Nie jesteś zalogowany.
Strony 1
Na początku powiem że jestem strasznym n00bem jeżeli chodzi o napisy,tłumaczenia itp.Poprostu oglądałem Naruto ściągając beztrosko napisy z animesub i nagle przy 143 odcinku czas wygląda tak
{27072}{27097}Uciekaj, Naruto!
Zamiast zwykłego czasu który był wcześniej (w napisach np. Obiwanshinobiego).Czy można z tych napisów zrobić zwykłe ? W Faq nic ciekawego (heh ;p) się nie dowiedziałem...(choć pewnie źle czytałem bo jak mówie-jestem wielkim n00bem :/)
Ostatnio edytowany przez mariossjex (2006-11-24 21:17:15)
Offline
To poczytaj jeszcze raz, bo tam masz odpowiedź.
Offline
Dzięki Faktycznie,pewnie coś przeoczyłem...
Offline
Ciekawe po jaką cholerę chcesz to przerabiać xP
myhandhelds.pl - tam robię recki gier na Vitę i Switcha, zamiast tłumaczyć animu :V
Zakupy na Play-Asia $3 taniej z kodem MYPSVITA
Offline
Offline
Mówiłem,jestem n00bem w tym temacie Ale już wszystko mi działa ^^ I srx za tworzenie głupich tematów...
Offline
Mówiłem,jestem n00bem w tym temacie
Każdemu wolno, zacznij sie udzielać na forum, poczytaj artykuły i FAQ, zajrzyj na napisy.ovh.org (reklama), zainteresuj się a niedługo będziesz odpowiadał "nowym noobom" tak jak co poniektórzy
IMHO temat do zamknięcia/usunięcia bo nic nowego nie wprowadza
Offline
A jak zrobć w drugą stroną? tzn ze zwykłego czasu na te nawiasy {klatka}{klatka}
Offline
ściągnij sobie subedit-player tam jest wbudowany konwerter napisów
Kogucik zesrał się na wietrze. Opryskał Zbysława na swetrze.
Za x - pocałujcie w dupe nas
Za x - pocałujcie w trąbke nas
Za x - pocałujcie Tadzia w Tadzia
W Tadzia nie wypadzia!
Offline
A jak zrobć w drugą stroną? tzn ze zwykłego czasu na te nawiasy {klatka}{klatka}
Tylko, że taka zmiana jest trochę bezsensowna (z tmp na mdvd).
Mariossjex, żeby tak każdy umiał przyznać się do błędu i przeprosić.
Offline
Jupiter napisał:A jak zrobć w drugą stroną? tzn ze zwykłego czasu na te nawiasy {klatka}{klatka}
Tylko, że taka zmiana jest trochę bezsensowna (z tmp na mdvd).
IMAO nie powiedziałbym! Użycie najpierw Naprawiacza a potem zmiana z TMP na MPL-2 [na cholerę mDVD jak nie ma tagów?] i użycie opcji popraw napisy z większością wartości zaznaczonych poprawi sporo napisy Szczególnie gdy chcesz oglądać TMP w MPC [zachodzą za siebie i wchodzą przez to prawie na środek ekranu] - jak masz wartości końcowe [jak np w mDVD i MPL-2] to znikną ci wcześniej zastępując wcześniejszą linijkę. Do tego sporo błędów ort Naprawiacz poprawi, a desynchronizację SE. Może timing zostanie podobny ale nawet to pomoże jak nie lubisz napisów TMP - jak nie wierzysz, spróbuj, wątpię byś pożałował
Offline
Ale ~lb333 chyba chodzilo o timing, anie o bledy ort. itd. Jesli przerobisz obojetnie czy mpl-2, czy mdvd, to tmp bedzie mial zamkniete kwestie, ale "na oko" czyli stala wartosc, ktora mu sie zapoda np. w SE. A jak wiadomo, niektore powinny byc dluzsze, niektore krotsze.
Kwestie wchodzacych napisow na siebie mozesz w MPC mozesz zalatwic, wylaczajac w opcjach funkcji "inteligentne podtrzymywanie linii napisow", z tego co pamietam
Offline
Ale ~lb333 chyba chodzilo o timing, anie o bledy ort. itd. Jesli przerobisz obojetnie czy mpl-2, czy mdvd, to tmp bedzie mial zamkniete kwestie, ale "na oko" czyli stala wartosc, ktora mu sie zapoda np. w SE. A jak wiadomo, niektore powinny byc dluzsze, niektore krotsze.
Kwestie wchodzacych napisow na siebie mozesz w MPC mozesz zalatwic, wylaczajac w opcjach funkcji "inteligentne podtrzymywanie linii napisow", z tego co pamietam
Ale to i tak jest pomocne!
Where is it? Ta opcja w MPC? ja jej ni widzę nigdzie. Ale inglisz plis mam mpc po angielsku a nie na polski.
Offline
Offline
~Kisiel teraz tak sie zast. czy to nie byl przypadkiem inny player (na pewno nie SE), ale jaki?
Chodzilo w nim o to, ze linie, zeby za szybko nie znikaly zostaly podtrzymywanie "inteligentnie" przy formatach z otwartymi liniami tekstow.
Szczerze mowiac, to zazwyczaj .avi i filmy z formatem napisow .tmp ogladam w Bestplayerze, wiec nie mam z tym problemow, ale w MPC chyba za to odp. jest funkcja "Number of subpictures to buffer ahead", ale glowy nie daje
Ustawiasz ja na "0".
Aha po wprowadzeniu zmian musisz zrestarotwac playera.
Sprobuj.
Offline
~Kisiel teraz tak sie zast. czy to nie byl przypadkiem inny player (na pewno nie SE), ale jaki?
Chodzilo w nim o to, ze linie, zeby za szybko nie znikaly zostaly podtrzymywanie "inteligentnie" przy formatach z otwartymi liniami tekstow.
Szczerze mowiac, to zazwyczaj .avi i filmy z formatem napisow .tmp ogladam w Bestplayerze, wiec nie mam z tym problemow, ale w MPC chyba za to odp. jest funkcja "Number of subpictures to buffer ahead", ale glowy nie daje
Ustawiasz ja na "0".
Aha po wprowadzeniu zmian musisz zrestarotwac playera.
Sprobuj.
LOL, to je od czego innego buforuje 3 napisy na przód w pamięci by nei było przestojów na wolniejszych komputerach w skomplikowanych ASS/SSA.
A "insteligentne" napisy to chłyt makertidowy allplayera - opcja do chrzanu, tylko mnei wkurzała a nic nie poprawiała.
Więc jednak mój sposób jest najlepszy jak na razie ten co podałem troszkę wyżej. bo używam SE do avi, mpeg, wmv [czasem rmvb] a MPC do mp4, mkv, ogm, mov, hdmov, rm, rmvb [rzadko avi]
Offline
So my bad
Ale wciaz jestem przekonany, ze cos podobnego robilem i tez nie w All Playerze
Ale w sumie niewazne, jak w MPC nie dziala.
Twoj sposob jest dobry, ale ja go uzywam tylko, gdy mam .tmp i chce je przerobic na ssa\ass, zeby odtwarzac je z .ogm, .mkv.
Do hardsubow w .avi i .tmp uzywam Bplayera, a tam z tym problemow nie ma
Reszta w MPC i po klopocie.
Offline
Te napisy musze przerobic ze wzglęu na mój odtwarzacz dvd. Kiedy napisy są w tym zwykłym formacie czasowym(czy jak to sie tam zwie)to zawsze pozostaje mi na ekranie ostatnia kwestia, co jest bardzo wkurzające. Nikt nic nie gada, a ja widzę tłumaczenie słów które padły 5 min temu
Ostatnio edytowany przez Jupiter (2007-05-19 22:16:08)
Offline
Twoj sposob jest dobry, ale ja go uzywam tylko, gdy mam .tmp i chce je przerobic na ssa\ass, zeby odtwarzac je z .ogm, .mkv.
Do hardsubow w .avi i .tmp uzywam Bplayera, a tam z tym problemow nie ma
Reszta w MPC i po klopocie.
Mam podobnie tylko zamiast BP używam SE. Do tego zależne też od rozszerzenia pliku video używam tmp, mpl-2, mdvd na SE. mdvd, mpl-2, srt, ssa, ass [wszystko po prostu co ma klatki końcowe] na MPC. Do tego hardki wolę oglądać na SE a RAW'y lub ogm/mkv ma MPC.
Offline
Strony 1