| Zaloguj się |
|
Szybkie menu |
|
Ostatnio na forum |
| Ostatnie komentarze |
| |
Szukaj napisów
znalezionych napisów: 38 | napisów na stronie: 30 |
Przejdź do strony: | 1 2 | |
Zettai Karen Children the Unlimited ep04 |
2013.02.16 |
|
Advanced SSA |
Absolutely Lovely Children the Unlimited ep04 |
~Touldie |
| 10kB |
Absolutely Lovely Children the Unlimited ep04 | (0) | | 118 razy |
| ID 47538 Autor: Touldie Synchro do [HorribleSubs]. Tłumaczenie również na podstawie tejże grupy + własna interpretacja.
Wrzucam, bo zrobiłem nie zauważywszy, że ktoś prowadzi tę serię :) Ale że zrobiłem, to wrzucam.
Brak OP i ED. |
Tetsuwan Birdy Decode ep04 |
2008.08.27 |
|
Advanced SSA |
Tetsuwan Birdy Decode ep04 |
~Touldie |
| 12kB |
Birdy the Mighty Decode ep04 | (0) | | 289 razy |
| ID 24032 Autor: Touldie Tłumaczenie na podstawie grupy ENiMA (wersja mkv).
Brak OPa i ENDa. Miłego oglądania!:) |
Tetsuwan Birdy Decode ep03 |
2008.08.23 |
|
Advanced SSA |
Tetsuwan Birdy Decode ep03 |
~Touldie |
| 12kB |
Birdy the Mighty Decode ep03 | (0) | | 352 razy |
| ID 23951 Autor: Touldie Tłumaczenie na podstawie grupy ENiMA (wersja mkv).
Brak OPa I ENDa.
Miłego oglądania. |
Tetsuwan Birdy Decode ep02 |
2008.08.23 |
|
Advanced SSA |
Tetsuwan Birdy Decode ep02 |
~Touldie |
| 12kB |
Birdy the Mighty Decode ep02 | (0) | | 459 razy |
| ID 23893 Autor: Touldie Na podstawie grupy ENiMA (wersja mkv).
Kontynuuję tłumaczenie. Od razu wyjaśniam, że nie będę tłumaczyć openingu i endingu. Miłego oglądania :)
Update:
Zlikwidowałem czarne tło pod napisami. |
Tetsuwan Birdy Decode ep01 |
2008.08.23 |
|
Advanced SSA |
Tetsuwan Birdy Decode ep01 |
~Touldie |
| 11kB |
Birdy the Mighty Decode ep01 | (3) | | 438 razy |
| ID 23860 Autor: Touldie Na podstawie grupy EMiNA
Nie zauważyłem, że @KieR zrobił tłumaczenie, ale mimo to zamieszczam własne. Bardzo fajne anime, jak na pierwszy odcinek, który obejrzałem.
Jeśli będzie potrzeba, będę tłumaczył dalej... Póki co zawieszam tłumaczenie.
Update:
Zlikwidowałem czarne tło pod napisami. |
Kimi ga Aruji de Shitsuji ga Ore de ep03 |
2008.02.09 |
|
Advanced SSA |
They Are My Noble Masters ep03 |
~Touldie |
| 41kB |
They Are My Noble Masters ep03 | (3) | | 1023 razy |
| ID 20832 Autor: Touldie Tłumaczenie na podstawie AniYoshi & Ayako. Timing jest zrobiony do obu wersji.
Napisy "[SE][AniYoshi]" przeznaczone dla SubEdit'a ze względu na dziwny timing (nie wiem, czy problem obecny jest na innych odtwarzaczach). Z formatem "ASS" nie ma żadnego problemu, zaś z MicroDVD jest... Zastanawiam się, co z tym począć.
#
Życzę miłego oglądania. :) |
Kimi ga Aruji de Shitsuji ga Ore de ep02 |
2008.02.09 |
|
Advanced SSA |
They Are My Noble Masters ep02 |
~Touldie |
| 22kB |
They Are My Noble Masters ep02 | (1) | | 1075 razy |
| ID 20773 Autor: Touldie Tłumaczenie na podstawie grupy Ayako (& timing) i częściowo AniYoshi.
#
Odcinek 3-ci będę robił na podstawie grupy AniYoshi ze względu na sensowniejszą translację. Sam nie jestem orłem w angielskim, ale widzę istotną różnicę.
#
09.02.2008 - mała poprawka.
#
Pozdrawiam i życzę miłej zabawy ^^ |
Kimi ga Aruji de Shitsuji ga Ore de ep01 |
2008.01.20 |
|
Advanced SSA |
They Are My Noble Masters ep01 |
~Touldie |
| 20kB |
They Are My Noble Masters ep01 | (1) | | 1368 razy |
| ID 20527 Autor: Touldie Na podstawie grupy Ayako. Dostępne formaty ASS oraz MicroDVD.Miłej zabawy :) |
Tokimeki Memorial Only Love ep175 |
2008.01.13 |
|
MicroDVD |
Tokimeki Memorial Only Love ep175 |
~Touldie |
| 14kB |
Tokimeki Memorial Only Love ep175 | (0) | | 228 razy |
| ID 20418 Autor: Touldie + Tłumaczenie na podstawie grupy C1.
+ Korekta: Sagiri (thx!)
Paczka zawiera subki do wersji .avi i .mkv. Miłego oglądania i pozdrawiam ;) |
Tokimeki Memorial Only Love ep25 |
2008.01.09 |
|
MicroDVD |
Tokimeki Memorial Only Love ep25 |
~Touldie |
| 6kB |
Tokimeki Memorial Only Love ep25 | (2) | | 377 razy |
| ID 19677 Autor: Touldie Tłumaczenie na podstawie grupy [C1].
+ Korekta & opening by Sagiri +
Dzięki za współpracę ^^
09.01.2008: Naniesione drobne poprawki, thx! |
Tokimeki Memorial Only Love ep24 |
2007.11.22 |
|
MicroDVD |
Tokimeki Memorial Only Love ep24 |
~Touldie |
| 7kB |
Tokimeki Memorial Only Love ep24 | (0) | | 377 razy |
| ID 19676 Autor: Touldie Tłumaczenie na podstawie grupy [C1].
+ Korekta & opening by Sagiri +
Dzięki! ;) |
Tokimeki Memorial Only Love ep23 |
2007.11.22 |
|
MicroDVD |
Tokimeki Memorial Only Love ep23 |
~Touldie |
| 8kB |
Tokimeki Memorial Only Love ep23 | (0) | | 370 razy |
| ID 19675 Autor: Touldie Tłumaczenie na podstawie grupy [C1].
+ Korekta & opening by Sagiri +
Dzięki! ;) |
Tokimeki Memorial Only Love ep22 |
2007.11.15 |
|
MicroDVD |
Tokimeki Memorial Only Love ep22 |
~Touldie |
| 7kB |
Tokimeki Memorial Only Love ep22 | (2) | | 377 razy |
| ID 19587 Autor: Touldie Tłumaczenie na podstawie grupy [C1]
+ Opening i koretka - by Sagiri +
Dziękuję ^^
Everyone! |
Tokimeki Memorial Only Love ep21 |
2007.11.15 |
|
MicroDVD |
Tokimeki Memorial Only Love ep21 |
~Touldie |
| 9kB |
Tokimeki Memorial Only Love ep21 | (0) | | 381 razy |
| ID 19586 Autor: Touldie Tłumaczenie na podstawie grupy [C1]
+ Opening + koretka by Sagiri +
Dzięki ^^
Pozdrawiam wszystkich! |
Tokimeki Memorial Only Love ep20 |
2007.10.30 |
|
MicroDVD |
Tokimeki Memorial Only Love ep20 |
~Touldie |
| 7kB |
Tokimeki Memorial Only Love ep20 | (0) | | 383 razy |
| ID 19382 Autor: Touldie Tłumaczenie wzorowane na hardku grupy [C1].
+ Opening oraz korekta by Sagiri +
Dzięki! :) |
Tokimeki Memorial Only Love ep19 |
2007.10.28 |
|
MicroDVD |
Tokimeki Memorial Only Love ep19 |
~Touldie |
| 7kB |
Tokimeki Memorial Only Love ep19 | (0) | | 386 razy |
| ID 19371 Autor: Touldie Tłumaczenie na podstawie grupy [C1].
+ Korekta & opening by Sagiri +
Wielkie dzięki! ;)
Pozdrawiam ^^ |
Tokimeki Memorial Only Love ep18 |
2007.10.23 |
|
MicroDVD |
Tokimeki Memorial Only Love ep18 |
~Touldie |
| 9kB |
Tokimeki Memorial Only Love ep18 | (0) | | 387 razy |
| ID 19307 Autor: Touldie Tłumaczenie na podstawie grupy [C1].
+ Opening & koretka by Sagiri +
Dzięki! ^^ |
Tokimeki Memorial Only Love ep17 |
2007.10.18 |
|
MicroDVD |
Tokimeki Memorial Only Love ep17 |
~Touldie |
| 9kB |
Tokimeki Memorial Only Love ep17 | (0) | | 342 razy |
| ID 19191 Autor: Touldie Tłumaczenie na podstawie grupy [C1].
+ Korekta oraz opening by Sagiri +
Dziękuję ;) |
Claymore ep23 |
2007.09.09 |
|
MicroDVD |
Claymore ep23 |
~Touldie |
| 6kB |
Claymore ep23 | (1) | | 1106 razy |
| ID 18686 Autor: Touldie Tłumaczenie na podstawie grupy Eclipse. Może ktoś się skusi ;) |
Claymore ep22 |
2007.09.09 |
|
MicroDVD |
Claymore ep22 |
~Touldie |
| 6kB |
Claymore ep22 | (2) | | 1034 razy |
| ID 18685 Autor: Touldie Tłumaczenie na podstawie grupy Eclipse. Może ktoś się skusi ;) |
Claymore ep21 |
2007.09.09 |
|
MicroDVD |
Claymore ep21 |
~Touldie |
| 5kB |
Claymore ep21 | (2) | | 1068 razy |
| ID 18684 Autor: Touldie Tłumaczenie na podstawie grupy Eclipse. Może ktoś się skusi ;) |
Claymore ep20 |
2007.08.22 |
|
MicroDVD |
Claymore ep20 |
~Touldie |
| 10kB |
Claymore ep20 | (8) | | 1667 razy |
| ID 18236 Autor: Touldie Zrobiłem również oddzielne tłumaczenie do wersji Eclipse, włącznie z op & end.
Pozdrawiam.
#
19.08/19:35 - drobna kosmetyka.
20.08/11:15 - drobna kosmetyka <-- dzięki Maniek :)
22.08/17:59 - sporo poprawek, przebudowałem wiele zdań <-- big thx Farfarello! |
Claymore ep20 |
2007.08.18 |
|
MicroDVD |
Claymore ep20 |
~Touldie |
| 8kB |
Claymore ep20 | (11) | | 1376 razy |
| ID 18206 Autor: Touldie Mam coś dla fanów Claymore... ;) Na podstawie badziewnej grupy NoTaNoN!! Pierwszy i ostatni raz robiłem tłumaczenie na ich podstawie. "Nobady", "frend", zamiast "friend", "aquire", zamiast "acquire"... wierzcie mi, to było piekło dla mnie. Ale zmogłem. Mam tylko nadzieję, że jednak Narwany Grzybiarz zrobi subki do wersji Eclipse. Dołączam się do próśb ludzi o te suby :)
-----
Proszę o wszelkie uwagi, jeśli coś wyłapiecie nie tak. Miłego oglądania! ^^
#
18.08/08:12 - drobne poprawki <-- dzięki Skubii! |
Claymore ep19 |
2007.08.13 |
|
MicroDVD |
Claymore ep19 |
~Touldie |
| 13kB |
Claymore ep19 | (28) | | 3238 razy |
| ID 17985 Autor: Touldie Tłumaczenie: Touldie
Opening & Ending: Narwany Grzybiarz
#
Na podstawie Eclipse. Mam nadzieję, że tym niecierpliwym przydadzą się, choć daleko mi to umiejetności translatorskich Grzybiarza. Nie jestem wprawnym tłumaczem, choć już mam za sobą pewną praktykę... :)) Ja osobiście czekam na suby Grzybiarza ;) Miłego oglądania, pozdro!
#
10.08/17:56 - mała poprawka wg wskazówki Orzecho <- dziękuję :)
10.08/18:14 - jeszcze dwie poprawki: timing (uciekła jedna linijka tekstu) i mała zmiana na końcu w wypowiedzi długowłosego półfaceta-półkobiety. O ile się nie mylę, to jest chyba ten "Pan Północnej Krainy".
#
11.08/00:25 - dodałem synchro do wersji MKV. Dzięki Ziomall!
11.08/16:10 - poprawki naniesione wg wskazówek Turunks'a <-- dzięki! |
Busou Renkin ep26 |
2007.04.07 |
|
MicroDVD |
Busou Renkin ep26 |
~Touldie |
| 7kB |
Arms Alchemy ep26 | (13) | | 1840 razy |
| ID 16038 Autor: Touldie + Tłumaczenie na podstawie grupy Kyuu
+ Opening by KRuSTy
-------
No i jest. Ostatni epek, który wszystko wyjaśnia i... ;p XD
-------
Przepraszam za opóźnienie, ale podejrzewałem, że coś może mi wyskoczyć ważnego i tak też się stało...
-------
07.04.2007: Poprawiłem zdania wskazane przez Gu4rd'a ;) Dzięki stary!
-------
Pozdrawiam! Miłego oglądania i dziękuję za wytrwałość ;) |
Busou Renkin ep25 |
2007.03.29 |
|
MicroDVD |
Busou Renkin ep25 |
~Touldie |
| 6kB |
Arms Alchemy ep25 | (4) | | 1842 razy |
| ID 15905 Autor: Touldie + Tłumaczenie na podstawie grupy Kyuu
+ Opening by KRuSTy
-------
Bardzo smutny odcinek... Liczę, że w 26 wszystko się wyjaśni.
-------
Pozdrawiam! |
Busou Renkin ep24 |
2007.03.23 |
|
MicroDVD |
Busou Renkin ep24 |
~Touldie |
| 7kB |
Arms Alchemy ep24 | (5) | | 1823 razy |
| ID 15809 Autor: Touldie + Tłumaczenie na podstawie grupy Kyuu
+ Opening by KRuSTy
-------
Bardzo fajny epek. Smutny, ale naprawdę fajny!
-------
Życzę miłego oglądania! Pozdro! |
Busou Renkin ep23 |
2007.03.15 |
|
MicroDVD |
Busou Renkin ep23 |
~Touldie |
| 8kB |
Arms Alchemy ep23 | (5) | | 1820 razy |
| ID 15709 Autor: Touldie + Tłumaczenie na podstawie grupy Kyuu
+ Opening by KRuSTy
+ Podziękowania dla Sagiri ;)
-------
Bardzo spokojny odcinek. Jest chyba preludium do nadchodzącej walki. Mutou i Tokiko... ;), a Victor wpadł w szał! Coś czuję, że ta seria skończy się tragicznie... bo Mutou znowu coś wymyślił, jak to on.
-------
Proszę o poprawki jak zwykle (jesteś tam jeszcze Gu4rd? ;))
-------
Miłego oglądania! Pozdrawiam ^^ |
Busou Renkin ep22 |
2007.03.09 |
|
MicroDVD |
Busou Renkin ep22 |
~Touldie |
| 8kB |
Arms Alchemy ep22 | (6) | | 1899 razy |
| ID 15629 Autor: Touldie + Tłumaczenie na podstawie grupy Kyuu
+ Opening by KRuSTy
+ Tłumaczenie i timing by Touldie
-------
W miarę ciekawy odcinek, bo wyjaśnia się pochodzenie czarnych Kakugane. Poza tym można zobaczyć samego Generała Pułku w akcji i jego alchemię... więc zapraszam do oglądania! :)
-------
09.03.2007 - małe poprawki - dzięki Gu4rd! ;)
-------
Oczywiście liczę na uwagi, korekty i komentarze z Waszej strony ^^ Jak każdy początkujący tłumacz ;)
Pozdro! |
Mai Otome Zwei ep02 |
2007.03.01 |
|
MicroDVD |
Mai Otome Zwei ep02 |
~Touldie |
| 18kB |
Mai-Otome 2 ep02 | (12) | | 552 razy |
| ID 15522 Autor: Touldie Tłumaczenie na podstawie grup Static-Subs & Doremi-Funsubs.
#
Synchro zrobiłem do releasu grupy Static-Subs:
[SS]_Mai-Otome_Zwei_-_02_[3E2F6CFD].avi, wersja DivX.
#
Dziękuję Sagiri za małe wsparcie ;)
#
01.03.2007
Zmieniłem "księżniczki" na "otome". Tłumaczenia nazw własnych pozostawiłem. Wprowadziłem nieliczne drobne poprawki. Zmieniłem jedno zdanie wskazane przez AceMan'a, do którego też miałem wątpliwości ;) Dziękuję za uwagi.
---
Dodałem synchro by Manti do wersji Doremi-OTOME:
[Doremi-OTOME].Mai-Otome.Zwei.02.[h264.AAC.5.1][2BABE502].mkv
#
Komentarze i uwagi wskazane! ^^ Życzę dobrej zabawy! |
Przejdź do strony: | 1 2 | |
| |