Nie jesteś zalogowany.
dorwalem taka oto wersje anime: Samurai_7_01.DVD(H264.AC3_5.1)[KAA] (25fps/s wg SubEdit'a)
i przy pierwszych 2och epkach napisy zrobiene przez Anaka (tutaj: http://animesub.info/szukaj.php?szukane=samurai+7 sa do 23.976fps/s) wystarczylo przesunac o kilkanascie sekund (SubEdit Playerem, napisy do konkretnych sekund dopasowane), ale kolejne napisy sa juz dopasowane do klatek to nie moge sobie z tym poradzic No i wydaje mi sie ze ze w tej versji ktora sciagnalem na poczatku kilku odcinkow jest ~60 sekundowe przypomnienie poprzedniego odcinka ktore nie jest uwzglednione w napisach (nie jest mi ono potrzebne, ale nie wiem jak przesunac napisy o ten konkretny czas i uwzgledniajac jednoczesnie zmiane fps'ow)
moze ktos juz zrobil synchro pod ta versje ? Albo napisze mi jak je przerobic ? Probowalem robic wg instrukcji, ale nie wychodzi :/
Offline
Te forum jednak nic się nie zmieniło
Offline
Musisz tak od rana denerwować ludzi?
Offline
Zniszczmy świat, aby stworzyć go na nowo.
Offline
no nic wyglada na to ze bede musial popytac gdzies indziej, bo jak napisalem ze robie wg instrukcji (radze poprawic faq'a sa tam niedzialajace linki) to ciagle mam problemy.
tutaj widać wola pierdolic (nie nazwe tego inaczej) glupoty 1 zdaniowymi komentarzami (kiczowatykoles i NoPasaran), ktore nijak nie pomagaja...
Offline
wiesz,że jest temat "szukam synchro do" ?
Offline
tutaj widać wola pierdolic (nie nazwe tego inaczej) glupoty 1 zdaniowymi komentarzami (kiczowatykoles i NoPasaran), ktore nijak nie pomagaja...
spieprzaj noobie do tego tematu i nie wracaj
Offline
wiesz,że jest temat "szukam synchro do" ?
teraz juz tak bo ani w faqu ani w Jak dopasować napisy? nie ma o tym nic napisane
Offline
Tak dla upewnienia się, czy faq rzeczywiście jest bezużyteczny, przeczytałem go i muszę przyznać, że zrobiony jest profesjonalnie. Co prawda dla kogoś zielonego w temacie początkowo może wyglądać jak czarna magia, ale zaufaj mi, prościej nikt ci tego nie wytłumaczy. Dlatego radzę popróbować trochę, a doświadczenie to na pewno się jeszcze przyda.
Zniszczmy świat, aby stworzyć go na nowo.
Offline
Ludzie dajcie spokój! Gość wyraźnie napisał, że nie potrafi sobie poradzić z przerobieniem napisów i, zakładając prawdę dotyczącą ego starań, szuka pomocy.
Nie każdy musi być dobry w te klocki. Prośba jak najbardziej uzasadniona na forum.
Trzeba będzie pomyśleć nad ograniczeniem odpowiedzi typu "czytaj FAQ"
Offline
Trzeba będzie pomyśleć nad ograniczeniem odpowiedzi typu "czytaj FAQ"
Mam, zmieńmy to na 'użyj mózgu'.;)
Jak dla mnie koleś jest po prostu leniwy, nic poza tym.[rip]
Offline
Fjuczers napisał:tutaj widać wola pierdolic (nie nazwe tego inaczej) glupoty 1 zdaniowymi komentarzami (kiczowatykoles i NoPasaran), ktore nijak nie pomagaja...
spieprzaj noobie do tego tematu i nie wracaj
nie dosc ze nie piszesz nic pozytecznego to jeszcze obrazasz tych ktorzy sa tak biegli w te klocki jak Ty - pieknie pieknie, musisz byc z siebie dumny jak cholera.
ale widac sa tez wyrozumiali ludzie na forum, mysalem zeby zrobic tak:
1. przerobic napisy z 23.97 na 25.00 (takie mam video)
2. potem przesunac juz tylko o konkretna ilosc sekund (te "przypominajace poczatki)
ale nie poszlo :/
Offline
pamiętaj, że czasami różnice w filmie nie są tylko na początku, ale i w środku, np. reklama po openingu. Radzę trochę popróbować, ewentualnie zmienić format napisów na czasowy, bo wtedy łatwiej jest.
Zniszczmy świat, aby stworzyć go na nowo.
Offline
pamiętaj, że czasami różnice w filmie nie są tylko na początku, ale i w środku, np. reklama po openingu. Radzę trochę popróbować, ewentualnie zmienić format napisów na czasowy, bo wtedy łatwiej jest.
no poczatkowa kwestie trafilem moim sposobem ale nastepne juz wogole nie pasuja (nawet te pare linijek pozniej), z czasowkami podobnie (przerobilem na czasowe i przesuwalem o roznice w sekundach, rozjezdzaja sie)
Ostatnio edytowany przez Fjuczers (2008-05-10 12:59:17)
Offline
Boże!
SE.
INS - klatka początkowa,
ALT + INT - klatka końcowa,
i wszytko jasne, temat można zamknąć.
Offline
Boże!
SE.
INS - klatka początkowa,
ALT + INT - klatka końcowa,
i wszytko jasne, temat można zamknąć.
ze co ? jak pisalem nie jestem oblatany w temacie, a w poradniku i w faqu nie znalazlem objasnienia tego co mowisz... mozna jasniej ?
Offline
dulu napisał:Boże!
SE.
INS - klatka początkowa,
ALT + INT - klatka końcowa,
i wszytko jasne, temat można zamknąć.ze co ? jak pisalem nie jestem oblatany w temacie, a w poradniku i w faqu nie znalazlem objasnienia tego co mowisz... mozna jasniej ?
Jaśniej? Mówi ci zebyś zrobił sobie cały timing od nowa. Ale jeśli autor dobrze zrobił te suby to da sie dopasować, jeszcze nie spotkałem subów których ne udałoby mi się dopasować.
Offline
Dude, użyj mózgu...
Samurai 7 ep 03 by Anaka:
Lunar:
[cytuj]{1}{72}movie info: XVID 640x360 23.976fps 164.8 MB|/SubEdit b.3946 (http://subedit.prv.pl)/
Te drugie:
[cytuj]{1}{72}movie info: DIVX 640x360 23.976fps 170.0 MB|/SubEdit b.3946 (http://subedit.prv.pl)/
Jak dobrze przerobisz, to nie ma szans, żeby ci się rozjechało, rozjechać się może wtedy, jak są jakieś inne przerywniki w różnych miejsach, gdzie w twojej wersji ich nie ma, to wtedy tylko siedzieć i częściowo przesuwać.
Michaello napisał:wiesz,że jest temat "szukam synchro do" ?
teraz juz tak bo ani w faqu ani w Jak dopasować napisy? nie ma o tym nic napisane
No ta, nie ma, bo jest niewidzialne...
Ostatnio edytowany przez Hatake (2008-05-10 14:00:24)
Offline
Jaśniej? Mówi ci zebyś zrobił sobie cały timing od nowa. Ale jeśli autor dobrze zrobił te suby to da sie dopasować, jeszcze nie spotkałem subów których ne udałoby mi się dopasować.
pierwsze 2 epki dopasowalem bez problemow, ale z kolejnym nie idzie, zmienilem na czasowki (wg wartosci podanej przez autora napisow), przesunalem o poczatek dodany w mojej versji i jak pierwsza kwestia pasuje to potem po kilku minutach jest juz ponad 1 minutowa roznica...
popatrzylem jak jest z nastepnymi odcinkami to niektore "napisy klatkowe ze strony" odrazu pasuja idealnie, ale tylko wtedy gdy nie ma "przypomnien" i innych bajerow na poczatku odcinka
w jeszcze innym odcinku zmiana klatek + przesuniecie o poczatek (o ten sam co wyzej gdzie rozjezdzaja sie napisy) = pasujace napisy, z kazdym epkiem bede sie musial chyba osobno bawic
EDIT: w mojej versji niektore sceny sa w innej kolejnosci niz ta do ktorej byly robione napisy
Ostatnio edytowany przez Fjuczers (2008-05-10 14:24:54)
Offline
A nie lepiej weź sobie od razu serię z napisami, dopasowanymi?
Zaoszczędzisz mnóstwo czasu.
Ostatnio edytowany przez Sir Mavins (2008-05-10 14:37:16)
Offline