#21 2015-01-20 21:36:40

Lamarus
Użytkownik
Skąd: Skoki/Poznań
Dołączył: 2008-05-21

Odp: Tłumacz j.francuskiego szuka grupy.

Kamiyan3991 napisał:

4. Twoje tłumaczenie da komuś raka.

smile_lol

A tak na poważnie, to kolega ma trochę niezrozumiałe dla mnie podejście. W końcu tłumaczy się to, co się chce, a nie to, co inni każą. Nie pytaj ciągle, co masz przetłumaczyć, tylko przetłumacz coś, co uznasz, że chciałbyś pokazać.


2Onih0v.jpg
"Nie wiem o co w tym chodzi bo to nie ma najmniejszego sensu." - Ken-chan

Offline

#22 2015-01-20 21:51:29

Xam10
Użytkownik
Dołączył: 2011-03-27

Odp: Tłumacz j.francuskiego szuka grupy.

Lamarus napisał:
Kamiyan3991 napisał:

4. Twoje tłumaczenie da komuś raka.

smile_lol

A tak na poważnie, to kolega ma trochę niezrozumiałe dla mnie podejście. W końcu tłumaczy się to, co się chce, a nie to, co inni każą. Nie pytaj ciągle, co masz przetłumaczyć, tylko przetłumacz coś, co uznasz, że chciałbyś pokazać.

Dokładnie i wtedy może ktoś cię przyjmie do grupy. smile


podpisq.png

Offline

#23 2015-01-20 21:57:40

bodzio
Użytkownik
Skąd: Szczecin
Dołączył: 2006-05-18

Odp: Tłumacz j.francuskiego szuka grupy.

Cicho, kmioty. Dostał propozycję, niech się wykaże. szalony


wladza1.png

Offline

#24 2015-01-20 22:32:12

pawet9-7
Użytkownik
Dołączył: 2015-01-18

Odp: Tłumacz j.francuskiego szuka grupy.

http://www.chocacao.com/media/c-est-l-h … -trois-ans Przetłumaczyłem ten tekst

Ojciec idzie położyć swoją córkę spać, kora ma trzy lata.
Opowiada jej historię, i słucha modlitwy.
-Chroń moją mamę, chroń mojego tatę, chroń moją babcię, i do zobaczenia dziadku.
Tata pyta:
-Dlaczego powiedziałaś do zobaczenia dziadku?
-Nie wiem tato, samo mi się to jakoś powiedziało.
Pojutrze dziadek umiera.
Ojciec sobie wmawia, że to jakieś nieporozumienie.
Po kilku miesiącach ojciec kładzie spać swoją córkę i słucha modlitw, które kończą się tak:
-Chroń moją mamę, chroń mojego tatę, do zobaczenia babciu
Pojutrze babcia umiera. Ojciec jest oszołomiony wkrótce stwierdza, że jego córka ma kontakt z zaświatami.
Po kilku miesiącach tata kładzie spać córkę, opowiada jej historię i słucha jej modlitwy.
-Chroń moją mamę, do zobaczenia ojcze.
Szok. Mężczyzna nie śpi w nocy, idzie do pracy wcześnie rano, jest nerwowy. Spogląda co chwilę na zegarek i pozostaje w biurze do północy. O 24:00 dalej żyje,więc pomyślał, że pójdzie do domu.
Jego zdziwiona żona mówi:
-To pierwszy raz kiedy wracasz tak późno z pracy, co się stało?
-To był mój najgorszy dzień w moim życiu, ale nie mówmy już o tym.
Ona odpowiada:
-Miałeś kiepski dzień, ale nie wyobrazisz sobie co mi się dzisiaj przydarzyło. Tego rana listonosz padł martwy przed naszymi drzwiami.

Ostatnio edytowany przez pawet9-7 (2015-01-20 22:34:15)


"Jeżeli chcesz uniknąć krytyki: Nie mów nic, nie rób nic, bądź nikim"

Offline

#25 2015-01-20 22:36:10

marek2fgc
Użytkownik
Skąd: Lubin
Dołączył: 2010-06-28

Odp: Tłumacz j.francuskiego szuka grupy.

pawet9-7 napisał:

kora ma trzy lata.

Ta Kora?

Pokaż spoiler
lub-kory-i-kamila-sipowicza-choroba-kory-na-co-choruje-kora-MAIN_NO_LOGO-79251.jpg

Offline

#26 2015-01-20 22:36:45

bodzio
Użytkownik
Skąd: Szczecin
Dołączył: 2006-05-18

Odp: Tłumacz j.francuskiego szuka grupy.

[bodzio rzuca słownikiem]


wladza1.png

Offline

#27 2015-01-20 22:38:12

Solve
Użytkownik
Skąd: Восток
Dołączył: 2010-09-16

Odp: Tłumacz j.francuskiego szuka grupy.

marek2fgc napisał:
pawet9-7 napisał:

kora ma trzy lata.

Ta Kora?

Nope.
Ta:
kora_debu.jpg


6R2Crd8.png

Offline

#28 2015-01-20 22:39:36

pawet9-7
Użytkownik
Dołączył: 2015-01-18

Odp: Tłumacz j.francuskiego szuka grupy.

Przepraszam miało być która. Mój błąd.


"Jeżeli chcesz uniknąć krytyki: Nie mów nic, nie rób nic, bądź nikim"

Offline

#29 2015-01-20 22:54:20

coellus
Użytkownik
Dołączył: 2009-08-25

Odp: Tłumacz j.francuskiego szuka grupy.

A takie pytanie - w sumie po co ci grupa?


Ty dulowaty userze!

Offline

#30 2015-01-20 23:01:41

LordCrane
Użytkownik
Dołączył: 2008-04-25

Odp: Tłumacz j.francuskiego szuka grupy.

Z tysiąca możliwości wybrałeś króciutki tekst, który widziałem bodajże z tydzień temu już przetłumaczony na necie, na dodatek, nie ukrywajmy, tekst jest banalny. Weź, chłopie, przetłumacz coś sensownego (jak kompletnie nie wiesz co, to weź propozycję bodzia), a nie rzucasz takimi ochłapami.

Offline

#31 2015-01-20 23:05:24

pawet9-7
Użytkownik
Dołączył: 2015-01-18

Odp: Tłumacz j.francuskiego szuka grupy.

Podaj jakiś tekst to przetłumacze.


"Jeżeli chcesz uniknąć krytyki: Nie mów nic, nie rób nic, bądź nikim"

Offline

#32 2015-01-20 23:08:24

pawet9-7
Użytkownik
Dołączył: 2015-01-18

Odp: Tłumacz j.francuskiego szuka grupy.

coellus napisał:

A takie pytanie - w sumie po co ci grupa?


Tak bez powodu. Chcę sobie "odświeżyć" język przed wyjazdem do Francji. Lecz nie ukrywam ,chcę mieć jakiś udział w anime.


"Jeżeli chcesz uniknąć krytyki: Nie mów nic, nie rób nic, bądź nikim"

Offline

#33 2015-01-20 23:09:28

coellus
Użytkownik
Dołączył: 2009-08-25

Odp: Tłumacz j.francuskiego szuka grupy.

To rób projekty solo.
Tłumaczenie samemu, podobnie jak i praca w grupie, ma swoje wady i zalety.


Ty dulowaty userze!

Offline

#34 2015-01-20 23:12:25

pawet9-7
Użytkownik
Dołączył: 2015-01-18

Odp: Tłumacz j.francuskiego szuka grupy.

Może i racje, lecz w grupie będę bardziej zmotywowany i na tym  mi najbardziej zależy.

Ostatnio edytowany przez pawet9-7 (2015-01-20 23:14:43)


"Jeżeli chcesz uniknąć krytyki: Nie mów nic, nie rób nic, bądź nikim"

Offline

#35 2015-01-20 23:15:01

coellus
Użytkownik
Dołączył: 2009-08-25

Odp: Tłumacz j.francuskiego szuka grupy.

No ale właśnie pytanie, po co ci grupa.
Bo jeśli masz słomiany zapał i potrzebna ci motywacja, to rób solo.
Ile zrobisz, tyle będzie. A tak to wymusisz na kimś swój wkład (korektę, type) i nie skończysz, to bez sensu.
Albo sprawia ci to przyjemność, siadasz i tłumaczysz, albo jak potrzebujesz motywacji, to nie każ innym niańczyć siebie, żeby cię pilnowali, byś coś dokończył. Nie o to chodzi.


Ty dulowaty userze!

Offline

#36 2015-01-20 23:18:24

LordCrane
Użytkownik
Dołączył: 2008-04-25

Odp: Tłumacz j.francuskiego szuka grupy.

pawet9-7 napisał:

Podaj jakiś tekst to przetłumacze.

Sam fakt, że nie potrafisz sobie sam niczego konkretnego wybrać o czymś świadczy, ale proszę:

Klik!

Przetłumacz na próbę dowolny odcinek z tej paczki, masz 8 do wyboru.

PS. A nie ukrywam, że zawsze chciałem mieć zaufanego pomocnika, który bardzo dobrze ogarnia francuski, zwłaszcza ze słuchu.

Ostatnio edytowany przez LordCrane (2015-01-20 23:19:55)

Offline

#37 2015-01-20 23:23:58

pawet9-7
Użytkownik
Dołączył: 2015-01-18

Odp: Tłumacz j.francuskiego szuka grupy.

W sumie racja ,za pół roku może nie będzie czasu na Bace S. Chociaż może i trafi mi się grupa ,która nie będzie tak strasznie naciskała. Z tego co wiem ,to kilka tytułów anime jest lubiane, ale nie tłumaczone z francuskiego, m.in. Detecive Conan, czy Magic Caito. Przemyśle jeszcze tą sprawkę i dziękuję za podpowiedź Ceollus.


"Jeżeli chcesz uniknąć krytyki: Nie mów nic, nie rób nic, bądź nikim"

Offline

#38 2015-01-20 23:29:31

pawet9-7
Użytkownik
Dołączył: 2015-01-18

Odp: Tłumacz j.francuskiego szuka grupy.

LordCrane napisał:
pawet9-7 napisał:

Podaj jakiś tekst to przetłumacze.

Sam fakt, że nie potrafisz sobie sam niczego konkretnego wybrać o czymś świadczy, ale proszę:

Klik!

Przetłumacz na próbę dowolny odcinek z tej paczki, masz 8 do wyboru.

PS. A nie ukrywam, że zawsze chciałem mieć zaufanego pomocnika, który bardzo dobrze ogarnia francuski, zwłaszcza ze słuchu.


Ehh dobra, nie będę wchodził w podstawowy francuski, który się składa m.in. z PC i P.P . Zrobię jakieś tłumaczenie z passe recent, czy l'imparfait, w skrócie z  rozprawy sądowej czy innego rozwiniętego słownictwa.


"Jeżeli chcesz uniknąć krytyki: Nie mów nic, nie rób nic, bądź nikim"

Offline

#39 2015-01-20 23:36:26

coellus
Użytkownik
Dołączył: 2009-08-25

Odp: Tłumacz j.francuskiego szuka grupy.

pawet9-7 napisał:

Ehh dobra, nie będę wchodził w podstawowy francuski, który się składa m.in. z PC i P.P . Zrobię jakieś tłumaczenie z passe recent, czy l'imparfait, w skrócie z  rozprawy sądowej czy innego rozwiniętego słownictwa.

No ale takie są chińskie bajki. Proste w odbiorze i dialogach. Jeśli oczekujesz bardziej skomplikowanego pola manewru, to w bajkach raczej tego nie uraczysz.


Ty dulowaty userze!

Offline

#40 2015-01-20 23:37:28

pawet9-7
Użytkownik
Dołączył: 2015-01-18

Odp: Tłumacz j.francuskiego szuka grupy.

LordCrane napisał:
pawet9-7 napisał:

Podaj jakiś tekst to przetłumacze.

Sam fakt, że nie potrafisz sobie sam niczego konkretnego wybrać o czymś świadczy, ale proszę:

Klik!

Przetłumacz na próbę dowolny odcinek z tej paczki, masz 8 do wyboru.

PS. A nie ukrywam, że zawsze chciałem mieć zaufanego pomocnika, który bardzo dobrze ogarnia francuski, zwłaszcza ze słuchu.[/quot


To o mnie nic nie świadczy. Wybrałem podobny tekst do tych ,które były jako testy dla tłumacza.


"Jeżeli chcesz uniknąć krytyki: Nie mów nic, nie rób nic, bądź nikim"

Offline

Stopka forum

© Animesub.info 2024