ANIMESUB.INFO | KATALOG ALFABETYCZNY | DODAJ NAPISY | FORUM | FB | SZUKAJ | ZALOGUJ SIĘ    


Zaloguj się
Login:
Hasło:

Przypomnienie hasła

Zarejestruj się



Szybkie menu
Strona główna
Lista użytkowników
Redakcja
Poszukiwane napisy
Regulamin serwisu
FAQ


Ostatnio na forum

Ostatnie dyskusje na forum:

18:47
[Nyan] Seria Oni Chichi [18+]
09:28
[moszter] Chotto dake Ai ga Omoi Dark Elf ga Isekai kara Oikaketekita [01/12] [+18]
00:23
[shisha] Ameku Takao no Suiri Karte (Zakończone)
07/04
[shisha] Kusuriya no Hitorigoto 2nd Season (13/24)
07/04
[moszter] Kakushite! Makina-san!! [01/??] [+18]
07/04
[FujiSubs] Kuroshitsuji: Midori no Majo-hen [1/13]
07/04
[shisha] Raise wa Tanin ga Ii (3/?)
07/04
Anime w polskim kinie
06/04
[Max-Subs] Gorilla no Kami (1/12)
06/04
[Darko] chińskie bajki 3D


Ostatnie komentarze

10 ostatnio
skomentowanych napisów:

04/06 Tanoshii moomin ikka ep01
04/06 Ore dake Level Up na Ken Season 2: Arise from the Shadow ep06
04/06 Shangri-La Frontier: Kusoge Hunter, Kamige ni Idoman to su 2nd Season ep07
04/03 Aru Majo ga Shinu Made ep01
03/31 Shangri-La Frontier - Kusogee Hunter, Kamige ni Idoman to Su ep25
03/31 Shangri-La Frontier - Kusogee Hunter, Kamige ni Idoman to Su ep23
03/31 Shangri-La Frontier - Kusogee Hunter, Kamige ni Idoman to Su ep22
03/31 Shangri-La Frontier - Kusogee Hunter, Kamige ni Idoman to Su ep21
03/31 Shangri-La Frontier - Kusogee Hunter, Kamige ni Idoman to Su ep20
03/31 Shangri-La Frontier - Kusogee Hunter, Kamige ni Idoman to Su ep19


animesub.info > Wyszukiwarka
w tytule:

Szukaj napisów

Szukaj napisów Zaawansowane szukanie
Szukaj
w tytule:
Jeśli szukasz napisów do konkretnego odcinka dopisz na końcu jego numer, np: "Naruto ep01".

znalezionych napisów: 266napisów na stronie: 30

Przejdź do strony:Poprzednie1 2 3 4 5 6 7 8 9 Następne

Tytuł oryginalny Dodano   Format
Tytuł angielski Udostępnił Jakość Rozmiar
Tytuł alternatywny Ilość komentarzy Mod. Pobrany
ID | Komentarz dodającego


Code Geass: Hangyaku no Lelouch Special ep04-12 2009.04.11   Advanced SSA
Code Geass: Lelouch of the Rebellion Special ep04-12 ~Wojcirej
29kB
Code Geass Special ep04-12(6)2395 razy
ID 22839
Autor:
Wojcirej
Tłumaczenie na podstawie przekładu [gg].
--------------------------------------------------------------
Napisy do następujących odcinków:
[gg]_Code_Geass_-_Picture_Book_01_[75AA33CA]
[gg]_Code_Geass_-_Picture_Book_3.5_[5B669A9C]
[gg]_Code_Geass_-_Picture_Book_4.33_[AEA556F2]
[gg]_Code_Geass_-_Picture_Book_6.75_[B137D3B7]
[gg]_Code_Geass_-_Picture_Book_8.75_[011E360E]
[gg]_Code_Geass_-_Picture_Book_9.33_[394DC3FF]
[gg]_Code_Geass_-_Picture_Book_9.75_[87F21E04]
[gg]_Code_Geass_-_Picture_Book_22.25_[E776C879]
[gg]_Code_Geass_-_Picture_Book_23.95_[3FA61019]
--------------------------------------------------------------
Jak oglądać w ASS? Zapraszam do tutoriala by waski_jestem:
http://animesub.info/forum/watek.php?WT=143428
--------------------------------------------------------------
11.04.09 - poprawki wypisanych błędów przez SevenMastera.


Bleach ep201 2009.01.18   Advanced SSA
Bleach ep201 ~Wojcirej
15kB
Bleach ep201(6)2174 razy
ID 26499
Autor:
Wojcirej
Tłumaczenie na podstawie przekładu [DB], mangi oraz własnej interpretacji.
--------------------------------------------------------------
Timing do:
*DB
--------------------------------------------------------------
Niezbędne czcionki
http://chomikuj.pl/wojcirej/Fonty/Bleach-fonts.zip
--------------------------------------------------------------
Jak oglądać w ASS? Zapraszam do tutoriala by waski_jestem:
http://animesub.info/forum/viewtopic.php?id=143428
--------------------------------------------------------------
Błędy w wypowiedziach dziecięcej Nel są celowe.
--------------------------------------------------------------
18.01.09 - poprawki.


Bleach ep202 2009.01.18   Advanced SSA
Bleach ep202 ~Wojcirej
12kB
Bleach ep202(27)2120 razy
ID 26593
Autor:
Wojcirej
Tłumaczenie na podstawie przekładu [DB], mangi oraz własnej interpretacji.
--------------------------------------------------------------
Timing do:
*DB
--------------------------------------------------------------
Niezbędne czcionki
http://chomikuj.pl/wojcirej/Fonty/Bleach-fonts.zip
--------------------------------------------------------------
Jak oglądać w ASS? Zapraszam do tutoriala by waski_jestem:
http://animesub.info/forum/viewtopic.php?id=143428
--------------------------------------------------------------
Błędy w wypowiedziach dziecięcej Nel są celowe.
--------------------------------------------------------------
18.01.09 - kilka poprawek.


D.Gray-man ep086 2008.06.23   Advanced SSA
D.Gray-Man ep086 ~Wojcirej
22kB
D.Gray-man ep086(4)2086 razy
ID 22611
Autor:
Wojcirej
Tłumaczenie na podstawie przekładu [Shinsen-Subs], mangi oraz własnej interpretacji.
--------------------------------------------------------------
Timing do:
[Shinsen-Subs] ass
[Shinsen-Raws] ass
(pasuje także do yuurisan-subs)
--------------------------------------------------------------
Opening & Ending mojego autorstwa.
Karaoke by DonB.
--------------------------------------------------------------
Niezbędne czcionki
http://chomikuj.pl/wojcirej/Fonty/d-gray-man.fonts.zip
--------------------------------------------------------------
Jak oglądać w ASS? Zapraszam do tutoriala by waski_jestem:
http://animesub.info/forum/watek.php?WT=143428
--------------------------------------------------------------
08.06.08 - eliminacja byków wypisanych w komentarzach.
23.06.08 - zmiany w openingu


Bleach ep203 2009.02.04   Advanced SSA
Bleach ep203 ~Wojcirej
47kB
Bleach ep203(4)2038 razy
ID 26718
Autor:
Wojcirej
Tłumaczenie na podstawie przekładu [DB], mangi oraz własnej interpretacji.
--------------------------------------------------------------
Timing do:
*DB
*BANKAI [czasówka by Mietas, dzięki ;)]
*RAW 1280x720 x264 AAC
*S^M HD
--------------------------------------------------------------
Niezbędne czcionki
http://chomikuj.pl/wojcirej/Fonty/Bleach-fonts.zip
--------------------------------------------------------------
Jak oglądać w ASS? Zapraszam do tutoriala by waski_jestem:
http://animesub.info/forum/viewtopic.php?id=143428
--------------------------------------------------------------
Błędy w wypowiedziach dziecięcej Nel są celowe.
--------------------------------------------------------------
Następny odcinek zdaje się, że będzie zapełniaczem, więc sobie go odpuszczę. ;-)
--------------------------------------------------------------
29.01.09 - synchra i poprawka literówki.
04.02.09 - synchro do S^M


D.Gray-man ep078 2008.06.23   Advanced SSA
D.Gray-Man ep078 ~Wojcirej
19kB
D.Gray-man ep078(4)1969 razy
ID 21731
Autor:
Wojcirej
Tłumaczenie na podstawie przekładu [Shinsen-Subs], mangi oraz własnej interpretacji.
--------------------------------------------------------------
Timing do:
[Shinsen-Subs] - ASS
[l33t-raws] - ASS
--------------------------------------------------------------
Opening & Ending mojego autorstwa.
Karaoke by DonB.
--------------------------------------------------------------
Niezbędne czcionki
http://chomikuj.pl/wojcirej/Fonty/d-gray-man.fonts.zip
[Dodałem nowe, także zalecam ponownie pobrać]
--------------------------------------------------------------
W tłumaczeniu wykorzystałem fragment Biblii Tysiąclecia.
--------------------------------------------------------------
Jak oglądać w ASS? Zapraszam do tutoriala by waski_jestem:
http://animesub.info/forum/watek.php?WT=143428
--------------------------------------------------------------
13.04.08 - kilka poprawek technicznych oraz eliminacja błędów wypisanych w komentarzach, thx ~DonB i ~Marcus.
06.05.08 - poprawa literówki w endingu ;)
23.06.08 - zmiany w openingu


Bleach ep190 2008.10.22   Advanced SSA
Bleach ep190 ~Wojcirej
28kB
Bleach ep190(11)1843 razy
ID 24928
Autor:
Wojcirej
Tłumaczenie na podstawie przekładu [DB], mangi oraz własnej interpretacji.
--------------------------------------------------------------
Timing do:
*DB
*ZOMG [TX 1280x720 H264 AAC]
--------------------------------------------------------------
Niezbędne czcionki
http://chomikuj.pl/wojcirej/Fonty/Bleach-fonts.zip
--------------------------------------------------------------
Jak oglądać w ASS? Zapraszam do tutoriala by waski_jestem:
http://animesub.info/forum/viewtopic.php?id=143428
--------------------------------------------------------------
Błędy w wypowiedziach Nel są celowe, więc proszę ich nie traktować jak błędów.
--------------------------------------------------------------
22.10.2008 - karaoke i pliki "txt".


D.Gray-man ep079 2008.06.23   Advanced SSA
D.Gray-Man ep079 ~Wojcirej
18kB
D.Gray-man ep079(5)1831 razy
ID 21852
Autor:
Wojcirej
Tłumaczenie na podstawie przekładu [Shinsen-Subs], mangi oraz własnej interpretacji.
--------------------------------------------------------------
Timing do:
[Shinsen-Subs] - ASS
[l33t-raws] - ASS
--------------------------------------------------------------
Opening & Ending mojego autorstwa.
Karaoke by DonB.
--------------------------------------------------------------
Niezbędne czcionki
http://chomikuj.pl/wojcirej/Fonty/d-gray-man.fonts.zip
--------------------------------------------------------------
W tłumaczeniu wykorzystałem fragmenty Biblii Tysiąclecia.
--------------------------------------------------------------
Jak oglądać w ASS? Zapraszam do tutoriala by waski_jestem:
http://animesub.info/forum/watek.php?WT=143428
--------------------------------------------------------------
21.04.08 - kilka poprawek.
06.05.08 - poprawa literówki w endingu ;)
23.06.08 - zmiany w openingu


Bleach ep192 2008.11.04   Advanced SSA
Bleach ep192 ~Wojcirej
27kB
Bleach ep192(2)1790 razy
ID 25226
Autor:
Wojcirej
Tłumaczenie na podstawie przekładu [DB], mangi oraz własnej interpretacji.
--------------------------------------------------------------
Timing do:
*DB
*RAW 1280x720 DivX6.8
--------------------------------------------------------------
Niezbędne czcionki
http://chomikuj.pl/wojcirej/Fonty/Bleach-fonts.zip
--------------------------------------------------------------
Jak oglądać w ASS? Zapraszam do tutoriala by waski_jestem:
http://animesub.info/forum/viewtopic.php?id=143428
--------------------------------------------------------------
Błędy w wypowiedziach dziecięcej Nel są celowe, więc proszę ich nie traktować jak błędy.
--------------------------------------------------------------
04.11.2008 - synchro do wersji:
BLEACH_-_192_Raw_(1280x720_DivX6.8_120f)
oraz poprawki wedle sugestii Pietrasia.


Sengoku Basara ep01 2010.10.01   Advanced SSA
Sengoku Basara ep01 ~Wojcirej
24kB
Sengoku Basara ep01(12)1748 razy
ID 28144
Autor:
Wojcirej
..................:::::: Napisy ::::::.......................
...............:: przygotowała grupa::...................
................::KURUOSHII ANIME::....................
....................:::::::::::::::::::::......................
http://www.kuruoshiianime.pl/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie: Wojcirej
Korekta: slymsc
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie na podstawie przekładu grupy
[Shinsen-Subs] oraz własnej interpretacji.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Synchro do:
Shinsen Subs
TV-J
R.I.P [TBS H.264 AAC 1280x720]
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Niezbędne czcionki dostępne są pod poniższym adresem
http://chomikuj.pl/wojcirej/Fonty/Sengoku+Basara.zip
bądź też na naszej stronie.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
01.05.09 - drobne zmiany w TS.
28.06.09 - zmiany w piosenkach.


D.Gray-man ep080 2008.06.23   Advanced SSA
D.Gray-Man ep080 ~Wojcirej
23kB
D.Gray-man ep080(3)1735 razy
ID 22017
Autor:
Wojcirej
Tłumaczenie na podstawie przekładu [Shinsen-Subs], mangi oraz własnej interpretacji.
--------------------------------------------------------------
Timing do:
[Shinsen-Subs] - ASS
[l33t-raws] - ASS
--------------------------------------------------------------
Opening & Ending mojego autorstwa.
Karaoke by DonB.
--------------------------------------------------------------
Niezbędne czcionki
http://chomikuj.pl/wojcirej/Fonty/d-gray-man.fonts.zip
--------------------------------------------------------------
Jak oglądać w ASS? Zapraszam do tutoriala by waski_jestem:
http://animesub.info/forum/watek.php?WT=143428
--------------------------------------------------------------
01.05.08 - kosmetyka, thx ~Marcus.
02.05.08 - poprawka w timingu.
06.05.08 - poprawa literówki w endingu ;)
23.06.08 - zmiany w openingu


Bleach ep191 2008.10.23   Advanced SSA
Bleach ep191 ~Wojcirej
34kB
Bleach ep191(3)1733 razy
ID 25106
Autor:
Wojcirej
Tłumaczenie na podstawie przekładu [DB], mangi oraz własnej interpretacji.
--------------------------------------------------------------
Timing do:
*DB
*KAZ-Raws
--------------------------------------------------------------
Niezbędne czcionki
http://chomikuj.pl/wojcirej/Fonty/Bleach-fonts.zip
--------------------------------------------------------------
Jak oglądać w ASS? Zapraszam do tutoriala by waski_jestem:
http://animesub.info/forum/viewtopic.php?id=143428
--------------------------------------------------------------
Błędy w wypowiedziach Nel są celowe, więc proszę ich nie traktować jak błędów.
--------------------------------------------------------------
23.10.08 - drobne poprawki.


One Piece ep340 2008.03.25   Advanced SSA
One Piece ep340 ~Wojcirej
28kB
One Piece ep340(6)1639 razy
ID 20668
Autor:
Wojcirej
Tłumaczenie na podstawie przekładu [Anime SS] i własnej interpretacji.
Synchro do [VP-Raw] i [AnimeSS].
Opening by Mbell.
Niezbędne czcionki:
http://rapidshare.com/files/86077066/Fonty.zip

Kilka poprawek, dzięki ~dulu.


D.Gray-man ep087 2008.06.23   Advanced SSA
D.Gray-Man ep087 ~Wojcirej
19kB
D.Gray-man ep087(2)1596 razy
ID 22732
Autor:
Wojcirej
Tłumaczenie na podstawie przekładu [Shinsen-Subs], mangi oraz własnej interpretacji.
--------------------------------------------------------------
Timing do:
[Shinsen-Subs] ass
[Shinsen-Raws] ass
--------------------------------------------------------------
Opening & Ending mojego autorstwa.
Karaoke by DonB.
--------------------------------------------------------------
Niezbędne czcionki
http://chomikuj.pl/wojcirej/Fonty/d-gray-man.fonts.zip
--------------------------------------------------------------
Jak oglądać w ASS? Zapraszam do tutoriala by waski_jestem:
http://animesub.info/forum/watek.php?WT=143428
--------------------------------------------------------------
23.06.08 - zmiany w openingu


D.Gray-man ep081 2008.06.23   Advanced SSA
D.Gray-Man ep081 ~Wojcirej
22kB
D.Gray-man ep081(4)1581 razy
ID 22092
Autor:
Wojcirej
Tłumaczenie na podstawie przekładu [Shinsen-Subs], mangi oraz własnej interpretacji.
--------------------------------------------------------------
Timing do:
[Shinsen-Subs] - ASS
[l33t-raws] - ASS
--------------------------------------------------------------
Opening & Ending mojego autorstwa.
Karaoke by DonB.
--------------------------------------------------------------
Niezbędne czcionki
http://chomikuj.pl/wojcirej/Fonty/d-gray-man.fonts.zip
--------------------------------------------------------------
Jak oglądać w ASS? Zapraszam do tutoriala by waski_jestem:
http://animesub.info/forum/watek.php?WT=143428
--------------------------------------------------------------
07.05.08 - eliminacja literówek, thx, ~Marcus.
23.06.08 - zmiany w openingu


D.Gray-man ep085 2008.06.23   Advanced SSA
D.Gray-Man ep085 ~Wojcirej
19kB
D.Gray-man ep085(0)1549 razy
ID 22597
Autor:
Wojcirej
Korekta: LWish
http://Anime-District.pl/
--------------------------------------------------------------
Tłumaczenie na podstawie przekładu [Shinsen-Subs], mangi oraz własnej interpretacji.
--------------------------------------------------------------
Timing do:
[Shinsen-Subs] ass
[Shinsen-Raws] ass
--------------------------------------------------------------
Opening & Ending mojego autorstwa.
Karaoke by DonB.
--------------------------------------------------------------
Niezbędne czcionki
http://chomikuj.pl/wojcirej/Fonty/d-gray-man.fonts.zip
--------------------------------------------------------------
Jak oglądać w ASS? Zapraszam do tutoriala by waski_jestem:
http://animesub.info/forum/watek.php?WT=143428
--------------------------------------------------------------
23.06.08 - zmiany w openingu


Bleach ep196 2008.12.13   Advanced SSA
Bleach ep196 ~Wojcirej
35kB
Bleach ep196(5)1541 razy
ID 25741
Autor:
Wojcirej
Tłumaczenie na podstawie przekładu [DB], mangi oraz własnej interpretacji.
--------------------------------------------------------------
Timing do:
*DB
*TV-Japan
--------------------------------------------------------------
Niezbędne czcionki
http://chomikuj.pl/wojcirej/Fonty/Bleach-fonts.zip
--------------------------------------------------------------
Jak oglądać w ASS? Zapraszam do tutoriala by waski_jestem:
http://animesub.info/forum/viewtopic.php?id=143428
--------------------------------------------------------------
Błędy w wypowiedziach dziecięcej Nel są celowe, więc proszę ich nie traktować jak błędy.
--------------------------------------------------------------
03.12.08 - poprawki wedle sugestii Mirandy i Pietrasia, wielkie dzięki. ;)
13.12.08 - synchro do TV-Japan


D.Gray-man ep084 2008.06.23   Advanced SSA
D.Gray-Man ep084 ~Wojcirej
9kB
D.Gray-man ep084(6)1527 razy
ID 22555
Autor:
Wojcirej
Tłumaczenie na podstawie przekładu [Shinsen-Subs], mangi oraz własnej interpretacji.
--------------------------------------------------------------
Timing do:
[Shinsen-Subs] - ASS
--------------------------------------------------------------
Opening & Ending mojego autorstwa.
Karaoke by DonB.
--------------------------------------------------------------
Niezbędne czcionki
http://chomikuj.pl/wojcirej/Fonty/d-gray-man.fonts.zip
--------------------------------------------------------------
Jak oglądać w ASS? Zapraszam do tutoriala by waski_jestem:
http://animesub.info/forum/watek.php?WT=143428
--------------------------------------------------------------
23.06.08 - zmiany w openingu


D.Gray-man ep082 2008.06.23   Advanced SSA
D.Gray-Man ep082 ~Wojcirej
22kB
D.Gray-man ep082(4)1515 razy
ID 22327
Autor:
Wojcirej
Tłumaczenie na podstawie przekładu [Shinsen-Subs], mangi oraz własnej interpretacji.
--------------------------------------------------------------
Timing do:
[Shinsen-Subs] - ASS
[l33t-raws] - ASS
--------------------------------------------------------------
Opening & Ending mojego autorstwa.
Karaoke by DonB.
--------------------------------------------------------------
Niezbędne czcionki
http://chomikuj.pl/wojcirej/Fonty/d-gray-man.fonts.zip
--------------------------------------------------------------
Jak oglądać w ASS? Zapraszam do tutoriala by waski_jestem:
http://animesub.info/forum/watek.php?WT=143428
--------------------------------------------------------------
21.05.08 - eliminacja literówek, thx, ~smoqqq.
23.06.08 - zmiany w openingu


D.Gray-man ep067 2008.04.27   Advanced SSA
D.Gray-Man ep067 ~Wojcirej
11kB
D.Gray-man ep067(5)1514 razy
ID 21539
Autor:
Wojcirej
Tłumaczenie na podstawie przekładu [Shinsen-Subs], mangi oraz własnej interpretacji.
--------------------------------------------------------------
Timing do:
[Shinsen-subs] - ASS
--------------------------------------------------------------
Opening by Marcus
Ending by Wojcirej
--------------------------------------------------------------
Niezbędne czcionki
http://chomikuj.pl/wojcirej/Fonty/d-gray-man.fonts.zip
--------------------------------------------------------------
Jak oglądać w ASS? Zapraszam do tutoriala by waski_jestem:
http://animesub.info/forum/watek.php?WT=143428
--------------------------------------------------------------
29.03.08 - kilka poprawek, dzięki ~rafalz2f


Bleach ep197 2008.12.13   Advanced SSA
Bleach ep197 ~Wojcirej
32kB
Bleach ep197(6)1483 razy
ID 25830
Autor:
Wojcirej
Tłumaczenie na podstawie przekładu [DB], mangi oraz własnej interpretacji.
--------------------------------------------------------------
Timing do:
*DB
*TV-Japan
--------------------------------------------------------------
Niezbędne czcionki
http://chomikuj.pl/wojcirej/Fonty/Bleach-fonts.zip
--------------------------------------------------------------
Jak oglądać w ASS? Zapraszam do tutoriala by waski_jestem:
http://animesub.info/forum/viewtopic.php?id=143428
--------------------------------------------------------------
Błędy w wypowiedziach dziecięcej Nel są celowe, więc proszę ich nie traktować jak błędy.
--------------------------------------------------------------
13.12.08 - synchro do TV-Japan


Bleach ep198 2008.12.13   Advanced SSA
Bleach ep198 ~Wojcirej
33kB
Bleach ep198(4)1481 razy
ID 25991
Autor:
Wojcirej
Tłumaczenie na podstawie przekładu [DB], mangi oraz własnej interpretacji.
--------------------------------------------------------------
Timing do:
*DB
*TV-Japan
--------------------------------------------------------------
Niezbędne czcionki
http://chomikuj.pl/wojcirej/Fonty/Bleach-fonts.zip
--------------------------------------------------------------
Jak oglądać w ASS? Zapraszam do tutoriala by waski_jestem:
http://animesub.info/forum/viewtopic.php?id=143428
--------------------------------------------------------------
Błędy w wypowiedziach dziecięcej Nel są celowe.
--------------------------------------------------------------
13.12.08 - synchro do TV-Japan i garść poprawek.


One Piece ep343 2008.03.28   Advanced SSA
One Piece ep343 ~Wojcirej
41kB
One Piece ep343(9)1471 razy
ID 21043
Autor:
Wojcirej
Tłumaczenie na podstawie przekładu [AnimeSS] i własnej interpretacji.
Timing do [l33t-raws] i [VP-Raw].
Formaty: ASS i mDVD.
Opening by Mbell.
Niezbędne czcionki:
http://rapidshare.com/files/86077066/Fonty.zip

Kilka poprawek, dzięki ~dulu.


D.Gray-man ep088 2008.06.23   Advanced SSA
D.Gray-Man ep088 ~Wojcirej
10kB
D.Gray-man ep088(2)1462 razy
ID 22824
Autor:
Wojcirej
Tłumaczenie na podstawie przekładu [Shinsen-Subs], mangi oraz własnej interpretacji.
--------------------------------------------------------------
Timing do:
[Shinsen-Subs] ass
(pasuje także do TV-Japan)
--------------------------------------------------------------
Opening & Ending mojego autorstwa.
Karaoke by DonB.
--------------------------------------------------------------
Niezbędne czcionki
http://chomikuj.pl/wojcirej/Fonty/d-gray-man.fonts.zip
--------------------------------------------------------------
Jak oglądać w ASS? Zapraszam do tutoriala by waski_jestem:
http://animesub.info/forum/watek.php?WT=143428
--------------------------------------------------------------


D.Gray-man ep083 2008.06.23   Advanced SSA
D.Gray-Man ep083 ~Wojcirej
21kB
D.Gray-man ep083(1)1458 razy
ID 22417
Autor:
Wojcirej
Tłumaczenie na podstawie przekładu [Shinsen-Subs], mangi oraz własnej interpretacji.
--------------------------------------------------------------
Timing do:
[Shinsen-Subs] - ASS
[l33t-raws] - ASS
--------------------------------------------------------------
Opening & Ending mojego autorstwa.
Karaoke by DonB.
--------------------------------------------------------------
Niezbędne czcionki
http://chomikuj.pl/wojcirej/Fonty/d-gray-man.fonts.zip
--------------------------------------------------------------
Jak oglądać w ASS? Zapraszam do tutoriala by waski_jestem:
http://animesub.info/forum/watek.php?WT=143428
--------------------------------------------------------------
Skoro Shinsen-subs jednak nie zaprzestało tłumaczenia, to nadal będę kożystał z ich przekładu. ;)
--------------------------------------------------------------
01.06.08 - eliminacja byków wyłapanych przez ~smoqqqa, thx.
23.06.08 - zmiany w openingu


Bleach ep195 2008.11.23   Advanced SSA
Bleach ep195 ~Wojcirej
24kB
Bleach ep195(2)1453 razy
ID 25617
Autor:
Wojcirej
Tłumaczenie na podstawie przekładu [DB], mangi oraz własnej interpretacji.
--------------------------------------------------------------
Timing do:
*DB
*Raws-4U
--------------------------------------------------------------
Niezbędne czcionki
http://chomikuj.pl/wojcirej/Fonty/Bleach-fonts.zip
--------------------------------------------------------------
Jak oglądać w ASS? Zapraszam do tutoriala by waski_jestem:
http://animesub.info/forum/viewtopic.php?id=143428
--------------------------------------------------------------
Błędy w wypowiedziach dziecięcej Nel są celowe, więc proszę ich nie traktować jak błędy.
--------------------------------------------------------------


D.Gray-man ep092 2008.07.30   Advanced SSA
D.Gray-Man ep092 ~Wojcirej
18kB
D.Gray-man ep092(2)1432 razy
ID 23376
Autor:
Wojcirej
Tłumaczenie na podstawie przekładu [Shinsen-Subs], mangi oraz własnej interpretacji.
--------------------------------------------------------------
Timing do:
[Shinsen-Subs] ass
[Shinsen-Raws] ass
--------------------------------------------------------------
Niezbędne czcionki
http://chomikuj.pl/wojcirej/Fonty/d-gray-man.fonts.zip
--------------------------------------------------------------
Jak oglądać w ASS? Zapraszam do tutoriala by waski_jestem:
http://animesub.info/forum/watek.php?WT=143428
--------------------------------------------------------------
26.07.08 - poprawka jednej literówki, thx, ~misjurg.
30.07.08 - poprawki według sugestii ~smoqqqa.


Bleach ep208 2009.02.26   Advanced SSA
Bleach ep208 ~Wojcirej
12kB
Bleach ep208(2)1428 razy
ID 27307
Autor:
Wojcirej
Tłumaczenie na podstawie przekładu [DB], mangi oraz własnej interpretacji.
--------------------------------------------------------------
Timing do:
*DB
--------------------------------------------------------------
Niezbędne czcionki
http://chomikuj.pl/wojcirej/Fonty/Bleach-fonts.zip
--------------------------------------------------------------
Jak oglądać w ASS? Zapraszam do tutoriala by waski_jestem:
http://animesub.info/forum/viewtopic.php?id=143428
--------------------------------------------------------------


Bleach ep199 2009.01.07   Advanced SSA
Bleach ep199 ~Wojcirej
18kB
Bleach ep199(3)1401 razy
ID 26160
Autor:
Wojcirej
Tłumaczenie na podstawie przekładu [DB], mangi oraz własnej interpretacji.
--------------------------------------------------------------
Timing do:
*DB
--------------------------------------------------------------
Niezbędne czcionki
http://chomikuj.pl/wojcirej/Fonty/Bleach-fonts.zip
--------------------------------------------------------------
Jak oglądać w ASS? Zapraszam do tutoriala by waski_jestem:
http://animesub.info/forum/viewtopic.php?id=143428
--------------------------------------------------------------
Błędy w wypowiedziach dziecięcej Nel są celowe.
--------------------------------------------------------------
07.01.09 - poprawki, poprawki...


One Piece ep316 2008.01.08   Subrip
One Piece ep316 ~Wojcirej
9kB
One Piece ep316(1)1345 razy
ID 20351
Autor:
Wojcirej
Tłumaczenie na podstawie przekładu [Vegapunk] i własnej interpretacji.
Opening by Mbell.


Przejdź do strony:Poprzednie1 2 3 4 5 6 7 8 9 Następne




AnimeSub.info 2025