ANIMESUB.INFO | KATALOG ALFABETYCZNY | DODAJ NAPISY | FORUM | FB | SZUKAJ | ZALOGUJ SIĘ    


Zaloguj się
Login:
Hasło:

Przypomnienie hasła

Zarejestruj się



Szybkie menu
Strona główna
Lista użytkowników
Redakcja
Poszukiwane napisy
Regulamin serwisu
FAQ


Ostatnio na forum

Ostatnie dyskusje na forum:

25/06
[shisha] Unnamed Memory (Zakończone)
25/06
[FujiSubs] Shikanoko Nokonoko Koshitantan [0/12?]
25/06
[FujiSubs] Mayonaka Punch [0/12?]
25/06
[FujiSubs] Fairy Tail: 100 Years Quest [0/25?]
25/06
[shisha] Go-toubun no Hanayome~ (Zakończone)
25/06
[shisha] HAIKYU!! (2/?)
24/06
[Demo Subs] Mahouka Koukou no Rettousei 3rd Season (12/13)
24/06
[Demo Subs] Unnamed Memory (11/12)
24/06
[FujiSubs] Kuroshitsuji: Kishuku Gakkou-hen [Z]
24/06
[Jinja-Temple][Soft][Z] Saiki Kusuo no Sainan (2016)


Ostatnie komentarze

10 ostatnio
skomentowanych napisów:

06/22 Girls Band Cry ep06
06/18 Shoot goal to the future ep12
06/18 Shangri-La Frontier - Kusogee Hunter, Kamige ni Idoman to Su ep14
06/17 Shangri-La Frontier - Kusogee Hunter, Kamige ni Idoman to Su ep10
06/16 Shangri-La Frontier - Kusogee Hunter, Kamige ni Idoman to Su ep02
06/16 Kaijuu 8-gou ep10
06/08 Tensei Shitara Ken Deshita ep1-12
06/04 Oshi no Ko ep11
06/03 Girls Band Cry ep05
06/02 Kaijuu 8-gou ep08


animesub.info > Wyszukiwarka
w tytule:

Szukaj napisów

Szukaj napisów Zaawansowane szukanie
Szukaj
w tytule:
Jeśli szukasz napisów do konkretnego odcinka dopisz na końcu jego numer, np: "Naruto ep01".

znalezionych napisów: 1napisów na stronie: 1

Tytuł oryginalny Dodano   Format
Tytuł angielski Udostępnił Jakość Rozmiar
Tytuł alternatywny Ilość komentarzy Mod. Pobrany
ID | Komentarz dodającego


KimiKiss Pure Rouge ep05 2007.11.29   MicroDVD
KimiKiss Pure Rouge ep05 ~Ariakis
26kB
Pure Rouge ep05(1)1182 razy
ID 19769
Autor:
Ariakis
Rel: BSS
movie info: XVID 704x400 23.976fps 174.0 MB|
CRC: [FF318590]
OP i EN: mbell
W paczce:
mDVD - 23,9 fps
mDVD 25 fps
ASS
Wszelkie luźne 'wzdechnięcia' typu 'ech-y', 'heh-y', itp. pominąłem. Raz, że nie wymagają specjalnego tłumaczenia, dwa, że można je w sumie usłyszeć.
Jeśli chodzi o sufiksy japońskie to zostały w miejscach, w których pasowały i nie psuły konstrukcji. Analogicznie tam, gdzie imo psuły, poleciały.
Zgodnie z kilkoma sugestiami starałem sie też jakoś upotocznić wymowę.
Komentarze, sugestie, poprawki, itp. mile widziane.
Enjoy.





AnimeSub.info 2024