ANIMESUB.INFO | KATALOG ALFABETYCZNY | DODAJ NAPISY | FORUM | FB | SZUKAJ | ZALOGUJ SIĘ    


Zaloguj się
Login:
Hasło:

Przypomnienie hasła

Zarejestruj się



Szybkie menu
Strona główna
Lista użytkowników
Redakcja
Poszukiwane napisy
Regulamin serwisu
FAQ


Ostatnio na forum

Ostatnie dyskusje na forum:

21:26
[shisha] Nihon e Youkoso Elf-san. (Zakończone)
18:28
[shisha] Temat ogólny
16:00
Mangi Waneko
15:58
Wydawnictwo Kotori
06:14
[Darko] chińskie bajki 3D
00:13
[shisha] Saikyou no Ousama, Nidome no Jinsei wa Nani wo Suru? (1/24)
00:09
[shisha] Your Forma (1/13)
02/04
[shisha] Guilty Gear Strive: Dual Rulers [0/8?]
02/04
[~martinru] Mniej ważne projekty
02/04
[Mioro-subs] Nige Jouzu no Wakagimi BD (12/12) Zakończone


Ostatnie komentarze

10 ostatnio
skomentowanych napisów:

13:45 Aru Majo ga Shinu Made ep01
03/31 Shangri-La Frontier - Kusogee Hunter, Kamige ni Idoman to Su ep25
03/31 Shangri-La Frontier - Kusogee Hunter, Kamige ni Idoman to Su ep23
03/31 Shangri-La Frontier - Kusogee Hunter, Kamige ni Idoman to Su ep22
03/31 Shangri-La Frontier - Kusogee Hunter, Kamige ni Idoman to Su ep21
03/31 Shangri-La Frontier - Kusogee Hunter, Kamige ni Idoman to Su ep20
03/31 Shangri-La Frontier - Kusogee Hunter, Kamige ni Idoman to Su ep19
03/30 Shangri-La Frontier - Kusogee Hunter, Kamige ni Idoman to Su ep17
03/30 Shangri-La Frontier - Kusogee Hunter, Kamige ni Idoman to Su ep14
03/30 Shangri-La Frontier - Kusogee Hunter, Kamige ni Idoman to Su ep13


animesub.info > Wyszukiwarka
w tytule:

Szukaj napisów

Szukaj napisów Zaawansowane szukanie
Szukaj
w tytule:
Jeśli szukasz napisów do konkretnego odcinka dopisz na końcu jego numer, np: "Naruto ep01".

znalezionych napisów: 1napisów na stronie: 1

Tytuł oryginalny Dodano   Format
Tytuł angielski Udostępnił Jakość Rozmiar
Tytuł alternatywny Ilość komentarzy Mod. Pobrany
ID | Komentarz dodającego


Allison to Lillia ep04 2008.05.28   Advanced SSA
Allison and Lillia ep04 ~kappuchu
8kB
Allison and Lillia ep04(1)640 razy
ID 22434
Autor:
Kappuchu
Trochę zaliczyłem obsuwkę, ale jest. Teraz pytanie czy wolicie fonty z poprzednich epów, czy może ten design jest dla was czytelniejszy. prosiłbym o komentarze na ten temat.
Tłumaczenie: -= Kappuchu =-
Korekta: -= na razie brak =-
Timing & Typesetting: -= Kappuchu =- , [SHS]
OP & ED: -= Kappuchu =-
Napisy dostosowane do wersji:
[SHS-FoSu]_Allison_and_Lillia_-_04_[51F9F7E7]
Tłumaczenie na podstawie grupy Shinsen-Subs oraz własnych interpretacji.
beta version 1.1
!!Uwaga. Nowa czcionka!!
http://chomikuj.pl/Chomik.aspx?id=kappuchu

edit:
28.05.2008 - poprawione błędy z komentów oraz kilka literówek





AnimeSub.info 2025