKI:
goo.gl/oJFsrh
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
Życzymy miłego oglądania i czekamy na komentarze.
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
Lekkie poprawki stylistyczne + łamania linii.
16.12.2015.
Poprawiono błędy wskazane przez ~xRastu
18.01.2015.
Napisy przeszły dodatkową korektę |
Strike the Blood: Valkyria no Oukoku-hen ep02 |
2017.04.15 |
|
Advanced SSA |
Strike the Blood OVA ep02 |
~max-kun |
| 14kB |
Strike the Blood OVA ep02 | (4) | | 1689 razy |
| ID 59836 Autor: Max-kun ~~~~>>---Napisy przygotowała grupa---<<~~~~
~=-=~=-=~>>----Jinja-Temple----<<~=-=~=-=~
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
Odwiedźcie nas na http://www.jinja-temple.pl
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
Tłumaczenie: Max-kun
Korekta: hanzou [gościnnie]
Typesetting: Max-kun
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
Luźne tłumaczenie na podstawie wersji:
Febreze & Jap audio
Synchro do:
[Febreze] [Ohys-Raws]
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
CZCIONKI:
goo.gl/oJFsrh
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
Życzymy miłego oglądania i czekamy na komentarze.
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
Poprawiono błędy wskazane przez ~pikacz18, Cobra_Commander |
Strike the Blood II ep07 |
2017.08.29 |
|
Advanced SSA |
Strike the Blood II ep07 |
~max-kun |
| 986kB |
Strike the Blood II ep07 | (0) | | 1017 razy |
| ID 63680 Autor: Max-kun ~~~~>>---Napisy przygotowała grupa---<<~~~~
~=-=~=-=~>>----Jinja-Temple----<<~=-=~=-=~
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
Odwiedźcie nas na http://www.jinja-temple.pl
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
Tłumaczenie: Max-kun
Korekta: Askara & Shaonix [gościnnie]
Typesetting & karaoke: Shaonix [gościnnie]
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
Tłumaczenie na podstawie przekładu Hatsuyuki-Kaitou oraz własnej interpretacji.
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
Synchro do:
[Hatsuyuki-Kaitou]
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
CZCIONKI:
https://goo.gl/kpyejO
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
Życzymy miłego oglądania i czekamy na komentarze. |
Strike the Blood II ep06 |
2017.08.29 |
|
Advanced SSA |
Strike the Blood II ep06 |
~max-kun |
| 77kB |
Strike the Blood II ep06 | (1) | | 984 razy |
| ID 63400 Autor: Max-kun ~~~~<<---Napisy przygotowała grupa--->>~~~~
~=-=~=-=~<<----Jinja-Temple---->>~=-=~=-=~
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
Odwiedźcie nas na http://www.jinja-temple.pl
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
Tłumaczenie: Max-kun
Korekta: Askara & Shaonix [gościnnie]
Typesetting & karaoke: Shaonix [gościnnie]
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
Tłumaczenie na podstawie przekładu Hatsuyuki-Kaitou oraz własnej interpretacji.
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
Synchro do:
[Hatsuyuki-Kaitou]
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
CZCIONKI:
https://goo.gl/kpyejO
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
Życzymy miłego oglądania i czekamy na komentarze. |
Strike the Blood ep01 |
2013.10.07 |
|
Advanced SSA |
Strike the Blood ep01 |
~Subarashii_Otaku |
| 12kB |
Strike the Blood ep01 | (2) | | 975 razy |
| ID 50551 Autor: R&S Subs ~~~<<---Napisy przygotował team--->>~~~
=-=~=-=~<<----R&S Subs---->>~=-=~=-=
-----------------------------------------------------
Tłumaczenie: Razorex
Korekta/TS: Subarashii_Otaku
------------------------------------------------------
Tłumaczenie na podstawie:
[HorribleSubs]
------------------------------------------------------
Synchro do:
[HorribleSubs] 1080p
------------------------------------------------------
Czcionki do pobrania:
https://mega.co.nz/
#!FRcSjTLZ!KyJ0l0usSKjfOEXFLsaqCRcJkcMhQV2v4sjM6U5ctvA
lub
http://www.mediafire.com/
download/nz7tqho1qai88o1/Strike+the+Blood+fonts.7z
------------------------------------------------------
Masz synchro do innej wersji?
Wyślij je :)
------------------------------------------------------
Miłego oglądania. :)
----------------------------------------------------
edit 1:
Poprawiono błędy wskazane przez Xam10 - dzięki :)
edit 2:
Drobne literówki |
Strike the Blood II ep01 |
2017.08.29 |
|
Advanced SSA |
Strike the Blood II ep01 |
~max-kun |
| 72kB |
Strike the Blood II ep01 | (1) | | 973 razy |
| ID 62871 Autor: Max-kun ~~~~<<---Napisy przygotowała grupa--->>~~~~
~=-=~=-=~<<----Jinja-Temple---->>~=-=~=-=~
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
Odwiedźcie nas na http://www.jinja-temple.pl
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
Tłumaczenie: Max-kun
Korekta: Askara & Shaonix [gościnnie]
Typesetting & karaoke: Shaonix [gościnnie]
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
Tłumaczenie na podstawie przekładu Hatsuyuki-Kaitou oraz własnej interpretacji.
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
Synchro do:
[Hatsuyuki-Kaitou]
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
CZCIONKI:
https://goo.gl/kpyejO
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
Życzymy miłego oglądania i czekamy na komentarze. |
Przejdź do strony: | 1 2 3 | |
| |
| |
|