#1 2007-10-18 19:59:19

tymek88
Użytkownik
Skąd: Brühl
Dołączył: 2006-11-20

Naraku no Hana - Releasy & Projekty

Witam!

Chciałbym przedstawić naszą nowo powstałą  grupę Suberską oczkod
Naraku no Hana.

W skład wchodzą:

Shizu
Frost
Ichii
Koni
Rein
Tymek
Dark San
Macbel
Kamehamehaaa

Mam nadzieję ze będą wam się podobać napisy naszego autorstwa oczkod
Zapraszamy: nasze forum - www.forumnnh.go.pl
i Pozdrawiam!

Tymek.

Ostatnio edytowany przez tymek88 (2007-11-30 22:20:16)

Offline

#2 2007-10-18 20:00:00

tymek88
Użytkownik
Skąd: Brühl
Dołączył: 2006-11-20

Odp: Naraku no Hana - Releasy & Projekty

No to zaczęliśmy oczkod

Anime: Higurashi no Naku Koro ni KAI
10bca61db50027f7.jpg

Screeny:

[URL=http://www.fotosik.pl/showFullSize.php?id=d79b8a85dc9ad1c6]d79b8a85dc9ad1c6m.jpg[/URL]   [URL=http://www.fotosik.pl/showFullSize.php?id=d09de17616f0107a]d09de17616f0107am.jpg[/URL]   [URL=http://www.fotosik.pl/showFullSize.php?id=76cf0034a52fb00d]76cf0034a52fb00dm.jpg[/URL]

Więcej informacji + ściągnij napisy:
-Projekt NNH - Higurashi no Naku Koro ni KAI

----------------------------


Anime: Shugo Chara!
79b4a944f869f237.jpg

Screeny:

shugochar0001159.png.xs.jpg   shugochar0002311.png.xs.jpg   shugochar0003574.png.xs.jpg

shugochar0004306.png.xs.jpg   shugochar0005815.png.xs.jpg   shugochar0006816.png.xs.jpg


Więcej informacji + ściągnij napisy:
-Projekt NNH - Shugo Chara!

--------------------------------------------------


Anime: Gyakkyou Burai Kaiji: Ultimate Survivor
4406f6a0b7c0726d.jpg

Screeny:

Więcej informacji + ściągnij napisy:
-Projekt NNH - Gyakkyou Burai Kaiji: Ultimate Survivor

-----------------------------


Anime: Ef - a tale of memories
ac06f1a8a36a1bf5.jpg

Screeny:

memories0002.jpg.xs.jpg    memroeis720p0033333.png.xs.jpg   memroeis720p001333.png.xs.jpg

Więcej informacji + ściągnij napisy:
-Projekt NNH - Ef - a tale of memories

-----------------------------


Anime: Minami-ke
8fe830d91b7f4294.jpg

Screeny:

minamike0001.png.xs.jpg   minamike0002.png.xs.jpg   minamike0003.png.xs.jpg

minamike0004.png.xs.jpg   minamike0005.png.xs.jpg   minamike0006.png.xs.jpg

Więcej informacji + ściągnij napisy:
-Projekt NNH - Minami-ke

--------------------------


Anime: H2O: Footprints in the Sand
cd5d50e6b4116464.jpg

Screeny:

h2oanime0001410.png.xs.jpg   h2oanime0002802.png.xs.jpg   h2oanime0003967.png.xs.jpg

h2oanime0004333.png.xs.jpg   h2oanime0005745.png.xs.jpg   h2oanime0006222.png.xs.jpg

Więcej informacji + ściągnij napisy:
-Projekt NNH - H2O: Footprints in the Sand

---------------------------


Anime: Baccano!
9d16aaf90875af65.jpg

Screeny:

[URL=http://www.fotosik.pl/showFullSize.php?id=119c17fd5e876e57]119c17fd5e876e57m.jpg[/URL]   [URL=http://www.fotosik.pl/showFullSize.php?id=464a49d80a54e2c3]464a49d80a54e2c3m.jpg[/URL]   [URL=http://www.fotosik.pl/showFullSize.php?id=aeb7af6e69c30e40]aeb7af6e69c30e40m.jpg[/URL]

[URL=http://www.fotosik.pl/showFullSize.php?id=59fd161ab93b5f9a]59fd161ab93b5f9am.jpg[/URL]   [URL=http://www.fotosik.pl/showFullSize.php?id=bf5a34b32593a87a]bf5a34b32593a87am.jpg[/URL]   [URL=http://www.fotosik.pl/showFullSize.php?id=cf2cc3158f14b7eb]cf2cc3158f14b7ebm.jpg[/URL]

Więcej informacji + ściągnij napisy:
-Projekt NNH - Baccano!

Mile widziane komentarze oczkod

Ostatnio edytowany przez tymek88 (2008-03-06 19:20:56)

Offline

#3 2007-10-18 21:07:41

Quithe
Użytkownik
Skąd: Bytom / Warszawa (głównie)
Dołączył: 2005-03-28

Odp: Naraku no Hana - Releasy & Projekty

Ja powiem, że lipny początek, skoro zaczynacie wydawać suby do "nowego" projektu od 9 epka jakiejś serii. Mam prośbę, nie zaczynajcie jak RoD. Nie idźcie ich trybem, bo źle skończycie.


myhandhelds.pl - tam robię recki gier na Vitę i Switcha, zamiast tłumaczyć animu :V
Zakupy na Play-Asia $3 taniej z kodem MYPSVITA smile

Offline

#4 2007-10-18 21:13:10

zergadis0
Użytkownik
Skąd: Poznań
Dołączył: 2006-04-09

Odp: Naraku no Hana - Releasy & Projekty

A ja powiem, że się cieszę, bo zaczynam już się poważnie zastanawiać, czy KA w ogóle tłumaczy Higurashi no Naku Koro ni kai (ostatnie napisy ponad miesiąc temu wydali). Rozumiem, że napisy mają być przede wszystkim dobre, a nie szybkie, ale bez przesady. I mam nadzieję, że wasze napisy będą wydawane nieco szybciej:D.

Offline

#5 2007-10-18 21:19:22

cieslak
Użytkownik
Skąd: Włocławek || Kuruoshii Anime
Dołączył: 2006-03-21

Odp: Naraku no Hana - Releasy & Projekty

zergadis0 napisał:

A ja powiem, że się cieszę, bo zaczynam już się poważnie zastanawiać, czy KA w ogóle tłumaczy Higurashi no Naku Koro ni kai (ostatnie napisy ponad miesiąc temu wydali). Rozumiem, że napisy mają być przede wszystkim dobre, a nie szybkie, ale bez przesady. I mam nadzieję, że wasze napisy będą wydawane nieco szybciej:D.

Czyli zależy ci na szybkości, tak? Nieźle... Wiesz, że jak tłumaczysz, to potrzebna jest wena? Uwierz mi, jak wróci lb333, to wyda od razu paczkę. smile Jeszcze jedno, bez obrazy chłopaki, ale róbcie dokładniejszą korektę. jezor No i tymek znowu wpadł na głupi pomysł... rip

Offline

#6 2007-10-18 21:25:32

tymek88
Użytkownik
Skąd: Brühl
Dołączył: 2006-11-20

Odp: Naraku no Hana - Releasy & Projekty

j/w Quithe oczkod

Zaczeliśmy.. napisy wydaliśmy narazie do tych dwóch EPkow Higurashi.. a dlatego zajeliśmy się tym projektem, bo Grupa ktora tłumaczyła to aniem wczesniej - KA, przestała wydawać napisy do tego anime, tak jak pisze zergadis0 oczkod Ostatnie napisy do Ep 08 wyszły z jakis miesiac temu..
Jeszce.. co do tego zaczynania.. pierwsze napisy wydaliśmy do Higurashi ale zaczeliśmy także inne projekty tj. Shugo Chara! (juz jest tłumaczone), Ef a tale of memories (napisy do pierwszego EP są juz zrobione teraz tylko karaoke i Typesettin) oraz Gyakkyou Burai Kaiji: Ultimate Survivor (napisy do pierwszego EP są w korekci oczkod )

Tak wiec zaczelismy.. nie mozna powiedziećze od środka jezor jedyny wijątek to higurashi, gdzie w wolnym czasie, badz po skonczeniu sie drugiej serii zamierzamy przetłumaczyc reszte, oraz wydać to w mkv z wbudowanym softsubem oczkod (narazie nie zajmujemy sie przetlumaczonymi juz EPkami, bo.. hmm ludzie czekaja na to co juz wyszło:P)

Co do mkv z softem.. zamierzamy katrze wydac tak te pozostałe aniem nad ktorymi pracujemy oczkod

//edit:

[cytuj] Jeszcze jedno, bez obrazy chłopaki, ale róbcie dokładniejszą korektę.  No i tymek znowu wpadł na głupi pomysł... [/quote]

Hmm dlaczego głupi ;>
i co do korekty ;> hmm korekta była oczywiscie.. hmm sa jakies nie dociągniecia ? W takim razie czekamy na komenty na ANSI smile Tłumaczy i koryguje człowiek.. nie ma ludzi doskonałych oczkod

Ostatnio edytowany przez tymek88 (2007-10-18 21:29:01)

Offline

#7 2007-10-18 21:33:14

zergadis0
Użytkownik
Skąd: Poznań
Dołączył: 2006-04-09

Odp: Naraku no Hana - Releasy & Projekty

cieslak napisał:

Czyli zależy ci na szybkości, tak?

Nie mówię, że muszą napisy muszą być wydawane co chwilę, ale skoro przez ponad miesiąc ich nie było... to chyba normalne, że cieszę się z tego że ktoś inny postanowił robić je trochę szybciej, no nie (choć ich jakości jeszcze nie sprawdziłem)?

Offline

#8 2007-10-18 21:42:59

cieslak
Użytkownik
Skąd: Włocławek || Kuruoshii Anime
Dołączył: 2006-03-21

Odp: Naraku no Hana - Releasy & Projekty

tymek, nie wypada, abym je wypisał. jezor
zergadis, Quithe wydaje suby do Bartendera powoli, bo nie ma weny i jakoś mi to nie przeszkadza. Wiem, ile trzeba włożyć w to pracy, więc spoko.

Offline

#9 2007-10-18 22:01:45

shizu
Użytkownik
Dołączył: 2005-09-18

Odp: Naraku no Hana - Releasy & Projekty

Czemu jakoś mnie fala krytyki nie dziwi jezor

Oczywiście nikt nikogo, nie pogania. Jeżeli chodzi o napisy, to zawsze jak ktoś sie pyta kiedy będą, to przeważnie odpowiedź brzmi żeby nie poganiać, i że zawsze samemu można sobie zrobić. No to my jako grupa fansuberska to zrobiliśmy.Nie zaczęliśmy od początku, jak Tymek powiedział, bo to na razie mija się z celem, bo jednak ludzie na napisy czekają. Jak skończy sie seria do weźmiemy się za pierwsze epki. Oczywiście nie jesteśmy idealni, bo dopiero zaczynamy i nie możemy się równać z KA. Ale mimo wszystko nie rozumiem dlaczego od razu chcecie nas na samym początku skreślić.

Offline

#10 2007-10-18 22:07:42

lb333
Użytkownik
Dołączył: 2006-01-30

Odp: Naraku no Hana - Releasy & Projekty

shizu napisał:

nie rozumiem dlaczego od razu chcecie nas na samym początku skreślić.

Nikt Was nie skreśla, tłumaczcie sobie. smile

cieslak napisał:

Wiesz, że jak tłumaczysz, to potrzebna jest wena? Uwierz mi, jak wróci lb333, to wyda od razu paczkę. smile

Heh, dobrze wiedzieć, że szef we mnie wierzy. smile

Offline

#11 2007-10-18 22:21:38

Quithe
Użytkownik
Skąd: Bytom / Warszawa (głównie)
Dołączył: 2005-03-28

Odp: Naraku no Hana - Releasy & Projekty

cieslak napisał:

tymek, nie wypada, abym je wypisał. jezor
zergadis, Quithe wydaje suby do Bartendera powoli, bo nie ma weny i jakoś mi to nie przeszkadza. Wiem, ile trzeba włożyć w to pracy, więc spoko.

To nie kwestia weny, czasu nie miałem przez licencjata oczkod

Tymek, wiesz, że wydanie Kaijiego oznacza wypowiedzenie mi wojny? U mnie tłumaczenie także czeka na korektę. Napisy pojawią się w okolicach poniedziałku pewnie. Heh, a pisałem w topiku "co kto tłumaczy", że się za to biorę. Dobra, z chęcią pobawię się w rywalizację, będziecie mieli porządnego kopa na początek, tak jak było przy Afro (choć Kaiji nie daje takiego pola do popisu).


myhandhelds.pl - tam robię recki gier na Vitę i Switcha, zamiast tłumaczyć animu :V
Zakupy na Play-Asia $3 taniej z kodem MYPSVITA smile

Offline

#12 2007-10-18 22:35:21

Starfox
Użytkownik
Skąd: Dobczyce
Dołączył: 2005-09-12

Odp: Naraku no Hana - Releasy & Projekty

Cóż za pewność siebie i skromność Quithe... xD No nic;) Powodzenia dla nowej grupy w wydawaniu czego tam chcecie i jak chcecie:D

Offline

#13 2007-10-18 22:41:24

tymek88
Użytkownik
Skąd: Brühl
Dołączył: 2006-11-20

Odp: Naraku no Hana - Releasy & Projekty

[cytuj]Tymek, wiesz, że wydanie Kaijiego oznacza wypowiedzenie mi wojny? U mnie tłumaczenie także czeka na korektę. Napisy pojawią się w okolicach poniedziałku pewnie. Heh, a pisałem w topiku "co kto tłumaczy", że się za to biorę. Dobra, z chęcią pobawię się w rywalizację, będziecie mieli porządnego kopa na początek, tak jak było przy Afro (choć Kaiji nie daje takiego pola do popisu).[/quote]

Hmm co do tego Kaiji.. to poprostu zainteresowało jednego tłumacza.. spytał sie.. i no wyszło ze to tłumaczymy.. jak to bedzie.. nie wiem..

Co do "wojny.." Ja nie chce z nikim rywalizować jezor Przeciez chyba nie o to tutaj chodzi oczkod Nie powiem takze ze nasze  napisy bedą lepsze.. czy gorsze. Czas pokaze.. Mam nadzieje ze obie wersje bedą dobre oczkod

I nie denerwuj sie tak jezor To powinna być przyjemność i hmm chęć pomocy/udzielania sie... anie na wyścigi i kto lepszy.

///edit
~Starfox wyprzedziłes mojego posta jezor (za długo pisałem ? xD)
W każdym razie dzięki oczkod
Pozdrawiam! oczkod

Ostatnio edytowany przez tymek88 (2007-10-18 22:42:20)

Offline

#14 2007-10-18 22:44:01

lb333
Użytkownik
Dołączył: 2006-01-30

Odp: Naraku no Hana - Releasy & Projekty

Quithe napisał:

Heh, a pisałem w topiku "co kto tłumaczy", że się za to biorę.

Heh, ale wiesz, Quithe, że nikogo ten topic nie obchodzi. Inaczej nie byłoby w tym sezonie co tłumaczyć, bo prawie wszystko wzięło KA. smile_big

Offline

#15 2007-10-19 00:48:25

Quithe
Użytkownik
Skąd: Bytom / Warszawa (głównie)
Dołączył: 2005-03-28

Odp: Naraku no Hana - Releasy & Projekty

lb333 napisał:
Quithe napisał:

Heh, a pisałem w topiku "co kto tłumaczy", że się za to biorę.

Heh, ale wiesz, Quithe, że nikogo ten topic nie obchodzi. Inaczej nie byłoby w tym sezonie co tłumaczyć, bo prawie wszystko wzięło KA. smile_big

Taa, monopol jakiś macie, czy co? jezor

Tymek, cóż, może trochę przesadziłem z tą wojną oczkod Co do wyścigu szczurów, to samo pisał Adiyo, tyle, że uwalił mocną kaszanę już na samym początku. Potem było trochę lepiej. I tak ludzie zdecydowali, kto wydał lepszy sub. Jestem ciekaw, kto się wziął za tłumaczenie, żadnego znajomego nicka nie ma podanego w składzie. Dwóch się trochę przebija z forum, a o reszcie nie słyszałem. Wyjdzie sub, to go sprawdzę i poddam rzetelnej krytyce, tak jak to robię z pozostałymi napisami oczkod

Ostatnio edytowany przez Quithe (2007-10-19 00:51:55)


myhandhelds.pl - tam robię recki gier na Vitę i Switcha, zamiast tłumaczyć animu :V
Zakupy na Play-Asia $3 taniej z kodem MYPSVITA smile

Offline

#16 2007-10-19 01:58:26

tymek88
Użytkownik
Skąd: Brühl
Dołączył: 2006-11-20

Odp: Naraku no Hana - Releasy & Projekty

Nie ma sprawy oczkod

W każdym razie życzę powodzenia w tłumaczeniu smile

cieslak napisał:

tymek, nie wypada, abym je wypisał. jezor

hmm o tak.. Pare wyrazu niepotrzebnie z duzej litery, pare zbędmnych przecinków oraz brak kilku.. naprawde straszliwe błędy jezor ;]

Poza tym.. jak pisałem wyzej... Nie jestesmy i zapewne nie bedziemy idelani oczkod
Nie wierze w ideały ;]

Pozdrawiam!
oczkod

Offline

#17 2007-10-19 03:58:29

Quithe
Użytkownik
Skąd: Bytom / Warszawa (głównie)
Dołączył: 2005-03-28

Odp: Naraku no Hana - Releasy & Projekty

Od tego są właśnie grupy, a wśród nich tłumacze i korektorzy, aby takie właśnie były napisy oczkod
Mi powodzenia w tłumaczeniu życzyć nie musisz jezor Ale dzięki.
A przez ilu korektorów przeszły napisy, że miały takie byki?


myhandhelds.pl - tam robię recki gier na Vitę i Switcha, zamiast tłumaczyć animu :V
Zakupy na Play-Asia $3 taniej z kodem MYPSVITA smile

Offline

#18 2007-10-19 07:08:16

cieslak
Użytkownik
Skąd: Włocławek || Kuruoshii Anime
Dołączył: 2006-03-21

Odp: Naraku no Hana - Releasy & Projekty

tymek88 napisał:

hmm o tak.. Pare wyrazu niepotrzebnie z duzej litery, pare zbędmnych przecinków oraz brak kilku.. naprawde straszliwe błędy jezor ;]

Wiesz, na ANSI 80% ludzi daje oceny za szybkość, więc jak chcesz robić dla nich suby, to proszę bardzo. xD

Quithe napisał:

Tymek, wiesz, że wydanie Kaijiego oznacza wypowiedzenie mi wojny? U mnie tłumaczenie także czeka na korektę. Napisy pojawią się w okolicach poniedziałku pewnie. Heh, a pisałem w topiku "co kto tłumaczy", że się za to biorę. Dobra, z chęcią pobawię się w rywalizację, będziecie mieli porządnego kopa na początek, tak jak było przy Afro (choć Kaiji nie daje takiego pola do popisu).

okej

Ostatnio edytowany przez cieslak (2007-10-19 07:09:40)

Offline

#19 2007-10-23 02:16:01

tymek88
Użytkownik
Skąd: Brühl
Dołączył: 2006-11-20

Odp: Naraku no Hana - Releasy & Projekty

Nowy projekt oczkod
Anime : Shugo Chara!

Napisy do pierwszeg EPka juz dodane oczkod

Wszsytkie napisy w tym temacie na pierwszej stronie (drugi post)

Pozdrawiam!
Tymek oczkod

Ostatnio edytowany przez tymek88 (2007-10-26 21:06:23)

Offline

#20 2007-10-26 21:06:12

tymek88
Użytkownik
Skąd: Brühl
Dołączył: 2006-11-20

Odp: Naraku no Hana - Releasy & Projekty

Higurashi oczkod

Napisy do odcinka 11 już na ANSI oczkod

Offline

Stopka forum

© Animesub.info 2025