#1 2007-09-14 22:44:00

crixon
Użytkownik
Skąd: Warszawa
Dołączył: 2007-03-29

Brak polskich liter w TMP

Odpalam sobie napisy w formacie TMP. Przy każdym polskim znaku typu: ć, ą, ę etc. wyskakują mi jakieś krzaczki zamiast w/w liter.

W panelu mam ustawiony język Polski.
Przy innych napisach w tym formacie wszystko chodzi dobrze.
Używam albo V playera albo Sub-Edita.

O co kurcze w tym chodzi ?:D

Offline

#2 2007-09-14 22:48:41

khadzad
Użytkownik
Skąd: POZNAŃ
Dołączył: 2006-11-04

Odp: Brak polskich liter w TMP

zmień kodowanie na ANSI...

a jeśli o czcionkach mowa nie wie ktoś dlaczego przy niektórych POLSKICH czcionkach w PS CS2 nie ma polskich znaków??(zmienia mi od razu na times new roman)

Offline

#3 2007-09-15 04:11:17

waski_jestem
Użytkownik
Skąd: wawa
Dołączył: 2005-03-20

Odp: Brak polskich liter w TMP

Na poczatku sprawdz czy jak otwierasz napisy w SubEdit'cie to czy masz pl znaki czy krzaczki, jesli masz krzaczki, to otworz te same napisy w windowsie, skopiuj wszystko i wklej do okienka w SEP'ie [wczesniej kasujac cala zawartosc] Potem dajesz zapisz i sprawdzasz czy pomoglo. Ewidetnie masz cos skopanego z kodowaniem. Chociaz nie wiedzialem ze pliki txt mozna kodowac na rozne sposoby [czlowiek uczy sie przez cale zycie]


gdyby tylko czlowiek mial troche wiecej czasu i lepiej znak angielski [z 2 mozna cos zrobic, z 1?]

Offline

#4 2007-09-15 10:29:17

lukio
Użytkownik
Skąd: Zgierz
Dołączył: 2006-04-19

Odp: Brak polskich liter w TMP

zwykle jest to wina napisow zapisanych w utf, wystarczy je otworzyc notatnikiem i zapisac jako ansi

Offline

#5 2007-09-15 13:10:14

Smoczek
Użytkownik
Skąd: Warszawa
Dołączył: 2005-10-24

Odp: Brak polskich liter w TMP

Khadzad - niektóre czcionki mają źle ustawione strony kodowania i zwyczajnie program ich nie rozpoznaje.
Co do kodowania UTF - u mnie nie ma z nim problemów, za to, z tego co pamiętam, subedit już ma z nimi większe problemy ^^.

Offline

#6 2007-09-15 17:07:30

Kisiel
Użytkownik
Skąd: Wrocław
Dołączył: 2005-06-24

Odp: Brak polskich liter w TMP

Smoczek napisał:

Khadzad - niektóre czcionki mają źle ustawione strony kodowania i zwyczajnie program ich nie rozpoznaje.
Co do kodowania UTF - u mnie nie ma z nim problemów, za to, z tego co pamiętam, subedit już ma z nimi większe problemy ^^.

Tak już to jest jezor Subedit nigdy nie będzie idealny.
W notatniku nie ważne z jakim kodowaniem ten sam tekst będzie dobrze rozpoznany a w subedit różnice między ANSI a UTF-8 to właśnie rożne krzaczki.


10721827ve.gif

Offline

Stopka forum

© Animesub.info 2025