#1 2007-03-21 03:35:10

de99ial
Użytkownik
Skąd: Lublin/RadzyńPodl
Dołączył: 2006-11-12

Vision of Escaflowne The Movie - kłopot

Witam

Nie bardzo wiedziałem gdzie umieścić temat więc trafiło tutaj.

Dostałem w paczce z Anime za Free film kinowy Vision of Escaflowne. Film jest w formie surowej - bez hardsuba - z polskimi napisami.

I tu jest kłopot - mam nieodparte wrażenie, że te napisy są błędne - mam namysli 2 CD. Zaczynają się kwestią "Kolejny pancerz..." a obraz przedstawia Vana walczącego s błondaskiem. Potem w napisach jest gadka o tym, że Vana nie znaleziono a z nim Hitomi - a na obrazie podziwiamy walkę a potem spadanie w przepaść.

Szukałem innych napisów, ale wszystkie wyglądają tak samo - w tym samym momencie się zaczynają. I mam już dość.

Kto miał tę paczke wcześniej i uporał się z tym kłopotem proszę - daj znać!


Nienawidzę politycznej poprawności.
I feminizmu.
2080373594486b3aebea620st2.jpg
16419124964943955504551.jpg

Offline

#2 2007-03-21 10:24:56

gracol
Użytkownik
Skąd: GTW
Dołączył: 2005-06-02

Odp: Vision of Escaflowne The Movie - kłopot

Przesuń sobie napisy sam. Sprawdź na jakiej kwestii kończy się CD1, znajdź ją w tekście i kolejną zsynchronizuj z pierwszą w CD2.

Offline

#3 2007-03-21 12:03:02

de99ial
Użytkownik
Skąd: Lublin/RadzyńPodl
Dołączył: 2006-11-12

Odp: Vision of Escaflowne The Movie - kłopot

Ech... Próbowałem, ale się nie da. O ile wiem na jakiej kwestii kończy się pierwsza część o tyle w drugim pliku tekstowym tej frazy nie ma. Co więcej - pierwsza kwestia w drugim pliku jest że tak powiem "z dupy" - dlatego proszę i pytam Was.


Nienawidzę politycznej poprawności.
I feminizmu.
2080373594486b3aebea620st2.jpg
16419124964943955504551.jpg

Offline

#4 2007-03-21 13:21:47

songoku
Użytkownik
Skąd: Bydgoszcz
Dołączył: 2005-02-07

Odp: Vision of Escaflowne The Movie - kłopot

Najlepiej przerobic sobie napisy z cd2 na format czasowy (jesli nie jest). Wkleic te kwestie z napisow CD1, ktorych nie ma na cd2 i przesunac o odpowiedni czas najpierw czesc z cd1, a pozniej caly tekst z cd2. Robilem juz pare razy cos takiego. Ostatnio jesli mnie pamiec nie myli z GitS Innocence.

Offline

#5 2007-03-21 14:08:16

de99ial
Użytkownik
Skąd: Lublin/RadzyńPodl
Dołączył: 2006-11-12

Odp: Vision of Escaflowne The Movie - kłopot

Mam wersje czasowe plików txt.

Pierwszy epizod kończy się dokłądnie kwestia pasującą do obrazu, ale druga część zaczyna sie tak "z dupy" - nie ma sensownego przejścia i nie mam pojęcia dlaczego? Dotyczy to wszystkich napisów do tej pozycji zamieszczonych na Ansi.

Jeszcze spróbuje to skonfrontowac z napisami z wersji jednopłytowej.


EDIT

Dało radę - mam już dwa pliki z dobrym podziałem. Teraz musze tylko timing zrobic odpowiedni.

Jak myślicie warto dodać to na ansi?

Ostatnio edytowany przez de99ial (2007-03-21 14:12:16)


Nienawidzę politycznej poprawności.
I feminizmu.
2080373594486b3aebea620st2.jpg
16419124964943955504551.jpg

Offline

#6 2007-03-21 14:14:36

songoku
Użytkownik
Skąd: Bydgoszcz
Dołączył: 2005-02-07

Odp: Vision of Escaflowne The Movie - kłopot

To dobrze, ze sobie poradziles. Gdybys teraz napisal, ze ci nie wychodzi, to bym ci je przeslal, bo mam chyba do tej wersji akurat jezor, a tak jestes do przodu (znow jakis zabieg poznany).

Pozdr.

Offline

#7 2007-03-21 16:08:57

gracol
Użytkownik
Skąd: GTW
Dołączył: 2005-06-02

Odp: Vision of Escaflowne The Movie - kłopot

de99ial napisał:

Jak myślicie warto dodać to na ansi?

Nie.

Offline

#8 2007-03-21 22:56:40

de99ial
Użytkownik
Skąd: Lublin/RadzyńPodl
Dołączył: 2006-11-12

Odp: Vision of Escaflowne The Movie - kłopot

Son - zrobiłem z jednego pliku - z tłumaczenia Taipana jak dobrze pamiętam.

Na przyszłosć do ludzi - jak bierzecie paczuszkę 46 z Escaflowne The Movie radźcie sobie sami - recepta podana tutaj:

1. Olewasz tłumaczenia dodane na płycie.
2. Zasysasz napisy Taipana.
3. Szukasz kwestii "0:44:45:Hitomi, stój za mną."
4. Zaznaczasz wszystko poniżej i wycinasz.
5. Wklejasz do nowego dokumentu, synchronizujesz i gotowe.


Nienawidzę politycznej poprawności.
I feminizmu.
2080373594486b3aebea620st2.jpg
16419124964943955504551.jpg

Offline

Stopka forum

© Animesub.info 2025