ANIMESUB.INFO | KATALOG ALFABETYCZNY | DODAJ NAPISY | FORUM | FB | SZUKAJ | ZALOGUJ SIĘ    


Zaloguj się
Login:
Hasło:

Przypomnienie hasła

Zarejestruj się



Szybkie menu
Strona główna
Lista użytkowników
Redakcja
Poszukiwane napisy
Regulamin serwisu
FAQ


Ostatnio na forum

Ostatnie dyskusje na forum:

19:34
[Stoner] Bitch Gakuen ga Seijun na Hazu ga Nai!! The Animation [+18]
09:26
[Fusoku Subs] Maabou no Kinoshita Toukichirou
25/12
[Fusoku Subs] Roshidere (3/12)
25/12
[Darko] chińskie bajki 3D
25/12
[Fusoku Subs] Fire Tripper
24/12
[Stoner] Uwaki to Honki The Animation [+18]
24/12
[Nędznicy][+18][Hard] The Sensualist [1991][Zakończone]
24/12
Hardsuby za darmo z chomikuj
24/12
[Demo Subs] Tenshi Kinryouku (Angel Sanctuary) [01/03]
24/12
[Fusoku Subs] Hinomaru Tarou: Musha Shugyou no Maki


Ostatnie komentarze

10 ostatnio
skomentowanych napisów:

12/24 Party kara Tsuihou sareta Sono Chiyushi, Jitsu wa Saikyou ni Tsuki ep02
12/22 Tsuma, Shougakusei ni Naru ep12
12/22 Party kara Tsuihou sareta Sono Chiyushi, Jitsu wa Saikyou ni Tsuki ep01
12/19 Gekijouban Haikyuu!! Final
12/18 Tsuma, Shougakusei ni Naru ep11
12/18 Tsuma, Shougakusei ni Naru ep10
12/18 Tsuma, Shougakusei ni Naru ep09
12/15 Tsuma, Shougakusei ni Naru ep08
12/15 Tsuma, Shougakusei ni Naru ep07
12/15 Tsuma, Shougakusei ni Naru ep06


animesub.info > Wyszukiwarka
w tytule:

Szukaj napisów

Szukaj napisów Zaawansowane szukanie
Szukaj
w tytule:
Jeśli szukasz napisów do konkretnego odcinka dopisz na końcu jego numer, np: "Naruto ep01".

znalezionych napisów: 1napisów na stronie: 1

Tytuł oryginalny Dodano   Format
Tytuł angielski Udostępnił Jakość Rozmiar
Tytuł alternatywny Ilość komentarzy Mod. Pobrany
ID | Komentarz dodającego


Noein ~ Mou Hitori no Kimi e ep03 2006.06.22   MicroDVD
Noein ep03 ~mbell
43kB
Noein ep03(4)1697 razy
ID 9235
Autor:
mbell
napisy na podstawie fansubu grupy Shinsen-Subs
synchro
1. [Shinsen-subs] XVID 704x396 23.975fps 175.8 MB
2. [l33t-raws] XVID 640x360 23.976fps 172.2 MB
3. [x2] XVID 864x480 119.88fps 336.5 MB
----------------------------------------
dodałem synchro do x2
w.g mnie ang. tłumaczenie ma sporo niedociągnieć. Ciekawe co powie Yang.
W kilku miejscach musiałem tłumaczyć na wyczucie bo tekst angielski nie miał sensu.
No i opening... myślę, że jak wyjdzie orginalny tekst piosenki to wtedy będzie można tłumaczyć. To co zaproponowali Shinsen jest delikatnie mówiąc ... do ...
Moją wersję openingu można więc uznać za luźną wariację na temat.
7.12
- korekta literówek i błędów wykonana przez waski_jestem, dzięki.





AnimeSub.info 2024