ANIMESUB.INFO | KATALOG ALFABETYCZNY | DODAJ NAPISY | FORUM | FB | SZUKAJ | ZALOGUJ SIĘ    


Zaloguj się
Login:
Hasło:

Przypomnienie hasła

Zarejestruj się



Szybkie menu
Strona główna
Lista użytkowników
Redakcja
Poszukiwane napisy
Regulamin serwisu
FAQ


Ostatnio na forum

Ostatnie dyskusje na forum:

20:37
[Demo Subs] Sword Art Online Alternative: Gun Gale Online II (5/12)
12:50
Mangi Waneko
11:54
[shisha] Hourou Musuko (Zakończone)
08:31
[moszter] Amagami-san Chi no Enmusubi [07/24]
04:38
vegeta391 // Eien no toku sentai // Dragon Ball Daima
00:03
[Grupa Mirai] Dragon Ball Daima
15/11
Hardsuby za darmo z chomikuj
15/11
[Max-Subs] Kekkon suru tte, Hontou desu ka (7/12)
15/11
Polityka i okolice
15/11
[shisha] Sugar Sugar Rune (35/51)


Ostatnie komentarze

10 ostatnio
skomentowanych napisów:

11/11 Jin-Roh
11/11 Tsuma, Shougakusei ni Naru ep04
11/11 Tsuma, Shougakusei ni Naru ep03
11/11 Tsuma, Shougakusei ni Naru ep02
11/11 Tsuma, Shougakusei ni Naru ep01
11/04 Kaijuu 8-gou ep08
11/01 Rikei ga Koi ni Ochita no de Shoumei shitemita. Heart ep1-12
11/01 Komi-san wa, Comyushou desu. 2nd Season ep1-12
10/25 Girls Band Cry ep13
10/24 Girls Band Cry ep12


animesub.info > Wyszukiwarka
w tytule:

Szukaj napisów

Szukaj napisów Zaawansowane szukanie
Szukaj
w tytule:
Jeśli szukasz napisów do konkretnego odcinka dopisz na końcu jego numer, np: "Naruto ep01".

znalezionych napisów: 133napisów na stronie: 30

Przejdź do strony:Poprzednie1 2 3 4 5 Następne

Tytuł oryginalny Dodano   Format
Tytuł angielski Udostępnił Jakość Rozmiar
Tytuł alternatywny Ilość komentarzy Mod. Pobrany
ID | Komentarz dodającego


Dragon Ball Super ep060 2016.10.03   Advanced SSA
Dragon Ball Super ep060 ~vegeta391
16kB
Dragon Ball Super ep060(2)523 razy
ID 61873
Autor:
vegeta391
::::::::::::::::::Dodano: 02.10.2016::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::Eien no toku sentai::::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::::::::przedstawia::::::::::::::::::::::::
:::::::::::::::::::Dragon Ball Super:::::::::::::::::::
=========================================
Obsuwa, bo niewyspany. Uwaga na tyłówkę.
=========================================
Jest to speedsub, więc kwiatki w komplecie. Tłumaczenie w pełni z japońskiego, języka, który znam bardzo pobieżnie.
=========================================
Tłumaczenie, czasówka: vegeta391
Style w skrypcie napisów: Michal777
Korekta i QC: brak
Synchro:
-[SOFCJ-Raws] CX.
=========================================
Czcionki (v.3.2) potrzebne do poprawnego odbioru:
http://bit.ly/2cUdrgK
=========================================
Ewentualne komentarze mile widziane.
=========================================
Więcej informacji o serii w temacie Eien no toku sentai na forum ANSI
=========================================
Aktualizacja 02.10.2016
-podmiana synchra z webripa na [SOFCJ-Raws] CX,
-poprawiłem kilka literówek,
-poprawa błędu wyłapanego przez max-kun.
=========================================
Aktualizacja 03.10.2016
-kolejna literówka.


Dragon Ball ep006-010 2011.09.22   Advanced SSA
Dragon Ball ep006-010 ~vegeta391
104kB
Dragon Ball ep006-010(0)492 razy
ID 40333
Autor:
Anime-Element i Anime-Extreme
**Dodano 18.08.11***
**Oto przed wami druga paczka poprawionych napisów do DB w wersji "TV-Japan] Dragon Ball RAW [DVD 640x480 DivX505 MP3 160Kbps]", powinny pasować także ro RAW'ów grupy "DMH".***
***Timming i tłumaczenie z japońskiego: "Anime-Element i Anime-Extreme",***
***Tłumaczenie z angielskiego: MoRF,***
***Tłumaczenie zwiastuna z japońskiego: vegeta391 i mastahwarwu***
***Konsultacje japońskie michal777 i mastahwarwu***
***Style: michał777,***
***Karaoke: vegeta391,***
***Korekta: Demon, vegeta391 i Peyrac,***
***Czcionki potrzebne do poprawnego odtwarzania:
http://www.megaupload.com/?d=YA1B737Y
UWAGA aktualizacja w czcionce France!
Link do czcionek wygasł? Sprawdź w mojej ostatniej publikacji powinien być aktywny! ***
***Każde słowo krytyki, każda uwaga, anything mile widziane***
***Napisy poświęcone pamięci zmarłego aktora Hirotaki Suzuokiego serialowego:
Tenka-ichi Budokai no Kaisetsu-sha i Tenshinhana.***

***Aktualizacja 20.08.11.***
***Dodałem tłumaczenie dwóch japońskich słów za co domo arigato gozaimasu dla michała777***

***Aktualizacja 24.08.11***
***Korekta użytkownika Peyrac***

***Aktualizacja 15.09.11.***
***Drobne merytoryczne, oraz uwzględnienie tłumaczy***

***Aktualizacja 22.09.11. ***
***Poprawienie creditsów***


Dragon Ball Super ep041 2016.05.02   Advanced SSA
Dragon Ball Super ep041 ~vegeta391
14kB
Dragon Ball Super ep041(0)489 razy
ID 60773
Autor:
vegeta391
:::::::::::::::::::Dodano: 01.05.2016::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::Eien no toku sentai::::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::::::::przedstawia::::::::::::::::::::::::
:::::::::::::::::::Dragon Ball Super:::::::::::::::::::
=========================================
Poszło. Zaległości są, ale pies je... No, właśnie.
=========================================
Jest to speedsub, więc kwiatki w komplecie. Tłumaczenie w pełni z japońskiego, języka, który znam bardzo pobieżnie.
=========================================
Tłumaczenie, czasówka: vegeta391
Style w skrypcie napisów: Michal777
Korekta i QC: brak
Synchro:
-[SOFCJ-Raws] CX.
=========================================
Czcionki potrzebne do poprawnego odbioru:
http://bit.ly/1M2N9Hw
=========================================
Ewentualne komentarze mile widziane.
=========================================
Więcej informacji o serii w temacie Eien no toku sentai na forum ANSI.
=========================================
Aktualizacja 02.05.2016
-poprawiłem błąd w jednej linijce.


Dragon Ball Super ep061 2016.10.29   Advanced SSA
Dragon Ball Super ep061 ~vegeta391
13kB
Dragon Ball Super ep061(2)489 razy
ID 61929
Autor:
vegeta391
::::::::::::::::::Dodano: 09.10.2016::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::Eien no toku sentai::::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::::::::przedstawia::::::::::::::::::::::::
:::::::::::::::::::Dragon Ball Super:::::::::::::::::::
=========================================
Bułkaz masłem!
=========================================
Jest to speedsub, więc kwiatki w komplecie. Tłumaczenie w pełni z japońskiego, języka, który znam bardzo pobieżnie.
=========================================
Tłumaczenie, czasówka: vegeta391
Style w skrypcie napisów: Michal777
Korekta i QC: brak
Synchro:
-[SOFCJ-Raws] CX.
=========================================
Czcionki (v.3.2) potrzebne do poprawnego odbioru:
http://bit.ly/2cUdrgK
=========================================
Ewentualne komentarze mile widziane.
=========================================
Więcej informacji o serii w temacie Eien no toku sentai na forum ANSI
=========================================
Aktualizacja 09.10.2016
-podmiana synchra na [SOFCJ-Raws] CX.
=========================================
Aktualizacja 29.10.2016
-kilka poprawek.


Dragon Ball Super ep058 2016.09.11   Advanced SSA
Dragon Ball Super ep058 ~vegeta391
17kB
Dragon Ball Super ep058(0)479 razy
ID 61737
Autor:
vegeta391
::::::::::::::::::Dodano: 11.09.2016::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::Eien no toku sentai::::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::::::::przedstawia::::::::::::::::::::::::
:::::::::::::::::::Dragon Ball Super:::::::::::::::::::
=========================================
Jak z płatka!
=========================================
Jest to speedsub, więc kwiatki w komplecie. Tłumaczenie w pełni z japońskiego, języka, który znam bardzo pobieżnie.
=========================================
Tłumaczenie, czasówka: vegeta391
Style w skrypcie napisów: Michal777
Korekta i QC: brak
Synchro:
-[SOFCJ-Raws] CX.
=========================================
!!!NOWE!!!
Czcionki potrzebne do poprawnego odbioru:
http://bit.ly/2ciTVyH
=========================================
Ewentualne komentarze mile widziane.
=========================================
Więcej informacji o serii w temacie Eien no toku sentai na forum ANSI.
=========================================
Aktualizacja 11.09.2016
-podmiana synchra na [SOFCJ-Raws] CX.


Dragon Ball Z: Tobikkiri no Saikyou Tai Saikyou 2012.05.03   Advanced SSA
Dragon Ball Z: Cooler`s Revenge ~vegeta391
29kB
Dragon Ball Z Movie 5(5)475 razy
ID 34821
Autor:
vegeta391
::::::::::::::::::::Dodano 29.01.2011::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::Eien no toku sentai::::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::::::::przedstawia::::::::::::::::::::::::
::::Dragon Ball Z: Mocarnie potężny kontra potężny::::
Synchro do wersji: DBZ BLu-Ray 2,3gb i oryginalnej 700mb.
Tłumaczenie z angielskich napisów Anime-Supereme i japońskich dialogów: vegeta391
Korekta: Trayus
Większość stylów w skrypcie: michal777

Wszelkie uwagi mile widziane!

Czcionki potrzebne do poprawnego odbioru:
https://rapidshare.com/files/1665411310/DB_Fonty.rar
+ nowa, do endingu:
https://rapidshare.com/files/288274810/Vinque.rar

***Aktualizacja 03.05.2012***
Jeszcz jedna moja korekta, zmiany w tłumaczeniach, karaoke do endingu oraz korekta Trayusa.


Dragon Ball Z: Moetsukiro!! Nessen - Ressen - Chou Gekisen 2011.03.06   Advanced SSA
Dragon Ball Z: Broly - The Legendary Super Saiyan ~vegeta391
34kB
Dragon Ball Z Movie 8(0)465 razy
ID 38054
Autor:
Warmachine25 (Anime-Element)
**Dodano 06.03.11**

**Są to przeze mnie przetłumaczone i ulepszone napisy Anime-Element do ósmego filmu DBZ.
Zsynchronizowane z wersją dual audio blu-ray 2,53gb z logiem Toei Animation. **

**Schematy zapożyczone od michała777 za jego pozwoleniem. **

!!Czcionki potrzebne do poprawnego odbioru!!:
http://www.megaupload.com/?d=RRGSX1Q0
Link do czcionek wygasł? Sprawdź w mojej ostatniej publikacji powinien być aktywny!

**Ach robiłem to od listopada 2010 więc powinno być nieźle.**

PS: każde słowo uwagi mile widziane.


Dragon Ball Super ep056 2016.10.07   Advanced SSA
Dragon Ball Super ep056 ~vegeta391
15kB
Dragon Ball Super ep056(0)452 razy
ID 61630
Autor:
vegeta391
::::::::::::::::::Dodano: 28.08.2016::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::Eien no toku sentai::::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::::::::przedstawia::::::::::::::::::::::::
:::::::::::::::::::Dragon Ball Super:::::::::::::::::::
=========================================
Zrąbali audio! Grrrr!
=========================================
Jest to speedsub, więc kwiatki w komplecie. Tłumaczenie w pełni z japońskiego, języka, który znam bardzo pobieżnie.
=========================================
Tłumaczenie, czasówka: vegeta391
Style w skrypcie napisów: Michal777
Korekta i QC: Kinichi
Synchro:
-[SOFCJ-Raws] CX.
=========================================
!!!NOWE!!!
Czcionki potrzebne do poprawnego odbioru:
http://bit.ly/2cUdrgK
=========================================
Ewentualne komentarze mile widziane.
=========================================
Więcej informacji o serii w temacie Eien no toku sentai na forum ANSI.
=========================================
Aktualizacja 03.09.2016
-podmiana synchra na CX.
=========================================
Aktualizacja 07.10.2016
-korekta i QC: Kinichi.


Dragon Ball Super ep057 2016.09.04   Advanced SSA
Dragon Ball Super ep057 ~vegeta391
13kB
Dragon Ball Super ep057(2)433 razy
ID 61693
Autor:
vegeta391
::::::::::::::::::Dodano: 04.09.2016::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::Eien no toku sentai::::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::::::::przedstawia::::::::::::::::::::::::
:::::::::::::::::::Dragon Ball Super:::::::::::::::::::
=========================================
Jak z płatka!
=========================================
Jest to speedsub, więc kwiatki w komplecie. Tłumaczenie w pełni z japońskiego, języka, który znam bardzo pobieżnie.
=========================================
Tłumaczenie, czasówka: vegeta391
Style w skrypcie napisów: Michal777
Korekta i QC: brak
Synchro:
-[SOFCJ-Raws] CX.
=========================================
!!!NOWE!!!
Czcionki potrzebne do poprawnego odbioru:
http://bit.ly/2ciTVyH
=========================================
Ewentualne komentarze mile widziane.
=========================================
Więcej informacji o serii w temacie Eien no toku sentai na forum ANSI.
=========================================
Aktualizacja 04.09.2016
-podmiana synchra na [SOFCJ-Raws] CX.


Dragon Ball Super ep055 2016.10.07   Advanced SSA
Dragon Ball Super ep055 ~vegeta391
17kB
Dragon Ball Super ep055(0)424 razy
ID 61542
Autor:
vegeta391
::::::::::::::::::Dodano: 21.08.2016::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::Eien no toku sentai::::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::::::::przedstawia::::::::::::::::::::::::
:::::::::::::::::::Dragon Ball Super:::::::::::::::::::
=========================================
Udało się! Ciężko było.
=========================================
Jest to speedsub, więc kwiatki w komplecie. Tłumaczenie w pełni z japońskiego, języka, który znam bardzo pobieżnie.
=========================================
Tłumaczenie, czasówka: vegeta391
Style w skrypcie napisów: Michal777
Korekta i QC: Kinichi
Synchro:
-[SOFCJ-Raws] CX.
=========================================
!!!NOWE!!!
Czcionki potrzebne do poprawnego odbioru:
http://bit.ly/2cUdrgK
=========================================
Ewentualne komentarze mile widziane.
=========================================
Więcej informacji o serii w temacie Eien no toku sentai na forum ANSI.
=========================================
Aktualizacja 22.08.2016
-poprawa kilku przeinaczeń i literówek,
-podmiana synchra z THK na CX.
=========================================
Aktualizacja 07.10.2016
-korekta i QC: Kinichi.


Dragon Ball ep016-020 2011.09.23   Advanced SSA
Dragon Ball ep016-020 ~vegeta391
102kB
Dragon Ball ep016-020(0)422 razy
ID 40772
Autor:
Anime-Element i Anime-Extreme
***Dodano 22.09.11***
***No tym razem szybciej, lecz niestety to już ostatnia szybka paczka jako że teraz ja tłumaczę. Czwarta paczka poprawionych napisów do DB w wersji "TV-Japan] Dragon Ball RAW [DVD 640x480 DivX505 MP3 160Kbps]", powinny pasować także ro RAW'ów grupy "DMH".***
***Timming i tłumaczenie z japońskiego: "Anime-Element i Anime-Extreme",***
***Tłumaczenie z angielskiego: MoRF i vegeta391,***
***Tłumaczenie zwiastuna z japońskiego: vegeta391 i mastahwarwu***
***Konsultacje japońskie michal777 i mastahwarwu***
***Style: michał777,***
***Karaoke: vegeta391,***
***Korekta: Demon i vegeta391,***
***Czcionki potrzebne do poprawnego odtwarzania:
http://www.megaupload.com/?d=YA1B737Y
Link do czcionek wygasł? Sprawdź w mojej ostatniej publikacji powinien być aktywny! ***
***Czekam na słowa krytyki***
***Napisy poświęcone pamięci zmarłego aktora Jumpeia Takiguchiego
serialowej:
Uranai Baby,
serialowego:
Polungi i Saichoro***

***Aktualizacja 22.09.11***
***Usunąłem zuy odcinek 21, który nie wiadomo jakim cudem wkradł się przez protekta moich super-goryli zwanych inaczej Ozaru :)***

***Aktualizacja 23.09.11.***
***Korekta gucio11116***


Dragon Ball ep011-015 2012.02.24   Advanced SSA
Dragon Ball ep011-015 ~vegeta391
98kB
Dragon Ball ep011-015(2)420 razy
ID 40669
Autor:
MoRF
**Dodano 13.09.11***
**No jeszcze 5 dni i by był miesiąc od ostatniej paczki - wyrobiłem się. Trzecia paczka poprawionych napisów do DB w wersji "TV-Japan] Dragon Ball RAW [DVD 640x480 DivX505 MP3 160Kbps]", powinny pasować także ro RAW'ów grupy "DMH".***
***Timming i tłumaczenie z japońskiego: "Anime-Element i Anime-Extreme",***
***Tłumaczenie z angielskiego: MoRF,***
***Tłumaczenie zwiastuna z japońskiego: vegeta391 i mastahwarwu***
***Konsultacje japońskie michal777 i mastahwarwu***
***Style: michał777,***
***Karaoke: vegeta391,***
***Korekta: Demon i vegeta391,***
***Czcionki potrzebne do poprawnego odtwarzania:
http://www.megaupload.com/?d=YA1B737Y
UWAGA aktualizacja w czcionce France!
Link do czcionek wygasł? Sprawdź w mojej ostatniej publikacji powinien być aktywny! ***
***Czekam na słowa krytyki***
***Napisy poświęcone pamięci zmarłego aktora Koheia Miyauchi serialowego:
Mutena Roshi (aka Kamesennin)***

***Aktualizacja 16.09.11.***
***Drobne merytoryczne, uwzględnienie tłumaczy***

***Aktualizacja 22.09.11.***
***Poprawienie creditsów***

***Aktualizacja 24.02.12.***
***Drobna poprawka w epizodzie piętnastym, za co dzięki dla gucia11116***


Dragon Ball Z: Kyokugen Battle!! Sandai Super Saiyajin 2010.12.13   Advanced SSA
Dragon Ball Z: Super Android 13! ~vegeta391
18kB
Dragon Ball Z Movie 7(0)418 razy
ID 36942
Autor:
Funimation Entertainment
Przeze mnie przetłumaczone napisy do siódmego filmu DBZ. Zsynchronizowane z japońską ścieżką dźwiękową z amerykańskiego wydania "Remastered" (wersja mkv bez loga Bandaiu na początku:
[http://www.youtube.com/watch?v=qIMBf3zHAd8&feature=related
logo widnieje przez pierwsze 24 sek YT filmiku]
zripowana przez "Anime Supreme"):
http://www.anime-supreme.com/.
Czcionki potrzebne do poprawnego odtwarzania (ich liczba powiększyła się):
http://www.megaupload.com/?d=GUO16OSZ
Życzę miłego oglądania, oraz czekam na uwagi :)


Dragon Ball Super ep050 2016.08.08   Advanced SSA
Dragon Ball Super ep050 ~vegeta391
14kB
Dragon Ball Super ep050(0)394 razy
ID 61178
Autor:
vegeta391
::::::::::::::::::Dodano: 03.07.2016::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::Eien no toku sentai::::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::::::::przedstawia::::::::::::::::::::::::
:::::::::::::::::::Dragon Ball Super:::::::::::::::::::
=========================================
Ciężko było, ale jest
=========================================
Jest to speedsub, więc kwiatki w komplecie. Tłumaczenie w pełni z japońskiego, języka, który znam bardzo pobieżnie.
=========================================
Tłumaczenie, czasówka: vegeta391
Style w skrypcie napisów: Michal777
Korekta i QC: Kinichi
Synchro:
-[SOFCJ-Raws] CX.
=========================================
!!!NOWE!!!
Czcionki potrzebne do poprawnego odbioru:
http://bit.ly/2aUVuPJ
=========================================
Ewentualne komentarze mile widziane.
=========================================
Więcej informacji o serii w temacie Eien no toku sentai na forum ANSI.
=========================================
Aktualizacja 03.07.2016
-drobna poprawka jednego zdania,
-podmiana synchgra na [SOFCJ-Raws] CX.
=========================================
Aktualizacja 08.08.2016
-zaktualizowałem czcionki Aktlantic TSO (aklatan.ttf) i wofJoker (wof101.ttf):
http://bit.ly/2aUVuPJ
-korekta i QC: Kinichi,
poprawiłem linijki: 57, 62, 136, 179, 184, 188, 189, 229, 285, 296, 314, 320.


Dragon Ball Super ep059 2016.09.30   Advanced SSA
Dragon Ball Super ep059 ~vegeta391
15kB
Dragon Ball Super ep059(0)385 razy
ID 61813
Autor:
vegeta391
::::::::::::::::::Dodano: 25.09.2016::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::Eien no toku sentai::::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::::::::przedstawia::::::::::::::::::::::::
:::::::::::::::::::Dragon Ball Super:::::::::::::::::::
=========================================
Jako tako.
=========================================
Jest to speedsub, więc kwiatki w komplecie. Tłumaczenie w pełni z japońskiego, języka, który znam bardzo pobieżnie.
=========================================
Tłumaczenie, czasówka: vegeta391
Style w skrypcie napisów: Michal777
Korekta i QC: brak
Synchro:
-[SOFCJ-Raws] CX.
=========================================
!!!NOWE!!! (v.3.2)
Czcionki potrzebne do poprawnego odbioru:
http://bit.ly/2cUdrgK
=========================================
Ewentualne komentarze mile widziane.
=========================================
Więcej informacji o serii w temacie Eien no toku sentai na forum ANSI
=========================================
Aktualizacja 25.09.2016
-podmiana synchra z webripa na [SOFCJ-Raws] CX,
-poprawiłem kilka literówek.
=========================================
Aktualizacja 30.09.2016
-poprawiłem kilka literówek.


Dragon Ball GT ep01 2011.10.25   Advanced SSA
Dragon Ball GT ep01 ~vegeta391
19kB
Dragon Ball GT ep01(4)368 razy
ID 39602
Autor:
Anime-Element i Anime-Extreme
***Dodano: 30.06.11***

***Są to przeze mnie poprawione i przerzucone do .ass napisy udostępnione wcześniej na ANSI przez Demona.
Czyli zsynchronizowane z wersją RAW - "[DVD]Dragon_Ball_GT_-_01_DMHY_"***


***Poprawiłem w nich wszystko co się dało (łącznie z ortografią i terminologią). Dodałem opening i ending (z własnym tłumaczeniem i karaoke mojego autorstwa, szarpnąłem się nawet na japońskie karaoke - jednym słowem namęczyłem się), zwiastun następnego odcinka i tu mała prośba do japonistów:
http://desmond.imageshack.us/Himg220/scaled.php?server=220&filename=lolru.png&res=medium
co oznaczają te dwa znaki kanji na tej focie?
Dalej zastosowałem style michala777 jako, że naprawdę najlepiej pasują do DB i są to najbardziej udane smocze style w sieci.
Specjalne pozdro dla zniecierpliwionego użytkownika gucio11116 - to on był moim motywatorem do tego przedsięwzięcia.***

***Życzę miłego oglądania i nalegam abyście wytykali mi błędy jakie znajdziecie***

Koniecznie pobierzcie czcionki potrzebne do poprawnego odbioru (zmieniło się od ostatnich napisów):
http://www.megaupload.com/?d=B3O1WN01

***Aktualizacja 01.07.11.***
***Dodałem tłumaczenie tych dwóch kanji, oraz przerzuciłem JAP ENDING tak aby znaki były czytelne - wielkie dzięki dla michal777 za zwrócenie uwagi i podanie tłumaczenia***

***Aktualizacja 20.08.11.***
***Drobny lifting endingu - zmieniłem czcionkę karaoke w kanji i kanach, tak aby znaki były w dobrej pozycji, enjoy. ***

***Aktualizacja 24.08.11***
***Mała poprawka zwiastuna***

***Aktualizacja 28.08.11***
***Kilka poprawek***

***Aktualizacja 25.10.11***
***Korekta gucio11116***


Dragon Ball Super ep052 2016.08.08   Advanced SSA
Dragon Ball Super ep052 ~vegeta391
14kB
Dragon Ball Super ep052(0)368 razy
ID 61299
Autor:
vegeta391
::::::::::::::::::Dodano: 17.07.2016::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::Eien no toku sentai::::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::::::::przedstawia::::::::::::::::::::::::
:::::::::::::::::::Dragon Ball Super:::::::::::::::::::
=========================================
Jest, jest, jest.
=========================================
Jest to speedsub, więc kwiatki w komplecie. Tłumaczenie w pełni z japońskiego, języka, który znam bardzo pobieżnie.
=========================================
Tłumaczenie, czasówka: vegeta391
Style w skrypcie napisów: Michal777
Korekta i QC: Kinichi
Synchro:
-[SOFCJ-Raws] CX.
=========================================
!!!NOWE!!!
Czcionki potrzebne do poprawnego odbioru:
http://bit.ly/2aUVuPJ
=========================================
Ewentualne komentarze mile widziane.
=========================================
Więcej informacji o serii w temacie Eien no toku sentai na forum ANSI.
=========================================
Aktualizacja 17.07.2016
-poprawienie literówek,
-dodanie linijek 105 i i 183,
-podmiana synchra na [SOFCJ-Raws] CX.
=========================================
Aktualizacja 08.08.2016
-korekta i QC: Kinichi,
poprawiłem linijki: 72, 79, 131, 183, 185,


Dragon Ball ep021-025 2011.10.25   Advanced SSA
Dragon Ball ep021-025 ~vegeta391
105kB
Dragon Ball ep021-025(0)356 razy
ID 41098
Autor:
Anime-Element i Anime-Extreme
***Dodano 22.10.11***
***Ach, kurde no! Miesiąc od ostaniach napisów do serialu DB. Tak, tak, ociągałem się - mam nadzieję, że mi wybaczycie. Jak to mawia komentator TB "a więc" piąta paczka poprawionych i przeze mnie tłumaczonych napisów do DB w wersji "[TV-Japan] Dragon Ball RAW [DVD 640x480 DivX505 MP3 160Kbps]", powinny pasować także ro RAW'ów grupy "DMH".***
***Timming i tłumaczenie z japońskiego: "Anime-Element i Anime-Extreme",***
***Tłumaczenie z angielskiego: vegeta391,***
***Tłumaczenie zwiastuna z japońskiego: vegeta391***
***Konsultacje japońskie michal777***
***Style: michał777,***
***Karaoke: vegeta391,***
***Korekta: vegeta391,***
***Korekta numer dwa: gucio11116***
***Czcionki potrzebne do poprawnego odtwarzania:
http://www.megaupload.com/?d=YA1B737Y
Link do czcionek wygasł? Sprawdź w mojej ostatniej publikacji powinien być aktywny! ***
***Czekam na słowa krytyki***

***Aktualizacja 25.10.11***
***Korekta gucio11116***


Dragon Ball Z: Ginga Girigiri!! Bucchigiri no Sugoi Yatsu 2011.09.28   Advanced SSA
Dragon Ball Z: Bojack Unbound ~vegeta391
31kB
Dragon Ball Z Movie 9(0)346 razy
ID 40830
Autor:
Anime-Supreme
***Dodano 28.09.11***
***Wreszcie po sześciu miesiącach następny film!***
***Tłumaczenie z japońskiego i timming: Anime-Supreme***
***Tłumaczenie z angielskiego, korekta timmingu, efekty, przerzucenie do ass i korekta: vegeta391***
***Style i szkielet napisów: michal777***
***Zsynchronizowane z wersją 633mb z logiem Toei Animation.***
***Czcionki potrzebne do poprawnego odbioru***
doszły dwie nowe: Goofball i Pismak
http://www.megaupload.com/?d=FX4V3E2W
Link do czcionek wygasł? Sprawdź w mojej ostatniej publikacji powinien być aktywny!
***Napisy zawierają ekstremalne japońskie karaoke :)***
***Poproszę o wypuszczenie na światło dzienne słów krytyki i wszelkich uwag***


Dragon Ball Super ep049 2016.07.04   Advanced SSA
Dragon Ball Super ep049 ~vegeta391
15kB
Dragon Ball Super ep049(0)344 razy
ID 61150
Autor:
vegeta391
:::::::::::::::::::Dodano: 26.06.2016::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::Eien no toku sentai::::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::::::::przedstawia::::::::::::::::::::::::
:::::::::::::::::::Dragon Ball Super:::::::::::::::::::
=========================================
Chyba wracam do gry.
=========================================
Jest to speedsub, więc kwiatki w komplecie. Tłumaczenie w pełni z japońskiego, języka, który znam bardzo pobieżnie.
=========================================
Tłumaczenie, czasówka: vegeta391
Style w skrypcie napisów: Michal777
Korekta i QC: Kinichi.
Synchro:
-[SOFCJ-Raws] CX.
=========================================
Czcionki potrzebne do poprawnego odbioru:
http://bit.ly/1M2N9Hw
=========================================
Ewentualne komentarze mile widziane.
=========================================
Więcej informacji o serii w temacie Eien no toku sentai na forum ANSI.
=========================================
Aktualizacja 27.06.2016
-poprawiłem kilka literówek,
-dodałem opuszczoną linijkę.
=========================================
Aktualizacja 04.07.2016
-korekta i QC: Kinichi.


Dragon Ball ep026-030 2012.02.24   Advanced SSA
Dragon Ball ep026-030 ~vegeta391
123kB
Dragon Ball ep026-030(0)327 razy
ID 42652
Autor:
vegeta391
***Dodano 24.02.12***
***Ile to już czasu minęło? Cztery miesiące. Sorki za ociąganie się, acz naprawdę ciepię na brak czasu i weny. A jak nie ma weny, to i najprostszych rzeczy z głową nie przetłumaczysz***
***Oto i kolejna, szósta już paczuszka.***
***Tłumaczenie z japońskiego: "Anime-Element i Anime-Extreme",***
***Timming, tłumaczenie z angielskiego i efekty: vegeta391***
***Szkielet napisów: michal777***

***Dodałem kilka nowych czcionek, głównie japońskie do karaoke:
epgyobld.ttf, epgyosho.ttf, epkaisho.ttf, epkgobld.ttf, epkyouka.ttf, epmarugo.ttf, epmgobld.ttf, epminbld.ttf, ZIGGS___.ttf***
Pobierzecie je stąd:
https://rapidshare.com/files/1665411310/DB_Fonty.rar


Dragon Ball Absalon ep01 2016.10.08   Advanced SSA
Dragon Ball Absalon ep01 ~vegeta391
14kB
Dragon Ball Absalon ep01(2)323 razy
ID 46508
Autor:
vegeta391
::::::::::::::::::::Dodano: 01.12.2012::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::Eien no toku sentai::::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::::::::przedstawia::::::::::::::::::::::::
:::::::::::::::::::Dragon Ball Absalon:::::::::::::::::::
=========================================
Jest to fanowska produkcja, bazująca na światku z Dragon Balla, mangi stworzonej przez Akirę Toriyamę. Serial opowiada historię dziejącą się 12 lat po wydarzeniach z DBGT. Zapowiedziano 13 odcinków.
=========================================
Tłumaczenie, timing i efekty: vegeta391
Style w skrypcie napisów: michał777
Korekta i QC: Trayus
=========================================
Czcionki potrzebne do poprawnego odbioru:
chomikuj.pl/vegeta391/Fonty do napisów/Dragon Ball Fonty.rar
=========================================
Ewentualne komentarze mile widziane.
=========================================
Więcej informacji o serii w temacie Eien no toku sentai na forum ANSI.
=========================================
Aktualizacja 02.12.2012
-poprawione błędy wypisane przez użytkownika przemoc.
=========================================
Aktualizacja 09.12.2012
-kilka drobnych poprawek.
=========================================
Aktualizacja 20.07.2013
-korekta Trayus
=========================================
Aktualizacja 08.10.2016
-poprawka w 121 linijce.


Dragon Ball Super ep019 2016.02.14   Advanced SSA
Dragon Ball Super ep019 ~vegeta391
15kB
Dragon Ball Super ep019(0)317 razy
ID 59345
Autor:
vegeta391
:::::::::::::::::::Dodano: 28.11.2015::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::Eien no toku sentai::::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::::::::przedstawia::::::::::::::::::::::::
:::::::::::::::::::Dragon Ball Super:::::::::::::::::::
=========================================
Przepraszam za zwłokę.
=========================================
Jest to 'veryslowsub', ale kwiatki i tak w komplecie. Tłumaczenie w pełni z japońskiego, języka, który znam bardzo pobieżnie.
=========================================
Tłumaczenie, czasówka: vegeta391
Style w skrypcie napisów: Michal777
Korekta i QC: brak
Synchro:
-[SOFCJ-Raws] CX.
=========================================
Czcionki potrzebne do poprawnego odbioru:
http://bit.ly/1M2N9Hw
=========================================
Ewentualne komentarze mile widziane.
=========================================
Więcej informacji o serii w temacie Eien no toku sentai na forum ANSI.
========================================
Aktualizacja 14.02.2016
-poprawiłem jedną literówkę.


Dragon Ball: Episode of Bardock 2011.12.28   Advanced SSA
Dragon Ball: Episode of Bardock ~vegeta391
18kB
Dragon Ball: Episode of Bardock(4)309 razy
ID 41806
Autor:
vegeta391
***Dodano 23. 12.11***
Moje tłumaczenie do najnowszego smoczego dzieła animowanego. Tłumaczenie (z japońskiego) i timming są mojego autorstwa.
Wspomagałem się translacjami z Mangastream i YT.

Czcionki potrzebne do oglądania:
http://www.megaupload.com/?d=FX4V3E2W
+ font Edmuds

***Aktualizacja 24.12.2011***
***Korekta Trayus***

***Aktualizacja 28.12.2011***
***Zastosowałem się do poprawek użytkownika LordCrane.***


Dragon Ball Super ep053 2016.09.15   Advanced SSA
Dragon Ball Super ep053 ~vegeta391
16kB
Dragon Ball Super ep053(0)306 razy
ID 61406
Autor:
vegeta391
::::::::::::::::::Dodano: 31.07.2016::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::Eien no toku sentai::::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::::::::przedstawia::::::::::::::::::::::::
:::::::::::::::::::Dragon Ball Super:::::::::::::::::::
=========================================
Fajnie się rozkręca.
=========================================
Jest to 'slowsub', więc kwiatki i tak w komplecie. Tłumaczenie w pełni z japońskiego, języka, który znam bardzo pobieżnie.
=========================================
Tłumaczenie, czasówka: vegeta391
Style w skrypcie napisów: Michal777
Korekta i QC: Kinichi
Synchro:
-[SOFCJ-Raws] CX.
=========================================
Czcionki potrzebne do poprawnego odbioru:
http://bit.ly/1M2N9Hw
=========================================
Ewentualne komentarze mile widziane.
=========================================
Więcej informacji o serii w temacie Eien no toku sentai na forum ANSI.
=========================================
Aktualizacja 01.08.2016
-poprawiłem kilka pomniejszych błędów,
-poprawiłem literówki w liniach 252 i 309.
=========================================
Aktualizacja 15.09.2016
-dodana korekta Kinichiego.


Dragon Ball ep031-035 2012.07.01   Advanced SSA
Dragon Ball ep031-035 ~vegeta391
109kB
Dragon Ball ep031-035(0)287 razy
ID 44538
Autor:
vegeta391
::::::::::::::::::::Dodano: 01.07.2012::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::Eien no toku sentai::::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::::::::przedstawia::::::::::::::::::::::::
:::::::::::::::::::::::Smoczą Kulę:::::::::::::::::::::::
Ho, ho, ho. Cztery miesiące to już tradycja, tylko tym razem trochę więcej.
Tak jak obiecałem nowa paczka. Kurczę, myślę, że w te wakacje wydamy jeszcze jedną czy dwie... Bądźmy realistami...
Angielskie napisy: Anime-Element i Anime-Extreme,
Tłumaczenie, timming, efekty karaoke i QC: vegeta391
Tłumaczenie zwiastuna z japońskiego: vegeta391
Style w skrypcie napisów: michał777
Korekta: na razie brak
Czcionki potrzebne do poprawnego odtwarzania:
https://rapidshare.com/files/1665411310/DB_Fonty.rar
Wszystkie komentarze mile widziane.


Dragon Ball Super ep054 2016.10.07   Advanced SSA
Dragon Ball Super ep054 ~vegeta391
16kB
Dragon Ball Super ep054(0)287 razy
ID 61461
Autor:
vegeta391
::::::::::::::::::Dodano: 07.08.2016::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::Eien no toku sentai::::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::::::::przedstawia::::::::::::::::::::::::
:::::::::::::::::::Dragon Ball Super:::::::::::::::::::
=========================================
Z lekkim poślizgiem, ale są.
=========================================
Jest to 'slowsub', ale kwiatki i tak w komplecie. Tłumaczenie w pełni z japońskiego, języka, który znam bardzo pobieżnie.
=========================================
Tłumaczenie, czasówka: vegeta391
Pomoc w tłumaczeniu: Itan-sha
Style w skrypcie napisów: Michal777
Korekta i QC: Kinichi
Synchro:
-[SOFCJ-Raws] CX.
=========================================
Czcionki potrzebne do poprawnego odbioru:
http://bit.ly/2cUdrgK
=========================================
Ewentualne komentarze mile widziane.
=========================================
Więcej informacji o serii w temacie Eien no toku sentai na forum ANSI.
=========================================
Aktualizacja 08.08.2016
-poprawiłem kilka pomniejszych błędów.
=========================================
Aktualizacja 07.10.2016
-korekta i QC: Kinichi.


Dragon Ball Super ep027 2016.02.14   Advanced SSA
Dragon Ball Super ep027 ~vegeta391
12kB
Dragon Ball Super ep027(0)275 razy
ID 60032
Autor:
vegeta391
:::::::::::::::::::Dodano: 11.02.2016::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::Eien no toku sentai::::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::::::::przedstawia::::::::::::::::::::::::
:::::::::::::::::::Dragon Ball Super:::::::::::::::::::
=========================================
2/5
=========================================
Jest to 'slowsub', ale kwiatki i tak w komplecie. Tłumaczenie w pełni z japońskiego, języka, który znam bardzo pobieżnie.
=========================================
Tłumaczenie, czasówka: vegeta391
Style w skrypcie napisów: Michal777
Korekta i QC: brak
Synchro:
-[SOFCJ-Raws] CX.
=========================================
Czcionki potrzebne do poprawnego odbioru:
http://bit.ly/1M2N9Hw
=========================================
Ewentualne komentarze mile widziane.
=========================================
Więcej informacji o serii w temacie Eien no toku sentai na forum ANSI.
=========================================
Aktualizacja 12.02.2016
-kilka poprawek.
=========================================
Aktualizacja 14.02.2016
-kilka poprawek.


Dragon Ball Super ep026 2016.02.10   Advanced SSA
Dragon Ball Super ep026 ~vegeta391
13kB
Dragon Ball Super ep026(0)255 razy
ID 60023
Autor:
vegeta391
:::::::::::::::::::Dodano: 10.02.2016::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::Eien no toku sentai::::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::::::::przedstawia::::::::::::::::::::::::
:::::::::::::::::::Dragon Ball Super:::::::::::::::::::
=========================================
No, tego, jestem.
=========================================
Jest to 'slowsub', ale kwiatki i tak w komplecie. Tłumaczenie w pełni z japońskiego, języka, który znam bardzo pobieżnie.
=========================================
Tłumaczenie, czasówka: vegeta391
Style w skrypcie napisów: Michal777
Korekta i QC: brak
Synchro:
-[SOFCJ-Raws] CX.
=========================================
Czcionki potrzebne do poprawnego odbioru:
http://bit.ly/1M2N9Hw
=========================================
Ewentualne komentarze mile widziane.
=========================================
Więcej informacji o serii w temacie Eien no toku sentai na forum ANSI.
=========================================


Dragon Ball Super ep064 2016.10.31   Advanced SSA
Dragon Ball Super ep064 ~vegeta391
14kB
Dragon Ball Super ep064(0)253 razy
ID 62089
Autor:
vegeta391
::::::::::::::::::Dodano: 30.10.2016::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::Eien no toku sentai::::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::::::::przedstawia::::::::::::::::::::::::
:::::::::::::::::::Dragon Ball Super:::::::::::::::::::
=========================================
Zmęczyłem dziada!
=========================================
Jest to 'slowsub', ale kwiatki i tak w komplecie. Tłumaczenie w pełni z japońskiego, języka, który znam bardzo pobieżnie.
=========================================
Tłumaczenie, czasówka: vegeta391
Style w skrypcie napisów: Michal777
Korekta i QC: brak
Synchro:
-[SOFCJ-Raws] CX.
=========================================
Czcionki (v.3.2) potrzebne do poprawnego odbioru:
http://bit.ly/2cUdrgK
=========================================
Ewentualne komentarze mile widziane.
=========================================
Więcej informacji o serii w temacie Eien no toku sentai na forum ANSI.
=========================================
Aktualizacja 31.10.2016
-podmiana synchra z THK na CX.


Przejdź do strony:Poprzednie1 2 3 4 5 Następne




AnimeSub.info 2024