ID 81624 Autor: Aylen i Lewa Tłumaczenie: Aylen i Lewa
Typesetting: Bakura
Korekta: Takto
-----------------------------------------------------------
Czcionki:
https://mega.nz/folder/kHgFiIgB#bYLP7hL0xsZs6o1_9w0zOg/folder/MXw1DYza
-----------------------------------------------------------
Synchro do [SubsPlease].
Hardek do pobrania z forum:
http://animesub.info/forum/viewtopic.php?id=263236
-----------------------------------------------------------
Zapraszamy na naszego discorda:
https://discord.gg/szisza
-----------------------------------------------------------
Zapraszamy też na stronę grupy:
https://shisha-subs.eu/
ID 81755 Autor: Aylen i Lewa Tłumaczenie: Aylen i Lewa
Typesetting: Bakura
Korekta: Takto
-----------------------------------------------------------
Czcionki:
https://mega.nz/folder/kHgFiIgB#bYLP7hL0xsZs6o1_9w0zOg/folder/MXw1DYza
-----------------------------------------------------------
Synchro do [SubsPlease].
Hardek do pobrania z forum:
http://animesub.info/forum/viewtopic.php?id=263236
-----------------------------------------------------------
Zapraszamy na naszego discorda:
https://discord.gg/szisza
-----------------------------------------------------------
Zapraszamy też na stronę grupy:
https://shisha-subs.eu/
ID 81785 Autor: Aylen i Lewa Tłumaczenie: Aylen i Lewa
Typesetting: Bakura
Korekta: Takto
-----------------------------------------------------------
Czcionki:
https://mega.nz/folder/kHgFiIgB#bYLP7hL0xsZs6o1_9w0zOg/folder/MXw1DYza
-----------------------------------------------------------
Synchro do [SubsPlease].
Hardek do pobrania z forum:
http://animesub.info/forum/viewtopic.php?id=263236
-----------------------------------------------------------
Zapraszamy na naszego discorda:
https://discord.gg/szisza
-----------------------------------------------------------
Zapraszamy też na stronę grupy:
https://shisha-subs.eu/
ID 81803 Autor: Aylen i Lewa Tłumaczenie: Aylen i Lewa
Typesetting: Bakura
Korekta: Takto
-----------------------------------------------------------
Czcionki:
https://mega.nz/folder/kHgFiIgB#bYLP7hL0xsZs6o1_9w0zOg/folder/MXw1DYza
-----------------------------------------------------------
Synchro do [SubsPlease].
Hardek do pobrania z forum:
http://animesub.info/forum/viewtopic.php?id=263236
-----------------------------------------------------------
Zapraszamy na naszego discorda:
https://discord.gg/szisza
-----------------------------------------------------------
Zapraszamy też na stronę grupy:
https://shisha-subs.eu/
ID 81358 Autor: Lewa Tłumaczenie: Lewa
Typesetting: Kamiyan3991 & Lewa
Korekta: Kamiyan3991
-----------------------------------------------------------
Czcionki:
https://mega.nz/folder/VPhAEZzQ#TArOshe8kOiL9gPsXOA43w/folder/4SxiSaDC
-----------------------------------------------------------
Synchro do [SubsPlease].
Hardek do pobrania z forum:
http://animesub.info/forum/viewtopic.php?pid=528461
-----------------------------------------------------------
Zapraszamy na naszego discorda:
https://discord.gg/szisza
-----------------------------------------------------------
Zapraszamy też na stronę grupy:
https://shisha-subs.eu/
ID 81389 Autor: Lewa Tłumaczenie: Lewa
Typesetting: Kamiyan3991 & Lewa
Korekta: Kamiyan3991
-----------------------------------------------------------
Czcionki:
https://mega.nz/folder/VPhAEZzQ#TArOshe8kOiL9gPsXOA43w/folder/4SxiSaDC
-----------------------------------------------------------
Synchro do [SubsPlease].
Hardek do pobrania z forum:
http://animesub.info/forum/viewtopic.php?pid=528461
-----------------------------------------------------------
Zapraszamy na naszego discorda:
https://discord.gg/szisza
-----------------------------------------------------------
Zapraszamy też na stronę grupy:
https://shisha-subs.eu/
ID 81433 Autor: Lewa Tłumaczenie: Lewa
Typesetting: Kamiyan3991 & Lewa
Korekta: Kamiyan3991
-----------------------------------------------------------
Czcionki:
https://mega.nz/folder/VPhAEZzQ#TArOshe8kOiL9gPsXOA43w/folder/4SxiSaDC
-----------------------------------------------------------
Synchro do [SubsPlease].
Hardek do pobrania z forum:
http://animesub.info/forum/viewtopic.php?pid=528461
-----------------------------------------------------------
Zapraszamy na naszego discorda:
https://discord.gg/szisza
-----------------------------------------------------------
Zapraszamy też na stronę grupy:
https://shisha-subs.eu/
ID 81534 Autor: Lewa Tłumaczenie: Lewa
Typesetting: Kamiyan3991 & Lewa
Korekta: Kamiyan3991
-----------------------------------------------------------
Czcionki:
https://mega.nz/folder/VPhAEZzQ#TArOshe8kOiL9gPsXOA43w/folder/4SxiSaDC
-----------------------------------------------------------
Synchro do [SubsPlease].
Hardek do pobrania z forum:
http://animesub.info/forum/viewtopic.php?pid=528461
-----------------------------------------------------------
Zapraszamy na naszego discorda:
https://discord.gg/szisza
-----------------------------------------------------------
Zapraszamy też na stronę grupy:
https://shisha-subs.eu/
-----------------------------------------------------------
23.08 - poprawione niepoprawne wyświetlanie się TSu na niektórych rendererach napisów
ID 81599 Autor: Lewa Tłumaczenie: Lewa
Typesetting: Kamiyan3991 & Lewa
Korekta: Kamiyan3991
-----------------------------------------------------------
Czcionki:
https://mega.nz/folder/VPhAEZzQ#TArOshe8kOiL9gPsXOA43w/folder/4SxiSaDC
-----------------------------------------------------------
Synchro do [SubsPlease].
Hardek do pobrania z forum:
http://animesub.info/forum/viewtopic.php?pid=528461
-----------------------------------------------------------
Zapraszamy na naszego discorda:
https://discord.gg/szisza
-----------------------------------------------------------
Zapraszamy też na stronę grupy:
https://shisha-subs.eu/
ID 81658 Autor: Lewa Tłumaczenie: Lewa
Typesetting: Kamiyan3991 & Lewa
Korekta: Kamiyan3991
-----------------------------------------------------------
Czcionki:
https://mega.nz/folder/VPhAEZzQ#TArOshe8kOiL9gPsXOA43w/folder/4SxiSaDC
-----------------------------------------------------------
Synchro do [SubsPlease].
Hardek do pobrania z forum:
http://animesub.info/forum/viewtopic.php?pid=528461
-----------------------------------------------------------
Zapraszamy na naszego discorda:
https://discord.gg/szisza
-----------------------------------------------------------
Zapraszamy też na stronę grupy:
https://shisha-subs.eu/
ID 81744 Autor: Lewa Tłumaczenie: Lewa
Typesetting: Kamiyan3991 & Lewa
Korekta: Kamiyan3991
-----------------------------------------------------------
Czcionki:
https://mega.nz/folder/VPhAEZzQ#TArOshe8kOiL9gPsXOA43w/folder/4SxiSaDC
-----------------------------------------------------------
Synchro do [SubsPlease].
Hardek do pobrania z forum:
http://animesub.info/forum/viewtopic.php?pid=528461
-----------------------------------------------------------
Zapraszamy na naszego discorda:
https://discord.gg/szisza
-----------------------------------------------------------
Zapraszamy też na stronę grupy:
https://shisha-subs.eu/
ID 81753 Autor: Lewa Tłumaczenie: Lewa
Typesetting: Kamiyan3991 & Lewa
Korekta: Kamiyan3991
-----------------------------------------------------------
Czcionki:
https://mega.nz/folder/VPhAEZzQ#TArOshe8kOiL9gPsXOA43w/folder/4SxiSaDC
-----------------------------------------------------------
Synchro do [SubsPlease].
Hardek do pobrania z forum:
http://animesub.info/forum/viewtopic.php?pid=528461
-----------------------------------------------------------
Zapraszamy na naszego discorda:
https://discord.gg/szisza
-----------------------------------------------------------
Zapraszamy też na stronę grupy:
https://shisha-subs.eu/
ID 81789 Autor: Lewa Tłumaczenie: Lewa
Typesetting: Kamiyan3991 & Lewa
Korekta: Kamiyan3991
-----------------------------------------------------------
Czcionki:
https://mega.nz/folder/VPhAEZzQ#TArOshe8kOiL9gPsXOA43w/folder/4SxiSaDC
-----------------------------------------------------------
Synchro do [SubsPlease].
Hardek do pobrania z forum:
http://animesub.info/forum/viewtopic.php?pid=528461
-----------------------------------------------------------
Zapraszamy na naszego discorda:
https://discord.gg/szisza
-----------------------------------------------------------
Zapraszamy też na stronę grupy:
https://shisha-subs.eu/
ID 81853 Autor: Lewa Tłumaczenie: Lewa
Typesetting: Kamiyan3991 & Lewa
Korekta: Kamiyan3991
-----------------------------------------------------------
Czcionki:
https://mega.nz/folder/VPhAEZzQ#TArOshe8kOiL9gPsXOA43w/folder/4SxiSaDC
-----------------------------------------------------------
Synchro do [SubsPlease].
Hardek do pobrania z forum:
http://animesub.info/forum/viewtopic.php?pid=528461
-----------------------------------------------------------
Zapraszamy na naszego discorda:
https://discord.gg/szisza
-----------------------------------------------------------
Zapraszamy też na stronę grupy:
https://shisha-subs.eu/
ID 80312 Autor: Lewa Typesetting&Korekta: Kamiyan3991
Odcinek 12.5
-----------------------------------------------------------
Czcionki:
https://mega.nz/folder/4C4SjQBa#vwc5mEbt00sPkcVRKfYVtQ/folder/sCpGARJK
-----------------------------------------------------------
Hardek do pobrania z forum:
http://animesub.info/forum/viewtopic.php?id=263090
-----------------------------------------------------------
Zapraszamy na naszego discorda:
https://discord.gg/szisza
-----------------------------------------------------------
Zapraszamy też na stronę grupy:
https://shisha-subs.eu/
ID 81697 Autor: Lewa Tłumaczenie: Lewa
Typesetting: Tecik
Korekta: Kamiyan3991
-----------------------------------------------------------
Czcionki:
https://mega.nz/folder/tLIgHYpB#YYBm1MGJJ3xEmsVkMiosDQ/folder/hSZiiDAT
-----------------------------------------------------------
Synchro do [P9].
Hardek do pobrania z forum:
http://animesub.info/forum/viewtopic.php?id=263261
-----------------------------------------------------------
Zapraszamy na naszego discorda:
https://discord.gg/szisza
-----------------------------------------------------------
Zapraszamy też na stronę grupy:
https://shisha-subs.eu/
ID 81177 Autor: Lewa Tłumaczenie i piosenki: Lewa
Typesetting: Norkowy
Korekta: Kamiyan3991
OVA dzieją się między S2 a filmem.
-----------------------------------------------------------
Czcionki:
https://mega.nz/folder/JOBiUJKZ#RuIjBCN-Ha6vxksbKkCf0w/folder/JLg3RR4Y
-----------------------------------------------------------
Synchro do [IrizaRaws].
Hardek do pobrania z forum:
http://animesub.info/forum/viewtopic.php?id=263212
-----------------------------------------------------------
Zapraszamy na naszego discorda:
https://discord.gg/szisza
-----------------------------------------------------------
Zapraszamy też na stronę grupy:
https://shisha-subs.eu/
ID 81178 Autor: Lewa Tłumaczenie i piosenki: Lewa
Typesetting: Norkowy
Korekta: Kamiyan3991
OVA dzieją się między S2 a filmem.
-----------------------------------------------------------
Czcionki:
https://mega.nz/folder/JOBiUJKZ#RuIjBCN-Ha6vxksbKkCf0w/folder/JLg3RR4Y
-----------------------------------------------------------
Synchro do [IrizaRaws].
Hardek do pobrania z forum:
http://animesub.info/forum/viewtopic.php?id=263212
-----------------------------------------------------------
Zapraszamy na naszego discorda:
https://discord.gg/szisza
-----------------------------------------------------------
Zapraszamy też na stronę grupy:
https://shisha-subs.eu/
ID 67264 Autor: Lewa Tłumaczenie na podstawie angielskiego dubbingu.
Synchronizacja do amerykańskiej wersji TV.
Napisy bez korekty, więc wszelkie uwagi mile widziane.
ID 67265 Autor: Lewa Tłumaczenie na podstawie angielskiego dubbingu.
Synchronizacja do amerykańskiej wersji TV.
Napisy bez korekty, więc wszelkie uwagi mile widziane.
ID 67266 Autor: Lewa Tłumaczenie na podstawie angielskiego dubbingu.
Synchronizacja do amerykańskiej wersji TV.
Napisy bez korekty, więc wszelkie uwagi mile widziane.
ID 67267 Autor: Lewa Tłumaczenie na podstawie angielskiego dubbingu.
Synchronizacja do amerykańskiej wersji TV.
Napisy bez korekty, więc wszelkie uwagi mile widziane.
ID 67268 Autor: Lewa Tłumaczenie na podstawie angielskiego dubbingu.
Synchronizacja do amerykańskiej wersji TV.
Napisy bez korekty, więc wszelkie uwagi mile widziane.
ID 67269 Autor: Lewa Tłumaczenie na podstawie angielskiego dubbingu.
Synchronizacja do amerykańskiej wersji TV.
Napisy bez korekty, więc wszelkie uwagi mile widziane.
ID 69694 Autor: Lewa Yankee-kun na Yamada-kun to Megane-chan to Majo
Tłumaczenie: Lewa
Typesetting: Lewa
Napisy są zsynchronizowane do release'u [UCCUSS].
Czcionki:
https://www.mediafire.com/file/lh4axxs2i5rg9x2