#1 2014-08-25 19:21:21

Hunter Killer
Moderator
Skąd: Zielona Góra
Dołączył: 2011-03-29

[Maszyniści][Hardek] Captain Harlock: Mystery Of The Arcadia

56071.jpg

Historia obejmująca rozszerzone wydarzenia z 13. odcinka serii telewizyjnej, która od jakiegoś czasu jest dostępna w odnowionej formie (remaster BD).

Tytuł: Space Pirate Captain Harlock: Mystery Of The Arcadia
Gatunek: dramat, science-fiction, space opera
Typ: film (34 min.)
Rok: 1978

Dane techniczne:
Wideo: 1920×1080 x264
Audio: AAC

Tłumaczenie: Goku193
Korekta, style: Hunter Killer
Efekty: MasaGratoR

Podziękowania za upload dla użytkownika Takto ^_^. Dzięki!

Kosmiczny Pirat Kapitan Harlock: Tajemnica Arkadii

UWAGA! Linki tylko dla użytkowników animesub.info oraz strony maszyniscisub.wordpress.com!
Prosimy ich nie rozpowszechniać bez naszej wiedzy i zgody!

Informacyjnie:
Tak, tytuł był za długi i zabrakło miejsca na "zakończone".
Wersja napisów różni się trochę od tej z bazy. Ma ulepszone efekty, podziękowania dla MasaGratoRa, poprawionych parę błędów itd.

Nasz hardek to mux naszych napisów i wydania znalezionego w sieci.


155222.jpg zzsldjt.png

Offline

#2 2022-10-31 01:48:02

slymsc
Użytkownik
Skąd: Mszczonów [Kuruoshii Anime]
Dołączył: 2004-10-14

Odp: [Maszyniści][Hardek] Captain Harlock: Mystery Of The Arcadia

Muszę wbić komentarz, bo po seansie czuję ogromny zawód.
Wydanie niedopracowane pod każdym względem. Technikalia wołają o pomstę. Ustawienie czasów napisów, efekty, czy nawet dobór czcionek leży i kwiczy. Dość powiedzieć, że już w piosence początkowej okazuje się, że nie są obsługiwane są polskie znaki, bo zwyczajnie nie ma w dołączonej czcionce takiej możliwości. Duperele te, ale w dużej liczbie wprowadzają dyskomfort dla widza. Do tego dochodzi również niestety brak wyczucia warstwy językowej oryginału i pokładanie bezkrytycznej wiary w napisy angielskie - przynajmniej tak to sobie tłumaczę po seansie - gdyż osoba przynajmniej osłuchana z japońskim wyłapie sporo rozjazdów z tym, co słyszy, a co jest jej proponowane w napisach. Rozgardiaszu dopełniają tu wpadki ze zwrotów specjalistycznych, typu nazwanie I-168 łodzią, "oddział myśliwców", "wojska garnizonowe", torpeda wypełniona "prochem strzelniczym".

Trochę smuteczek, że tak to ogólnie wyszło trochę na łapu capu, ale pocieszam się, że to jedno z pierwszych podejść do tematu, stąd zapewne taka, a nie inna forma, bo potem bywało jednak lepiej.


Nie bądź zbyt hardy, życie krótko trwa,
A los twój marny, co przeznaczył, to ci da.
Nie bądź zbyt hardy...

Offline

#3 2022-10-31 09:01:52

Hunter Killer
Moderator
Skąd: Zielona Góra
Dołączył: 2011-03-29

Odp: [Maszyniści][Hardek] Captain Harlock: Mystery Of The Arcadia

Tak, przydałoby się to kiedyś poprawić i nawet były takie zamiary, ale zawsze spychane na dalszy plan. Sobie w wolnej chwili, chociaż te czcionki wrzucę i czcionki pobadam, żeby takie prostsze mankamenty naprawić.


155222.jpg zzsldjt.png

Offline

Stopka forum

© Animesub.info 2024