Nie jesteś zalogowany.
Strony 1
Tłumaczenie: Sacredus
Korekta, typesetting: KieR
Tłumaczenie piosenek, karaoke: Yoshimori
Opis: Niebawem
Napisy:
Odcinek 01
Odcinek 02
Odcinek 03
Odcinek 04
Odcinek 05
Odcinek 06
Odcinek 07
Odcinek 08
Odcinek 09
Odcinek 10
Ostatnio edytowany przez KieR (2011-03-28 21:00:36)
Offline
Co by tu napisać
Odnośnie gramatyki, stylistyki i poprawności językowej nie będę pisał, tylko o samym stylu.
Imo, napisy niestety średnie.
Dlaczego? Co mi przeszkadza?
Ogolnie sprawa wygląda tak: tak jak niektóre teksty macie fajne, tak samo niektóre równie słabe.
Co mam przes to na myśli?
Chodzi o to, ze nie podoba mi się jak przesadnie tłumaczycie niektóre dialogi Ogi, czy innych bohaterów i w wielu miejsach na siłę wciskacie przekleństwa, czy inne wulgaryzmy.
Prawda, seria i jej bohaterowie napewno wymagają takich tekstów, ale imo nie w większości linijek... Często da się wyczuć samym tonem wypowiedzi bohatera, czy jego reakcjami, jak powinien wyglądać tekst, nazwijmy to 'wulgarnie', lub 'delikatnie'. U was za dużo jest tego 'wulgarnie'.
ps.
Ogolnie seria robi na mnie dobre wrażenie. Jest to jedna z niewielu serii, które oglądam mimo wcześniejszego przeczytania mangi ;P
Ostatnio edytowany przez tymek88 (2011-07-04 00:55:38)
Offline
Pytanko mam. Czy jest szansa na napisy do OAV'ki od was?
Offline
.....wiedziałem, że miałem dokończyć jakiś sub.... czyli szansa jest
Offline
Offline
Będziecie tłumaczyć 54,55 i 56? Bo widzę, że daliście napki do 57.
Offline
Tak, to fillery, więc kolejność oglądania nie ma znaczenia
Offline
Filler czy nie to dobre napisy i tak by sie przydały ,więc czekamy na napisy do wyżej wymienionych odcinków.
Offline
Strony 1