#21 2007-10-26 21:32:42

Sir_Ace
Użytkownik
Dołączył: 2006-11-18

Odp: Naraku no Hana - Releasy & Projekty

tymek88 napisał:

Napisy do pierwszeg EPka juz dodane oczkod

Tak tylko z ciekawości ściągnąłem i otworzyłem w Wordzie (Tzw. "Próba Worda" - podstawa przy ocenianiu korekty). Gdyby ktoś z was to zrobił przed wypuszczeniem, uniknęlibyście kilu ordynarnych literówek...

Offline

#22 2007-10-27 15:59:37

tymek88
Użytkownik
Skąd: Brühl
Dołączył: 2006-11-20

Odp: Naraku no Hana - Releasy & Projekty

Nowy Projekt oczkod

Anime: Gyakkyou Burai Kaiji: Ultimate Survivor

Napisy juz do pierwszych dwóch odcinko oczkod

Napisy w drugim poście na pierwszej stronie oczkod

Lub na :

KLIK

Offline

#23 2007-11-11 00:53:37

tymek88
Użytkownik
Skąd: Brühl
Dołączył: 2006-11-20

Odp: Naraku no Hana - Releasy & Projekty

Higurashi no naku Koro ni KAi EP 12 juz na ANSI smile

Zyczymy miłego oglądania oczkod

Offline

#24 2007-11-12 03:28:12

tymek88
Użytkownik
Skąd: Brühl
Dołączył: 2006-11-20

Odp: Naraku no Hana - Releasy & Projekty

Napisy do Shugo Chara! EP02
juz  skonczone smile

Offline

#25 2007-11-30 22:44:56

tymek88
Użytkownik
Skąd: Brühl
Dołączył: 2006-11-20

Odp: Naraku no Hana - Releasy & Projekty

Higurashi no Naku Koro ni KAI
Dodane na ANSI napisy do 13 i 14 EPka oczkod

Przy okazji..
Szukamy ludzi, najlepiej korektorów oczkod

Pozdrawiam!

Offline

#26 2007-12-01 00:07:47

Quithe
Użytkownik
Skąd: Bytom / Warszawa (głównie)
Dołączył: 2005-03-28

Odp: Naraku no Hana - Releasy & Projekty

Hyhy, zastanawia mnie jak sprawdzacie chętnych xD Pytanie to zadaję każdej nowej grupie smile_big


myhandhelds.pl - tam robię recki gier na Vitę i Switcha, zamiast tłumaczyć animu :V
Zakupy na Play-Asia $3 taniej z kodem MYPSVITA smile

Offline

#27 2007-12-01 00:14:21

hikikomori
Użytkownik
Skąd: z szafy
Dołączył: 2006-08-09

Odp: Naraku no Hana - Releasy & Projekty

Quithe napisał:

Hyhy, zastanawia mnie jak sprawdzacie chętnych xD Pytanie to zadaję każdej nowej grupie smile_big

Zapewne w mniej stresujący tłumacza sposób, niż w AG, gdy mnie przyjmowaliście;)
Też bym chciała wiedzieć, tak z ciekawości, ale pewnie to jest tajna procedura:P

Offline

#28 2007-12-01 00:15:26

tymek88
Użytkownik
Skąd: Brühl
Dołączył: 2006-11-20

Odp: Naraku no Hana - Releasy & Projekty

[cytuj]Pytanie to zadaję każdej nowej grupie[/quote]

Czyli komu jeszce ? xD

A jak sa sprawdzani ? Hmm
Najlepiej zeby mieli juz cos na swoim koncie co mozna byłoby sprawdzic + jakies doświadczenie oczkod

Jesli nie ma to np. tłumacz jest proszony o popisanie sie jezor (np. przetłumaczenie jakiegos odcinka, ktory jest juz przez nas przetłumaczony i porownanie itp)

[cytuj]Też bym chciała wiedzieć, tak z ciekawości, ale pewnie to jest tajna procedura[/quote]

a tam tajne xD

;>

[cytuj]Zapewne w mniej stresujący tłumacza sposób, niż w AG, gdy mnie przyjmowaliście[/quote]

a co u was tak strasznie ? xD

Ostatnio edytowany przez tymek88 (2007-12-01 00:17:17)

Offline

#29 2007-12-01 00:19:31

Zjadacz
Użytkownik
Skąd: Głogów
Dołączył: 2006-04-10

Odp: Naraku no Hana - Releasy & Projekty

tymek88 napisał:

[cytuj]Zapewne w mniej stresujący tłumacza sposób, niż w AG, gdy mnie przyjmowaliście

a co u was tak strasznie ? xD

Tu raczej o poziom chodzi.


"Skazany na zajebistość"

Offline

#30 2007-12-01 00:21:48

Quithe
Użytkownik
Skąd: Bytom / Warszawa (głównie)
Dołączył: 2005-03-28

Odp: Naraku no Hana - Releasy & Projekty

~tymek88, dwie nowe, które pojawiły się przed wami. APF zdaje się miał tak tajemny system, że za nic nie chcieli go pokazać szerszej publiczności xD
Odnośnie tłumaczenia tego samego. Złe posunięcie. Porównywanie niewiele daje. Sprawdzanie zrobionych już subów jest lepsze.

Hiki, Ty miałaś stresa? To ja miałem do czynienia z Twoją korektą w noc przed egzaminem z prawka i na nim, zamiast myśleć o jeździe zastanawiałem się co z Tobą począć smile_big

EDIT:
A, nie, to ~Desarian był taki tajemniczy, a kaszanę odwalają dalej smile_big

Ostatnio edytowany przez Quithe (2007-12-01 00:23:22)


myhandhelds.pl - tam robię recki gier na Vitę i Switcha, zamiast tłumaczyć animu :V
Zakupy na Play-Asia $3 taniej z kodem MYPSVITA smile

Offline

#31 2007-12-01 00:22:11

hikikomori
Użytkownik
Skąd: z szafy
Dołączył: 2006-08-09

Odp: Naraku no Hana - Releasy & Projekty

Interesował mnie test na korektora, bo taką na początku miałam pełnić funkcję w AG. I to ja zestresowałam tłumacza moją korektą próbną xD

ED/ No właśnie, jw:)

Ostatnio edytowany przez hikikomori (2007-12-01 00:24:14)

Offline

#32 2007-12-01 00:26:58

tymek88
Użytkownik
Skąd: Brühl
Dołączył: 2006-11-20

Odp: Naraku no Hana - Releasy & Projekty

@~Quithe
Jesli chetna osoba ma juz cos na swoim koncie to stosujemy obie metody jezor

@~hikikomori
Co do korekty (w zasadzie tak jak innych stanowisk) sprawdzamy wszystkich w praktyce, przykładowo korektor moze sprawdzic nowo przetłumaczony odcinek (bez korekty) oraz jakis inny juz skorygowany (lecz sprzed korekty jezor).

Potem zazwyczaj wszycy w teami oglądają pracę "nowego" i wyrazaja swoje opinie oczkod

Offline

#33 2007-12-02 20:28:50

tymek88
Użytkownik
Skąd: Brühl
Dołączył: 2006-11-20

Odp: Naraku no Hana - Releasy & Projekty

Napisy do Kaijiego dodane oczkod (EP 03 i 04)

Offline

#34 2007-12-04 19:13:41

Saffron
Użytkownik
Dołączył: 2007-12-03

Odp: Naraku no Hana - Releasy & Projekty

Można wiedzieć chociaż w przybliżeniu, kiedy następne epki Higurashi no naku koro ni kai ? smile

Offline

#35 2007-12-04 19:25:19

Rein
Moderator
Skąd: Sława
Dołączył: 2006-12-08

Odp: Naraku no Hana - Releasy & Projekty

Widzę, że już się zaczyna zadawanie "rutynowych" pytań, w stylu, o termin wydania kolejnych napisów. Będą kiedy dojrzeją, muszą trochę poleżeć. Nabrać odpowiedniej barwy. Itp. Itd.
A poważnie. oczkod Pośpiech to zły doradca, także w wydawaniu subów. Myślę, że do końca tygodnia (sobota-niedziela). 15 odcinek jest już w korekcie. Są pewne kwestie, które musimy jeszcze dopracować i dopracować. oczkod

Offline

#36 2007-12-24 16:02:41

Rein
Moderator
Skąd: Sława
Dołączył: 2006-12-08

Odp: Naraku no Hana - Releasy & Projekty

Nim zasiądziemy do wigilijnego stołu, dajemy w wasze ręce napisy do: Higurashi no Naku Koro ni Kai 15 i Higurashi no Naku Koro ni Kai 16

Offline

#37 2007-12-26 02:01:23

Naraku_no_Hana
Użytkownik
Dołączył: 2007-10-23

Odp: Naraku no Hana - Releasy & Projekty

Napisy Gyakkyou Burai Kaiji ep6 dodane na ANSI.


ciemny_gif.gif

Offline

#38 2007-12-27 19:46:02

black_cygnus
Użytkownik
Skąd: Mazury [NnH]
Dołączył: 2007-01-15

Odp: Naraku no Hana - Releasy & Projekty

Napisy do Higurashi no Naku Koro ni Kai 17 zostały dodane na ANSI smile_big

Offline

#39 2007-12-31 18:15:28

macbel
Użytkownik
Skąd: Wrocław [Naraku no Hana]
Dołączył: przed 2004-07-25

Odp: Naraku no Hana - Releasy & Projekty

No to ostatniego dnia tego roku:

1. Aktualizacja napisów do ef - a tale of memories. ep03 - wersja ass z poprawkami.
2. Można już ściągać napisy do ef - a tale of memories. ep04
3. Wspaniałej zabawy sylwestrowej i wszystkiego najlepszego z okazji nowego roku życzy grupa Naraku no Hana.


A teraz czas na sylwestra.


ZKhWP

Offline

#40 2008-01-03 03:49:23

Rein
Moderator
Skąd: Sława
Dołączył: 2006-12-08

Odp: Naraku no Hana - Releasy & Projekty

Chciałbym ogłosić, że wraz z  black_cygnus wprowadziliśmy pewne zmiany co do napisów Gyakkyou Burai Kaiji: Ultimate Survivor
Konkretnie to zmieniliśmy czcionki, zwiększyliśmy podział myśli. Epek, po epku robiliśmy ponownie korektę. Efekty możecie zobaczyć sami:

Gyakkyou Burai Kaiji: Ultimate Survivor ep01
Gyakkyou Burai Kaiji: Ultimate Survivor ep02
Gyakkyou Burai Kaiji: Ultimate Survivor ep03
Gyakkyou Burai Kaiji: Ultimate Survivor ep04
Gyakkyou Burai Kaiji: Ultimate Survivor ep05
Gyakkyou Burai Kaiji: Ultimate Survivor ep06
Gyakkyou Burai Kaiji: Ultimate Survivor ep07

Offline

Stopka forum

© Animesub.info 2025