|
| Zaloguj się |
|
Szybkie menu |
|
Ostatnio na forum |
| Ostatnie komentarze |
| |
Szukaj napisów
znalezionych napisów: 38 | napisów na stronie: 30 |
Przejdź do strony: | 1 2 | |
Dash Kappei ep003 |
2007.05.04 |
|
Subrip |
Dash Kappei ep003 |
~marduk666 |
| 10kB |
Dash Kappei ep003 | (0) | | 141 razy |
| ID 16535 Autor: marduk666 Tłumaczenie: Polonia 1 + marduk666
Timing: AstroteamRG |
Dash Kappei ep01 |
2007.05.01 |
|
Subrip |
Dash Kappei ep01 |
~marduk666 |
| 8kB |
Dash Kappei ep01 | (3) | | 169 razy |
| ID 16450 Autor: marduk666 Tłumaczenie: Polonia1 + Słownik Polsko-Włoski
+ marduk666 i jego wyobraźnia ;P
Timing: AstroteamRG
Oglądać z japońskim dubbingiem. |
Dash Kappei ep02 |
2007.05.04 |
|
Subrip |
Dash Kappei ep02 |
~marduk666 |
| 9kB |
Dash Kappei ep02 | (0) | | 111 razy |
| ID 16525 Autor: marduk666 Tłumaczenie: Polonia1 + marduk666
Timing: AstroteamRG
Oglądać z japońskim dubbingiem. |
Dash Kappei ep04 |
2007.06.24 |
|
Subrip |
Dash Kappei ep04 |
~marduk666 |
| 8kB |
Dash Kappei ep04 | (0) | | 78 razy |
| ID 17429 Autor: marduk666 Tłumaczenie: marduk666 podparty lektorem PL
Timing: AstroteamRG
Oglądać z japońskim dubbingiem.
Pasuje również do wersji grupy Malditas Galletas. |
Dash Kappei ep05 |
2007.06.25 |
|
Subrip |
Dash Kappei ep05 |
~marduk666 |
| 10kB |
Dash Kappei ep05 | (1) | | 282 razy |
| ID 17438 Autor: marduk666 To są na razie napisy pasujące do włoskiego dubbingu, zarówno imiona naszych bohaterów jak i timingu. Napisy do japońskiej wersji soon.
Proszę o komentarze (z włoskiego ciężko się tłumaczy nie mając żadnego innego podparcia). |
Ranma 1/2 Nettou Hen ep007 |
2005.11.25 |
|
Subrip |
Ranma 1/2 (1989) ep007 |
~marduk666 |
| 9kB |
Ranma 1/2 ep007 | (1) | | 845 razy |
| ID 9350 Autor: marduk666 Odcinki 25
-----------------------------------------------------
Napisy tłumaczone na podstawie skryptu grupy anime-xtreme.
ODC. 2x07
Zapraszam do komentowania. |
Ranma 1/2 Nettou Hen ep008 |
2005.11.26 |
|
Subrip |
Ranma 1/2 (1989) ep008 |
~marduk666 |
| 10kB |
Ranma 1/2 ep008 | (0) | | 792 razy |
| ID 9351 Autor: marduk666 Odcinki 26
-----------------------------------------------------
Tłumaczone na podstawie skryptu grupy anime-xtreme oraz w dużej mierze własnej interpretacji.
Odcinek 2x08
Zapraszam do komentowania. |
Ranma 1/2 Nettou Hen ep009 |
2005.11.27 |
|
Subrip |
Ranma 1/2 (1989) ep009 |
~marduk666 |
| 8kB |
Ranma 1/2 ep009 | (0) | | 826 razy |
| ID 9360 Autor: marduk666 Odcinki 27
-----------------------------------------------------
Tłumaczone na podstawie skryptu grupy anime-xtreme i własnej interpretacji.
Odc. 2x09
PS. Do wersji bez openingu.
Zapraszam do komentowania. |
Ranma 1/2 Nettou Hen ep010 |
2005.11.29 |
|
Subrip |
Ranma 1/2 (1989) ep010 |
~marduk666 |
| 9kB |
Ranma 1/2 ep010 | (0) | | 763 razy |
| ID 9390 Autor: marduk666 Odcinki 28
-----------------------------------------------------
Napisy na podstawie skryptu anime-xtreme.
Odc. 2x10 |
Ranma 1/2 Nettou Hen ep011 |
2005.12.18 |
|
Subrip |
Ranma 1/2 (1989) ep011 |
~marduk666 |
| 9kB |
Ranma 1/2 ep011 | (0) | | 750 razy |
| ID 9611 Autor: marduk666 Odcinki 29
-----------------------------------------------------
tłumaczone na podstawie skryptu grupy anime-xtreme i własnej interpretacji.
odc. 2x11 |
Ranma 1/2 Nettou Hen ep015 |
2005.12.25 |
|
Subrip |
Ranma 1/2 (1989) ep015 |
~marduk666 |
| 9kB |
Ranma 1/2 ep015 | (0) | | 721 razy |
| ID 9678 Autor: marduk666 Odcinki 33
-----------------------------------------------------
tłumaczone na podstawie skryptu grupy anime-xtreme i własnej interpretacji.
Odc. 2x15. |
Ranma 1/2 Nettou Hen ep020 |
2006.07.08 |
|
Subrip |
Ranma 1/2 (1989) ep020 |
~marduk666 |
| 12kB |
Ranma 1/2 ep020 | (4) | | 668 razy |
| ID 12292 Autor: marduk666 Odcinki 38
-----------------------------------------------------
Tłumaczone na podstawie skryptu grupy anime-xtreme.
Odcinek 2x20.
Komentarze mile widziane :)
Aktualizacja 1.1
-------------------
- dodałem opening - proszę skomentować - moja pierwsza przygoda z poezją własną :);
- dodałem 'wypowiedzi' Pandy oraz wszelkie napisy nie będące w skrypcie;
- poprawione kilka dialogów, bo niektóre nie trzymały się kupy. |
Ranma 1/2 Nettou Hen ep021 |
2006.07.09 |
|
Subrip |
Ranma 1/2 (1989) ep021 |
~marduk666 |
| 10kB |
Ranma 1/2 ep021 | (2) | | 687 razy |
| ID 12324 Autor: marduk666 Odcinki 39
-----------------------------------------------------
Tłumaczone na podstawie skryptu grupy anime-xtreme.
Odc. 2x21
Komentarze mile widziane :)
Aktualizacja 1.1
-------------------
- dodałem opening;
- dodałem 'wypowiedzi' Pandy oraz wszelkie napisy nie będące w skrypcie;
- poprawiłem kilka dialogów, bo niektóre nie trzymały się kupy. |
Ranma 1/2 Nettou Hen ep022 |
2006.07.09 |
|
Subrip |
Ranma 1/2 (1989) ep022 |
~marduk666 |
| 9kB |
Ranma 1/2 ep022 | (3) | | 688 razy |
| ID 12352 Autor: marduk666 Odcinki 40
-----------------------------------------------------
Tłumaczone na podstawie skryptu grupy anime-xtreme.
Odc. 2x22 - Ostatni odcinek drugiego sezonu.
Komentarze mile widziane :)
Aktualizacja 1.1
-------------------
- dodałem opening;
- poprawiłem kilka dialogów. |
Ranma 1/2 ep12 |
2005.03.08 |
|
Advanced SSA |
Ranma 1/2 ep12 |
~marduk666 |
| 8kB |
Ranma 1/2 ep12 | (0) | | 1017 razy |
| ID 6336 Autor: ~marduk666 Tłumaczone na podstawie skryptu wyciągniętego z pliku grupy Anime-Xtreme. |
Ranma 1/2 ep13 |
2005.03.08 |
|
Advanced SSA |
Ranma 1/2 ep13 |
~marduk666 |
| 8kB |
Ranma 1/2 ep13 | (0) | | 889 razy |
| ID 6337 Autor: ~marduk666 Tłumaczone na podstawie skryptu wyciągniętego z pliku grupy Anime-Xtreme. |
Ranma 1/2 ep14 |
2005.03.08 |
|
Advanced SSA |
Ranma 1/2 ep14 |
~marduk666 |
| 8kB |
Ranma 1/2 ep14 | (0) | | 888 razy |
| ID 6338 Autor: ~marduk666 Tłumaczone na podstawie skryptu wyciągniętego z pliku grupy Anime-Xtreme. |
Ranma 1/2 ep15 |
2005.03.08 |
|
Advanced SSA |
Ranma 1/2 ep15 |
~marduk666 |
| 7kB |
Ranma 1/2 ep15 | (0) | | 843 razy |
| ID 6339 Autor: ~marduk666 Tłumaczone na podstawie skryptu wyciągniętego z pliku grupy Anime-Xtreme. |
Ranma 1/2 ep16 |
2005.03.08 |
|
Advanced SSA |
Ranma 1/2 ep16 |
~marduk666 |
| 7kB |
Ranma 1/2 ep16 | (0) | | 825 razy |
| ID 6340 Autor: ~marduk666 Tłumaczone na podstawie skryptu wyciągniętego z pliku grupy Anime-Xtreme. |
Ranma 1/2 ep17 |
2005.03.08 |
|
Advanced SSA |
Ranma 1/2 ep17 |
~marduk666 |
| 8kB |
Ranma 1/2 ep17 | (3) | | 826 razy |
| ID 6341 Autor: ~marduk666 Tłumaczone na podstawie skryptu wyciągniętego z pliku grupy Anime-Xtreme. |
Ranma 1/2 ep18 |
2005.03.08 |
|
Advanced SSA |
Ranma 1/2 ep18 |
~marduk666 |
| 8kB |
Ranma 1/2 ep18 | (4) | | 846 razy |
| ID 6342 Autor: ~marduk666 Tłumaczone na podstawie skryptu wyciągniętego z pliku grupy Anime-Xtreme. |
Ranma 1/2: Chuugoku Nekonron Daikessen! Okite Yaburi no Gekitou Hen!! |
2004.08.15 |
|
Advanced SSA |
Ranma 1/2: Big trouble in Nekonron, China |
~marduk666 |
| 22kB |
Ranma 1/2 Movie 1 | (1) | | 1183 razy |
| ID 4553 Autor: marduk666 Napisy tłumaczone z wersji angielskiej grupy AnimeXtreme.
Jest to moje pierwsze tłumaczenie, więc proszę o kilka słów oceny :) |
Ranma 1/2: Kessen Tougenkyou! Hanayomewo Torimodose! |
2013.07.17 |
|
Subrip |
Ranma 1/2: Nihao my Concubine |
~marduk666 |
| 27kB |
Ranma 1/2 Movie 2 | (0) | | 114 razy |
| ID 49515 Autor: marduk666 Synchro do [ax] |
Ranma 1/2 Special ep01 |
2006.08.15 |
|
Subrip |
Ranma 1/2 Special ep01 |
~marduk666 |
| 7kB |
Ranma 1/2 Special ep01 | (0) | | 823 razy |
| ID 5236 Autor: marduk666 Tłumaczone na podstawie angielskich napisów grupy Anime-Xtreme.
Aktualizacja 1.1
-------------------
- poprawione niektóre dialogi;
- dodane tłumaczenia napisów, które na stałe były wrenderowane w obraz (oprócz openingu i endingu);
- zmieniony format na srt. |
Ranma 1/2 Special ep02 |
2006.08.15 |
|
Subrip |
Ranma 1/2 Special ep02 |
~marduk666 |
| 7kB |
Ranma 1/2 Special ep02 | (0) | | 780 razy |
| ID 5237 Autor: marduk666 Tłumaczone na podstawie angielskich napisów grupy Anime-Xtreme.
Aktualizacja 1.1
-------------------
- poprawione niektóre dialogi;
- dodane tłumaczenia napisów, które na stałe były wrenderowane w obraz (oprócz openingu i endingu);
- zmieniony format na srt. |
Ranma 1/2 Super ep01 |
2006.08.15 |
|
Subrip |
Ranma 1/2 Super ep01 |
~marduk666 |
| 11kB |
Ranma 1/2 Super ep01 | (0) | | 789 razy |
| ID 5427 Autor: marduk666 Tłumaczone na podstawie angielskich napisów grupy Anime-Xtreme.
Aktualizacja 1.1
-------------------
- poprawione niektóre dialogi;
- dodane tłumaczenia napisów, które na stałe były wrenderowane w obraz (oprócz openingu i endingu);
- zmieniony format na srt. |
Ranma 1/2 Super ep02 |
2006.08.15 |
|
Subrip |
Ranma 1/2 Super ep02 |
~marduk666 |
| 9kB |
Ranma 1/2 Super ep02 | (0) | | 703 razy |
| ID 5626 Autor: marduk666 Tłumaczone na podstawie angielskich napisów grupy Anime-Xtreme.
Aktualizacja 1.1
-------------------
- poprawione niektóre dialogi;
- dodane tłumaczenia napisów, które na stałe były wrenderowane w obraz (oprócz openingu i endingu);
- zmieniony format na srt. |
Ranma 1/2 Super ep03 |
2006.08.15 |
|
Subrip |
Ranma 1/2 Super ep03 |
~marduk666 |
| 8kB |
Ranma 1/2 Super ep03 | (0) | | 735 razy |
| ID 5627 Autor: marduk666 Tłumaczone na podstawie angielskich napisów grupy Anime-Xtreme.
Aktualizacja 1.1
-------------------
- poprawione niektóre dialogi;
- dodane tłumaczenia napisów, które na stałe były wrenderowane w obraz (oprócz openingu i endingu);
- zmieniony format na srt. |
Ranma 1/2: Chou Musabetsu Kessen! Ranma Team VS Densetsu no Houou |
2006.08.15 |
|
Subrip |
Ranma 1/2: Chou Musabetsu Kessen! Ranma Team VS Densetsu no Houou |
~marduk666 |
| 9kB |
Ranma 1/2: Chou Musabetsu Kessen! Ranma Team VS Densetsu no Houou | (0) | | 786 razy |
| ID 5426 Autor: marduk666 Tłumaczone na podstawie angielskich napisów grupy Anime-Xtreme.
Aktualizacja 1.1
-------------------
- poprawione niektóre dialogi;
- dodane tłumaczenia napisów, które na stałe były wrenderowane w obraz (oprócz openingu i endingu);
- zmieniony format na srt. |
Ranma 1/2 OVA ep01 |
2006.07.22 |
|
Subrip |
Ranma 1/2 OVA ep01 |
~marduk666 |
| 11kB |
Ranma OVA ep01 | (3) | | 1026 razy |
| ID 4575 Autor: marduk666 Tłumaczone na podstawie angielskiego skryptu grupy Anime-Xtreme.
Aktualizacja 1.1
-------------------
- poprawione dialogi, zarówno te z komentarza (dzięki Winged) jak i własne poprawki;
- dodane tłumaczenia napisów, które na stałe były wrenderowane w obraz (oprócz openingu i endingu);
- poprawiona interpunkcja;
- zmieniony format na srt. |
Przejdź do strony: | 1 2 | |
| |
| |
|