Nie jesteś zalogowany.
Strony 1
Witam!
Szukam tytułów anime, w których mówią w miarę powoli. O co mi chodzi? O jeżyk angielski. Świetnie sobie radzę z językiem mówionym i seriale oraz filmy amerykańskie czy brytyjskie oglądam bez polskich napisów. Gorzej już z czytaniem napisów angielskich. Wziąłem kiedyś jakiś tytuł anime z angielskimi subami, lecz tak zapieprzali, że nie mogłem wręcz nadążyć z czytaniem a wolniej mi się czyta po angielsku. (mangi za to bardzo dobrze)
Obecnie oglądam Glass Mask i idzie mi bardzo dobrze. Mam już zaplanowane do oglądania Baccono, Kemono No Suja Erin oraz Xam'd Lost Memories.
Dlaczego? Przede wszystkim dla samego rozwoju, możliwości obcowania z językiem w każdy możliwy sposób. Oglądania tytułów, które nie są przetłumaczone na język polski oraz możliwość pobrania anime w najwyższej jakości bez konieczności dopasowywania napisów (i zaglądania do odcinków, by to zrobić, czego nie znoszę).
Tematyka dowolna (lubię dosłownie wszystko), lecz nieskomplikowana coś o życiu. Bez dzieciaków (bo w anime to one głównie tak szybko i chaotycznie mówią, że człowiek nie wyrabia).
Macie coś do polecania? Myślę, że już niebawem wciągnę się i będę mógł oglądać już wszystko z angielskimi subami.
Offline
Polecam tzw. 'cięższe' serie. W takim Lain czy Boogiepopie rzadko do siebie krzyczą. Podobnie w Texhnolyze.
No i przy dłuższych kwestiach na chwilę można wcisnąć spację...
Offline
No to jedziemy:
Aoi Bungaku Series
Black Lagoon - chodź czasem zdarzają się dłuższe kwestie
Jigoku Shoujo
Jigoku Shoujo Futakomori
Kara no Kyoukai (The Garden of Sinners)
Spiece and Wolf
Hunter x Hunter
Heh, szkoda że chcesz tylko wolne serie....
Omijasz wiele zarąbistych komedii i porywających serii.
Spróbuj jeszcze obejrzeć Highurashi
Być zakochanym w kimś I wiedzieć, że to beznadziejne ||________ Miałeś ochraniać mi plecy ______
_______________ Że ta osoba _________________||___ A ty tymczasem Wbiłeś w nie sztylet __
Nigdy Cię tak nie dotknie, Ani nie spojrzy na Ciebie ___||____________ ...Bez słowa... __________
____________Tak jakbyś tego chciał ____________|| To się nazywa Być fałszywym przyjacielem!
Offline
Tatami Galaxy xd
Offline
Dzięki już się biorę za sprawdzenie, bo niektórych tytułów nie kojarzę.
Heh, szkoda że chcesz tylko wolne serie....
Omijasz wiele zarąbistych komedii i porywających serii.
Spróbuj jeszcze obejrzeć Highurashi
To na razie, puki się nie wciągnę. Chcę się w ogóle przestawić na oglądanie tylko z angielskimi napisami
Offline
Myślę, że cała seria Initial D się idealnie wpasowuje w Twoje oczekiwania, postacie mówią dość oszczędnie i spokojnie a i jest też wersja Dual Audio (ale angielski dubbing w niej jest strasznie ujowy).
Ostatnio edytowany przez edzio03 (2011-02-03 13:36:06)
Offline
Inu Yasha znajdziesz po angielsku.. Teraz sobie przypomniałam : )
Być zakochanym w kimś I wiedzieć, że to beznadziejne ||________ Miałeś ochraniać mi plecy ______
_______________ Że ta osoba _________________||___ A ty tymczasem Wbiłeś w nie sztylet __
Nigdy Cię tak nie dotknie, Ani nie spojrzy na Ciebie ___||____________ ...Bez słowa... __________
____________Tak jakbyś tego chciał ____________|| To się nazywa Być fałszywym przyjacielem!
Offline
Suzumiya Haruhi no Yuutsu XD ...żartuję. W Saikano mówią niewiele i są też wolne monologi.
Btw, jak tak dobrze pomyślę, to ta Haruhi to nie głupi pomysł. Nie seria, tylko FILM. Jest nim naprawdę mało dialogów i nie są szybkie.
Ostatnio edytowany przez marcin2 (2011-02-03 17:09:28)
Offline
Btw, jak tak dobrze pomyślę, to ta Haruhi to nie głupi pomysł. Nie seria, tylko FILM. Jest nim naprawdę mało dialogów i nie są szybkie.
Film jest kontynuacją, więc i tak musiałby najpierw serie obejrzeć.
Afro Samurai - jest oryginalnie z angielskim dubbingiem.
Interstella5555 - brak dialogów
Ogólnie jest sporo serii, gdzie dialogi są dosyć wolne jak i cała akcja anime, ale ilość czy szybkość dialogów to nie wszystko. Ważne jest też, czy anime zostało przystępnie przetłumaczone, dlatego przed ściągnięciem anglojęzycznego fansuba zawsze sprawdzam, jaka grupa tłumaczyła. Osobiście polecam releasy takich grup jak Exiled-Destiny, Live-Evil czy LIME (oczywiście jest ich więcej).
Offline
Osobiście polecam releasy takich grup jak Exiled-Destiny, Live-Evil czy LIME (oczywiście jest ich więcej).
Exiled-Destiny i Lime Anime sami nie tłumaczą, ripują oficjalne wydania. Angielskie grupy, które mają jakiś poziom i sami tłumaczą to Frostii, Saizen, Ureshii, Triad ictj.
-=PIERWSZA TROLLOWA MIĘDZYNARODÓWKA=-
dobre, lepsze, radzieckie!
Offline
Nakusika z doliny Wiatru, czy jakoś tak
Być zakochanym w kimś I wiedzieć, że to beznadziejne ||________ Miałeś ochraniać mi plecy ______
_______________ Że ta osoba _________________||___ A ty tymczasem Wbiłeś w nie sztylet __
Nigdy Cię tak nie dotknie, Ani nie spojrzy na Ciebie ___||____________ ...Bez słowa... __________
____________Tak jakbyś tego chciał ____________|| To się nazywa Być fałszywym przyjacielem!
Offline
http://www.thoranime.org/?p=1584 tu jest w nausice angielskie audio i napisy
Offline
Ale Nausicaa to zlicencjonowany tytuł, a do takich linków nie podajemy.
Offline
David_C napisał:Osobiście polecam releasy takich grup jak Exiled-Destiny, Live-Evil czy LIME (oczywiście jest ich więcej).
Exiled-Destiny i Lime Anime sami nie tłumaczą, ripują oficjalne wydania.
To i lepiej. Tak też podejrzewałem, że mogą to robić, ale pewności nie miałem.
Offline
Ja osobiście dodam że lepiej wziąć się za starsze serie... sam ostatnio przyuważyłem ze dialogi w takich anime są mniej chaotyczne i przyjemniejsze w odbiorze. Z bardziej współczesnych serii jak już wspomniał Sir_Ace bierz się za "ciężkie serie" tylko uważaj na te z przesadna liczbą psychologiczno-filozoficznego bełkotu, bo to to nawet na polski trudno przełożyć.
BTW. ciekawa sprawa ja mam na odwrót... nie ogarniam seriali z eng audio jeżeli postacie nie mówią czystym angielskim, wszelkiego rodzaju dziwne akcenty, zniekształcenia powodują że nie wypełni załapuje o co chodzi.
Offline
Dzięki za propozycje. Kilka już wybrałem i się pobierają
Co do starszych serii to są bardziej spokojne i na takie patrzę (lubi historyczne) zwłaszcza, że do wielu nie ma polskich napisów.
Jeśli chodzi o seriale, to pamiętam jak oglądałem pierwszy raz brytyjski serial i musiałem pobrać polskie napisy, bo nie mogłem nic zrozumieć, obecnie nie stanowi to dla mnie problemu. Lubię właśnie przeróżne akcenty, dialekty i naleciałości.
Zerknę również na proponowane grupy, bo obecnie patrzę przede wszystkim na jakość (im wyższa tym lepsza)
Dzięki!
Offline
Strony 1