ANIMESUB.INFO | KATALOG ALFABETYCZNY | DODAJ NAPISY | FORUM | FB | SZUKAJ | ZALOGUJ SIĘ    


Zaloguj się
Login:
Hasło:

Przypomnienie hasła

Zarejestruj się



Szybkie menu
Strona główna
Lista użytkowników
Redakcja
Poszukiwane napisy
Regulamin serwisu
FAQ


Ostatnio na forum

Ostatnie dyskusje na forum:

00:17
[Redincall] Projekty
03/04
[shisha] Nihon e Youkoso Elf-san. (Zakończone)
03/04
[shisha] Temat ogólny
03/04
Mangi Waneko
03/04
Wydawnictwo Kotori
03/04
[Darko] chińskie bajki 3D
03/04
[shisha] Saikyou no Ousama, Nidome no Jinsei wa Nani wo Suru? (1/24)
03/04
[shisha] Your Forma (1/13)
02/04
[shisha] Guilty Gear Strive: Dual Rulers [0/8?]
02/04
[~martinru] Mniej ważne projekty


Ostatnie komentarze

10 ostatnio
skomentowanych napisów:

04/03 Aru Majo ga Shinu Made ep01
03/31 Shangri-La Frontier - Kusogee Hunter, Kamige ni Idoman to Su ep25
03/31 Shangri-La Frontier - Kusogee Hunter, Kamige ni Idoman to Su ep23
03/31 Shangri-La Frontier - Kusogee Hunter, Kamige ni Idoman to Su ep22
03/31 Shangri-La Frontier - Kusogee Hunter, Kamige ni Idoman to Su ep21
03/31 Shangri-La Frontier - Kusogee Hunter, Kamige ni Idoman to Su ep20
03/31 Shangri-La Frontier - Kusogee Hunter, Kamige ni Idoman to Su ep19
03/30 Shangri-La Frontier - Kusogee Hunter, Kamige ni Idoman to Su ep17
03/30 Shangri-La Frontier - Kusogee Hunter, Kamige ni Idoman to Su ep14
03/30 Shangri-La Frontier - Kusogee Hunter, Kamige ni Idoman to Su ep13


animesub.info > Wyszukiwarka
w tytule:

Szukaj napisów

Szukaj napisów Zaawansowane szukanie
Szukaj
w tytule:
Jeśli szukasz napisów do konkretnego odcinka dopisz na końcu jego numer, np: "Naruto ep01".

znalezionych napisów: 1napisów na stronie: 1

Tytuł oryginalny Dodano   Format
Tytuł angielski Udostępnił Jakość Rozmiar
Tytuł alternatywny Ilość komentarzy Mod. Pobrany
ID | Komentarz dodającego


Hourou Musuko ep09 2011.05.08   Advanced SSA
Hourou Musuko ep09 ~Kovval
18kB
Wandering Son ep09(3)486 razy
ID 38875
Autor:
Kovval
Moje pierwsze tłumaczenie. Bardzo bym prosił o komentarze z ocenami, błędami itd. bo nie wiem czy jest sens dalej się z tym bawić :P
Timing, typesetting itd. wykonane przez [umee]
Tłumaczenie na podstawie angielskiego [umee] oraz po części [HS]
Ja jedynie przetłumaczyłem i poustawiałem napisy do wersji [HorribleSubs] ze względu na ostrzeżenia trzęsień.
Dwie wersje napisów - jedna do wersji [umee] z ostrzeżeniami, druga dla [HorribleSubs] 720p bez ostrzeżeń.
Zauważyłem, że użytkownik Boomerek zrobił tłumaczenia 1-7 epizodów, także wiem, że nieładnie tak wrzucać epa z dupy. Jestem gotów usunąć swoje tłumaczenie, jeśli Boomerek będzie kontynuował.
Także proszę o komentarze z ocenami, żebym wiedział, czy warto kontynuować swoją zabawę z tłumaczeniami : D

[UPDATE] 6 maj ~22:00 Troche poprawek w tłumaczeniu i błędach ort. i interpunkcyjnych. Pewnie jeszcze jest ich tam dużo, ale ja już sił nie mam i nerwów :D

orz [UPDATE] 8 maj Kolejne błędy wyłapane (dzięki Kamiles), powywalałem też dużo ohów i ahów, bo wydawały mi się zbędne :P





AnimeSub.info 2025