|
| Zaloguj się |
|
Szybkie menu |
|
Ostatnio na forum |
| Ostatnie komentarze |
| |
Szukaj napisów
znalezionych napisów: 7 | napisów na stronie: 7 |
Eiga Koe no Katachi |
2018.01.31 |
|
Advanced SSA |
A Silent Voice |
~OtsukareSama |
| 96kB |
A Silent Voice | (2) | | 41227 razy |
| ID 63511 Autor: OtsukareSama ******************************************
--------->Translacja przygotowana przez<----------
------------------>OtsukareSama<-------------------
******************************************
Korekta | Synchronizacja |
Efekty | Tłumaczenie: OtsukareSama
Synchronizacja do wersji Blu-ray.
Czcionki:
https://mega.nz/#!tUpA3QAQ!5N39yXmyuuT9bgskjRe7NnAdQVG9YZE6lJLh2fZf6zs
(Zaktualizowana wersja napisów. Przetłumaczone ze słuchu. Dodatkowo są one wzbogacone m.in o dodanie tłumaczenia piosenek, wykonanie efektów wtapiających napisy w tło, korektę poszczególnych fraz. Więcej informacji znajduje się w pliku.)
Zabronione jest umieszczanie tych napisów w serwisach internetowych typu: "wideo online". Dotyczy to również zmiany ścieżki wideo i napisów do formatu .mp4, znanego również jako "wtapianie hardsubów", a następnego upubliczniania. Wyłącznie do użytku prywatnego! |
Bleach: Sennen Kessen-hen ep01 |
2022.10.15 |
|
Advanced SSA |
Bleach: Thousand-Year Blood War ep01 |
~OtsukareSama |
| 30kB |
Bleach: Thousand-Year Blood War Arc ep01 | (3) | | 148 razy |
| ID 77321 Autor: OtsukareSama ******************************************
---------->Translacja przygotowana przez<----------
------------------->OtsukareSama<-------------------
******************************************
Korekta | Synchronizacja |
Efekty | Tłumaczenie ze słuchu: OtsukareSama
Synchronizacja do wersji WEB DSNP.
Czcionki:
https://mega.nz/folder/NFpjEQ4T#GXXhcb2x1MAyZwfoBTe4eg
(Hardsubs i softsubs w linku na forum.)
(Więcej informacji znajduje się w pliku.)
Zabronione jest umieszczanie tych napisów w serwisach internetowych typu: "wideo online". Dotyczy to również zmiany ścieżki wideo i napisów do formatu .mp4, znanego także jako "wtapianie hardsubów", a następnego upubliczniania.
Wyłącznie do użytku prywatnego! |
Dungeon ni Deai wo Motomeru no wa Machigatteiru Darou ka III OVA ep01 |
2021.05.06 |
|
Advanced SSA |
Is It Wrong to Try to Pick Up Girls in a Dungeon? III OVA ep01 |
~OtsukareSama |
| 19kB |
DanMachi III OVA ep01 | (0) | | 157 razy |
| ID 73421 Autor: OtsukareSama ******************************************
---------->Translacja przygotowana przez<----------
------------------->OtsukareSama<-------------------
******************************************
Korekta | Synchronizacja |
Efekty | Tłumaczenie ze słuchu: OtsukareSama
Synchronizacja do wersji Blu-ray.
Czcionki:
https://mega.nz/folder/oBAliJha#RtGCq5w27pNgKqpgzo_f4Q
(Więcej informacji znajduje się w pliku.)
Zabronione jest umieszczanie tych napisów w serwisach internetowych typu: "wideo online". Dotyczy to również zmiany ścieżki wideo i napisów do formatu .mp4, znanego także jako "wtapianie hardsubów", a następnego upubliczniania.
Wyłącznie do użytku prywatnego! |
Josee to Tora to Sakana-tachi |
2022.02.06 |
|
Advanced SSA |
Josee, the Tiger and the Fish |
~OtsukareSama |
| 37kB |
Josee to Tora to Sakana-tachi | (1) | | 345 razy |
| ID 75605 Autor: OtsukareSama ******************************************
---------->Translacja przygotowana przez<----------
------------------->OtsukareSama<-------------------
******************************************
Korekta | Synchronizacja |
Efekty | Tłumaczenie ze słuchu: OtsukareSama
Tłumaczenie: Shikeno
Synchronizacja do wersji Blu-ray.
Czcionki:
https://mega.nz/file/QZwwSQgL#7ztb86WBLGeay1fhcBUikCl-wL3qXFPOpHLFAEM9cLs
(Hardsubs i softsubs w linku na forum.)
(Więcej informacji znajduje się w pliku.)
Zabronione jest umieszczanie tych napisów w serwisach internetowych typu: "wideo online". Dotyczy to również zmiany ścieżki wideo i napisów do formatu .mp4, znanego także jako "wtapianie hardsubów", a następnego upubliczniania.
Wyłącznie do użytku prywatnego! |
Strike the Blood III ep01 |
2020.05.10 |
|
Advanced SSA |
Strike the Blood III ep01 |
~OtsukareSama |
| 25kB |
Strike the Blood Third ep01 | (2) | | 98 razy |
| ID 70516 Autor: OtsukareSama ******************************************
---------->Translacja przygotowana przez<----------
------------------->OtsukareSama<-------------------
******************************************
Korekta | Synchronizacja |
Efekty | Tłumaczenie ze słuchu: OtsukareSama
Synchronizacja do wersji Blu-ray.
Czcionki:
https://mega.nz/file/AYwhyJCA#sdaw6gggqG_erCp6PsWhGPaJoyr4KHFG44MPyZZavRA
(Więcej informacji znajduje się w pliku.)
Zabronione jest umieszczanie tych napisów w serwisach internetowych typu: "wideo online". Dotyczy to również zmiany ścieżki wideo i napisów do formatu .mp4, znanego także jako "wtapianie hardsubów", a następnego upubliczniania.
Wyłącznie do użytku prywatnego! |
Strike the Blood III ep02 |
2020.05.10 |
|
Advanced SSA |
Strike the Blood III ep02 |
~OtsukareSama |
| 22kB |
Strike the Blood Third ep02 | (0) | | 86 razy |
| ID 70517 Autor: OtsukareSama ******************************************
---------->Translacja przygotowana przez<----------
------------------->OtsukareSama<-------------------
******************************************
Korekta | Synchronizacja |
Efekty | Tłumaczenie ze słuchu: OtsukareSama
Synchronizacja do wersji Blu-ray.
Czcionki:
https://mega.nz/file/AYwhyJCA#sdaw6gggqG_erCp6PsWhGPaJoyr4KHFG44MPyZZavRA
(Więcej informacji znajduje się w pliku.)
Zabronione jest umieszczanie tych napisów w serwisach internetowych typu: "wideo online". Dotyczy to również zmiany ścieżki wideo i napisów do formatu .mp4, znanego także jako "wtapianie hardsubów", a następnego upubliczniania.
Wyłącznie do użytku prywatnego! |
Strike the Blood III ep03 |
2020.05.10 |
|
Advanced SSA |
Strike the Blood III ep03 |
~OtsukareSama |
| 21kB |
Strike the Blood Third ep03 | (0) | | 94 razy |
| ID 70518 Autor: OtsukareSama ******************************************
---------->Translacja przygotowana przez<----------
------------------->OtsukareSama<-------------------
******************************************
Korekta | Synchronizacja |
Efekty | Tłumaczenie ze słuchu: OtsukareSama
Synchronizacja do wersji Blu-ray.
Czcionki:
https://mega.nz/file/AYwhyJCA#sdaw6gggqG_erCp6PsWhGPaJoyr4KHFG44MPyZZavRA
(Więcej informacji znajduje się w pliku.)
Zabronione jest umieszczanie tych napisów w serwisach internetowych typu: "wideo online". Dotyczy to również zmiany ścieżki wideo i napisów do formatu .mp4, znanego także jako "wtapianie hardsubów", a następnego upubliczniania.
Wyłącznie do użytku prywatnego! |
| |
| |
|