ANIMESUB.INFO | KATALOG ALFABETYCZNY | DODAJ NAPISY | FORUM | FB | SZUKAJ | ZALOGUJ SIĘ    


Zaloguj się
Login:
Hasło:

Przypomnienie hasła

Zarejestruj się



Szybkie menu
Strona główna
Lista użytkowników
Redakcja
Poszukiwane napisy
Regulamin serwisu
FAQ


Ostatnio na forum

Ostatnie dyskusje na forum:

17:58
Gerard - tłumaczenia
16:19
[FujiSubs] Nihon e Youkoso Elf-san. [6/12]
00:17
[Redincall] Projekty
03/04
[shisha] Nihon e Youkoso Elf-san. (Zakończone)
03/04
[shisha] Temat ogólny
03/04
Mangi Waneko
03/04
Wydawnictwo Kotori
03/04
[Darko] chińskie bajki 3D
03/04
[shisha] Saikyou no Ousama, Nidome no Jinsei wa Nani wo Suru? (1/24)
03/04
[shisha] Your Forma (1/13)


Ostatnie komentarze

10 ostatnio
skomentowanych napisów:

04/03 Aru Majo ga Shinu Made ep01
03/31 Shangri-La Frontier - Kusogee Hunter, Kamige ni Idoman to Su ep25
03/31 Shangri-La Frontier - Kusogee Hunter, Kamige ni Idoman to Su ep23
03/31 Shangri-La Frontier - Kusogee Hunter, Kamige ni Idoman to Su ep22
03/31 Shangri-La Frontier - Kusogee Hunter, Kamige ni Idoman to Su ep21
03/31 Shangri-La Frontier - Kusogee Hunter, Kamige ni Idoman to Su ep20
03/31 Shangri-La Frontier - Kusogee Hunter, Kamige ni Idoman to Su ep19
03/30 Shangri-La Frontier - Kusogee Hunter, Kamige ni Idoman to Su ep17
03/30 Shangri-La Frontier - Kusogee Hunter, Kamige ni Idoman to Su ep14
03/30 Shangri-La Frontier - Kusogee Hunter, Kamige ni Idoman to Su ep13


animesub.info > Wyszukiwarka
w tytule:

Szukaj napisów

Szukaj napisów Zaawansowane szukanie
Szukaj
w tytule:
Jeśli szukasz napisów do konkretnego odcinka dopisz na końcu jego numer, np: "Naruto ep01".

znalezionych napisów: 123napisów na stronie: 30

Przejdź do strony:1 2 3 4 5 Następne

Tytuł oryginalny Dodano   Format
Tytuł angielski Udostępnił Jakość Rozmiar
Tytuł alternatywny Ilość komentarzy Mod. Pobrany
ID | Komentarz dodającego


Fuujin Monogatari ep01 2008.02.28   TMPlayer
Windy Tales ep01 ~Obiwanshinobi
6kB
Windy Tales ep01(7)294 razy
ID 15538
Autor:
Obiwanshinobi
Mojego autorstwa przekład z angielskiego (na podstawie wersji Anime-Faith + Shining-Fansubs), plik txt edytowany ALLPlayerem.
Proszę o ewentualne rzeczowe uwagi.
P.S. Mogą być też "wyrażające sytość i zadowolenie" hołdy. Dodałem ending i odrobinę zmodyfikowałem opening.
P.P.S. Poprawiłem parę drobiazgów.


Fuujin Monogatari ep02 2007.03.19   TMPlayer
Windy Tales ep02 ~Obiwanshinobi
6kB
Windy Tales ep02(2)251 razy
ID 15752
Autor:
Obiwanshinobi
Moje tłumaczenie z angielskiego (na podstawie wersji Anime-Faith + Shining-Fansubs), plik txt edytowany ALLPlayerem.
Proszę o ewentualne rzeczowe uwagi.
P.S. Poprawiłem to i owo.


Fuujin Monogatari ep03 2007.10.15   TMPlayer
Windy Tales ep03 ~Obiwanshinobi
6kB
Windy Tales ep03(1)250 razy
ID 16110
Autor:
Obiwanshinobi
Mojego autorstwa przekład z angielskiego (na podstawie wersji Anime-Faith + Shining-Fansubs), edytowany ALLPlayerem plik txt.
Proszę o ewentualne rzeczowe uwagi.
Nie było jeszcze ultymatywnej korekty i nie wiem kiedy znajdę na nią czas, więc dodaję subtytle już teraz, żeby uniknąć marnacji.


Fuujin Monogatari ep04 2008.03.22   TMPlayer
Windy Tales ep04 ~Obiwanshinobi
5kB
Windy Tales ep04(2)231 razy
ID 16349
Autor:
Obiwanshinobi
Mój przekład z angielskiego (na podstawie wersji Anime-Faith + Shining-Fansubs), plik txt edytowany ALLPlayerem.
Proszę o ewentualne uwagi.


Fuujin Monogatari ep05 2008.05.24   TMPlayer
Windy Tales ep05 ~Obiwanshinobi
8kB
Windy Tales ep05(1)243 razy
ID 16392
Autor:
Obiwanshinobi
Moje tłumaczenie z angielskiego (na podstawie wersji Anime-Faith + Shining-Fansubs).


Fuujin Monogatari ep06 2007.08.09   TMPlayer
Windy Tales ep06 ~Obiwanshinobi
6kB
Windy Tales ep06(1)276 razy
ID 17581
Autor:
Obiwanshinobi
Mojego autorstwa przekład z angielskiego na podstawie wersji Anime-Faith + Shining-Fansubs, edytowany ALLPlayerem plik txt.
Proszę o ewentualne rzeczowe uwagi.
Moje postanowienie, żeby przetłumaczyć wszystkie odcinki Fuujin Monogatari nie osłabło, ale uprzedzam, że sam nie wiem, kiedy dodam następne subtytle.
P.S. Po konsultacji merytorycznej trochę zmieniłem dzikaj (tę zajawkę kolejnego odcinka na samym koniuszczku) i to jedyna modyfikacja w stosunku do wcześniej dodanej wersji.
Aktualizuję te napisy w czasie rozruchu strony na nowym serwerze. Wiem skądinąd, że wciąż występują problemy natury technicznej, także z dodawaniem i pobieraniem subtytli. Jeżeli ktoś z niewyjaśnionych przyczyn nie będzie mógł ściągnąć tych napisów, bo np. zamiast nich ściągną mu się jakieś całkiem inne, proszę mnie o tym poinformować, ewentualnie opisać problem w stosownym wątku na forum:
http://animesub.info/forum/watek.php?WT=184784&Strona=0


Fuujin Monogatari ep07 2007.10.10   TMPlayer
Windy Tales ep07 ~Obiwanshinobi
6kB
Windy Tales ep07(0)258 razy
ID 19101
Autor:
Obiwanshinobi
Mojego autorstwa przekład z angielskiego (na podstawie wersji Anime-Faith + Shining-Fansubs).
Mile widziane rzeczowe uwagi.
Pół serialu pękło, a tym samym przekroczony został pewien Rubikon...


Fuujin Monogatari ep08 2007.10.26   TMPlayer
Windy Tales ep08 ~Obiwanshinobi
6kB
Windy Tales ep08(0)260 razy
ID 19341
Autor:
Obiwanshinobi
Mojego autorstwa przekład z angielskiego (na podstawie wersji Anime-Faith + Shining-Fansubs).
Mile widziane rzeczowe uwagi.


Fuujin Monogatari ep09 2007.12.30   TMPlayer
Windy Tales ep09 ~Obiwanshinobi
6kB
Windy Tales ep09(0)242 razy
ID 20170
Autor:
Obiwanshinobi
Mojego autorstwa przekład z angielskiego (na podstawie wersji Anime-Faith + Shining-Fansubs).
Mile widziane rzeczowe uwagi.
"Motor kupił Duszan." Nadciąga zagłada...


Fuujin Monogatari ep10 2008.02.17   TMPlayer
Windy Tales ep10 ~Obiwanshinobi
6kB
Windy Tales ep10(0)228 razy
ID 20974
Autor:
Obiwanshinobi
Mojego autorstwa przekład z angielskiego (na podstawie wersji Anime-Faith + Shining-Fansubs).
Mile widziane rzeczowe uwagi.


Fuujin Monogatari ep11 2008.04.08   TMPlayer
Windy Tales ep11 ~Obiwanshinobi
7kB
Windy Tales ep11(0)245 razy
ID 21657
Autor:
Obiwanshinobi
Mój przekład z angielskiego (na podstawie wersji Anime-Faith + Shining-Fansubs).


Fuujin Monogatari ep12 2008.04.29   TMPlayer
Windy Tales ep12 ~Obiwanshinobi
6kB
Windy Tales ep12(0)236 razy
ID 21936
Autor:
Obiwanshinobi
Mój przekład z angielskiego (na podstawie wersji Anime-Faith + Shining-Fansubs).


Fuujin Monogatari ep13 2008.05.24   TMPlayer
Windy Tales ep13 ~Obiwanshinobi
6kB
Windy Tales ep13(0)240 razy
ID 22382
Autor:
Obiwanshinobi
Mój przekład z angielskiego (na podstawie wersji Anime-Faith + Shining-Fansubs).


Gokudou-kun Manyuuki ep01 2010.11.30   Subrip
Jester the Adventurer ep01 ~Obiwanshinobi
10kB
Jester the Adventurer ep01(1)157 razy
ID 36787
Autor:
Obiwanshinobi
Mój przekład z angielskiego (na podstawie wersji Anime-Takeover).


Gokudou-kun Manyuuki ep02 2010.11.30   Subrip
Jester the Adventurer ep02 ~Obiwanshinobi
12kB
Jester the Adventurer ep02(0)147 razy
ID 36788
Autor:
Obiwanshinobi
Mój przekład z angielskiego (na podstawie wersji Anime-Takeover).


Gokudou-kun Manyuuki ep03 2013.02.03   Subrip
Jester the Adventurer ep03 ~Obiwanshinobi
12kB
Jester the Adventurer ep03(0)142 razy
ID 36789
Autor:
Obiwanshinobi
Mój przekład z angielskiego (na podstawie wersji Anime-Takeover).


Gokudou-kun Manyuuki ep04 2013.02.03   Subrip
Jester the Adventurer ep04 ~Obiwanshinobi
10kB
Jester the Adventurer ep04(0)117 razy
ID 47323
Autor:
Obiwanshinobi
Mój przekład z angielskiego na podstawie wersji Anime-Takeover.


Gokudou-kun Manyuuki ep05 2013.02.03   Subrip
Jester the Adventurer ep05 ~Obiwanshinobi
10kB
Jester the Adventurer ep05(0)115 razy
ID 47324
Autor:
Obiwanshinobi
Mój przekład z angielskiego na podstawie wersji Anime-Takeover.


Gokudou-kun Manyuuki ep06 2013.02.03   Subrip
Jester the Adventurer ep06 ~Obiwanshinobi
11kB
Jester the Adventurer ep06(0)112 razy
ID 47325
Autor:
Obiwanshinobi
Mój przekład z angielskiego na podstawie wersji Anime-Takeover.


Gokudou-kun Manyuuki ep07 2013.02.03   Subrip
Jester the Adventurer ep07 ~Obiwanshinobi
10kB
Jester the Adventurer ep07(0)113 razy
ID 47326
Autor:
Obiwanshinobi
Mój przekład z angielskiego na podstawie wersji Anime-Takeover.


Gokudou-kun Manyuuki ep08 2013.02.03   Subrip
Jester the Adventurer ep08 ~Obiwanshinobi
10kB
Jester the Adventurer ep08(0)115 razy
ID 47327
Autor:
Obiwanshinobi
Mój przekład z angielskiego na podstawie wersji Anime-Takeover.


Koukyoushihen: Eureka Seven ep01 2006.05.03   TMPlayer
Eureka Seven ep01 ~Obiwanshinobi
8kB
Eureka Seven ep01(26)1950 razy
ID 11227
Autor:
Obiwanshinobi
Mój przekład z angielskiego (wg wersji NANASHI), edytowany ALLPlayerem plik txt.
Wiem, wiem. Pewne środowiska wyglądają napisów do dalszych odcinków, jak przysłowiowa kania dżdżu. Jednak mam swoje powody, żeby zrobić też do 02-05. Nie znaczy to, że nie będzie 10 i dalszych. Może jakoś tak na zmianę potłumaczę...
Proszę o ewentualne rzeczowe uwagi.
AKTUALIZACJA: Okazało się, że Nirvash to "ona", więc zmieniłem co trzeba.


Koukyoushihen: Eureka Seven ep02 2006.05.03   TMPlayer
Eureka Seven ep02 ~Obiwanshinobi
6kB
Eureka Seven ep02(7)1523 razy
ID 11317
Autor:
Obiwanshinobi
Mój przekład z angielskiego (wg wersji NANASHI), edytowany ALLPlayerem plik txt. Proszę o ewentualne rzeczowe uwagi.
Z wczesnych odcinków E7 zamierzam przetłumaczyć jeszcze ep. 03.-05., oraz - rzecz jasna - zajmę się 11. i dalszymi.
AKTUALIZACJA: Okazało się, że Nirvash to "ona", więc zmieniłem co trzeba.


Koukyoushihen: Eureka Seven ep03 2006.05.07   TMPlayer
Eureka Seven ep03 ~Obiwanshinobi
8kB
Eureka Seven ep03(6)1671 razy
ID 11436
Autor:
Obiwanshinobi
Mój przekład z angielskiego (wg wersji NANASHI), edytowany ALLPlayerem plik txt. Proszę o ewentualne rzeczowe uwagi.
NANASHI zdecydowali, że jednak Nirvash to "ona" i już w tych napisach trzymam się tej konwencji. Należy się spodziewać rychłej aktualizacji wcześniej dodanych napisów.


Koukyoushihen: Eureka Seven ep04 2006.07.10   TMPlayer
Eureka Seven ep04 ~Obiwanshinobi
8kB
Eureka Seven ep04(4)1612 razy
ID 11552
Autor:
Obiwanshinobi
Mojego autorstwa przekład z angielskiego (wg wersji NANASHI). edytowany ALLPlayerem plik txt.
Proszę o ewentualne rzeczowe uwagi.


Koukyoushihen: Eureka Seven ep05 2006.05.10   TMPlayer
Eureka Seven ep05 ~Obiwanshinobi
7kB
Eureka Seven ep05(9)1666 razy
ID 11628
Autor:
Obiwanshinobi
Mój przekład z angielskiego (wg wersji NANASHI), edytowany ALLPlayerem plik txt. Proszę o ewentualne rzeczowe uwagi.
Nareszcie - plan przetłumaczenia 01. - 05. został wykonany. Odtąd prawdopodobnie napisy do dalszych odcinków będą przeze mnie dodawane częściej.


Koukyoushihen: Eureka Seven ep09 2006.05.03   TMPlayer
Eureka Seven ep09 ~Obiwanshinobi
7kB
Eureka Seven ep09(9)1989 razy
ID 11186
Autor:
Obiwanshinobi
Mojego autorstwa przekład z angielskiego (wg wersji NANASHI), edytowany ALLPlayerem plik txt.
Uprzedzam pytanie: ponieważ w JAPOŃSKIM oryginale tytuły odcinków są po ANGIELSKU, zostawiłem je w oryginalnej postaci. Pomysł, żeby tak zrobić nie jest mój - sprawdźcie choćby tytuły rozdziałów powieści "Rachatłukum" Jana Wolkersa (tłumaczenie z jęz. niderlandzkiego).
AKTUALIZACJA: Okazało się, że Nirvash to "ona", więc zmieniłem co trzeba.


Koukyoushihen: Eureka Seven ep10 2006.05.03   TMPlayer
Eureka Seven ep10 ~Obiwanshinobi
6kB
Eureka Seven ep10(3)1951 razy
ID 11244
Autor:
Obiwanshinobi
To jest moje tłumaczenie (wg wersji NANASHI). Plik txt edytowany ALLPlayerem.
Proszę o ewentualne komentarze i uwagi.
Przypominam, że dodałem mojego autorstwa (tłumaczenie i edycja) napisy do pierwszego odcinka E7. W planach 02-05 i - oczywiście - dalsze. Zapraszam do wątku tu, na forum (w anime>recenzjach), o Eurece Seven (serialik moim zdaniem wart jest rozpropagowania).
AKTUALIZACJA: Okazało się, że Nirvash to "ona", więc zmieniłem co trzeba.


Koukyoushihen: Eureka Seven ep11 2006.06.03   TMPlayer
Eureka Seven ep11 ~Obiwanshinobi
7kB
Eureka Seven ep11(5)1929 razy
ID 11330
Autor:
Obiwanshinobi
Mojego autorstwa przekład z angielskiego (wg wersji NANASHI), edytowany ALLPlayerem plik txt. Być może timing będzie poprawiony. Proszę o ewentualne rzeczowe uwagi.
AKTUALIZACJA: Okazało się, że Nirvash to "ona", więc zmieniłem co trzeba.


Koukyoushihen: Eureka Seven ep12 2006.12.31   TMPlayer
Eureka Seven ep12 ~Obiwanshinobi
6kB
Eureka Seven ep12(4)1905 razy
ID 11437
Autor:
Obiwanshinobi
Mój przekład z angielskiego (wg wersji NANASHI), edytowany ALLPlayerem plik txt. Proszę o ewentualne rzeczowe uwagi.
NANASHI zdecydowali, że jednak Nirvash to "ona" (nie pytajcie...) i już w tych napisach trzymam się tej konwencji. Należy się spodziewać rychłej aktualizacji wcześniej dodanych napisów.


Przejdź do strony:1 2 3 4 5 Następne




AnimeSub.info 2025