Nie jesteś zalogowany.
A kiedy wydasz napisy albo hardka do Saekano.
Offline
martinru napisał:Dobra, spróbuję się zmierzyć z tą bają, gdy ogarnę projekty poboczne (nie te sezonowe), czyli pewnie optymistycznie zakładając, gdzieś zabrałbym się w pierwszej połowie listopada .
Jeśli chcesz, możemy to jako grupa zrobić.
No to postanowione (mowa o Kanojo, Okarishimasu, rzecz jasna)
Ostatnio edytowany przez martinru (2020-10-29 13:10:00)
Aihara Mei is not human.
Citrus OST - To fear love is to fear life
Offline
Panowie, to nie jest temat od tego, kto tłumaczy/nie tłumaczy Kanojo.
Samo pytanie nawet nie wiem, skąd padło, bo wyraźnie napisaliśmy, że po pierwszym odcinku całkowicie straciliśmy zainteresowanie.
Napisy zresztą są do całości, po prostu nie ma ich w bazie.
KLIK
A kiedy wydasz napisy albo hardka do Saekano.
To ma 2000 linijek samych dialogów, więc to nie jest tak hop-siup.
Będzie softsub, jak skończymy. Najszybciej na discordzie, bo pingujemy większe wstawki.
Ryzen R5 5600X
GTX 1660 Super
16GB 3200 MHz
Kingston KC3000
Offline
Napisy zresztą są do całości, po prostu nie ma ich w bazie.
KLIK
Wszystko cacy. Tylko jeszcze idzie o jakość tego tłumaczenia, bo że napisy są, nie znaczy to, że się nadają.
Aihara Mei is not human.
Citrus OST - To fear love is to fear life
Offline
Kamiyan3991 napisał:Napisy zresztą są do całości, po prostu nie ma ich w bazie.
KLIKWszystko cacy. Tylko jeszcze idzie o jakość tego tłumaczenia, bo że napisy są, nie znaczy to, że się nadają.
Nie żebym specjalnie krytykował, ale na pewno są przyjemniejsze w odbiorze niż trzy linijki w jednym momencie
Offline
Myślałem, że nie ma subów. Wyglądają całkiem normalnie na taki pierwszy rzut oka bez wgłębiania się. To mój zapał opadł. Wolę porobić coś, do czego nie ma w ogóle subów/prezentują słaby poziom po pobieżnym przeglądaniu.
Swoją drogą, czemu nie dodajecie do bazy? Bo tak, czy jakiś w tym większy sens (brak korekty/TS/ nie są aż tak super)?
Offline
Swoją drogą, czemu nie dodajecie do bazy? Bo tak, czy jakiś w tym większy sens (brak korekty/TS/ nie są aż tak super)?
Z tego co się orientuję to chodzi tylko o to żeby onlajny nie podpierdalały.
Offline
Swoją drogą, czemu nie dodajecie do bazy? Bo tak, czy jakiś w tym większy sens (brak korekty/TS/ nie są aż tak super)?
To są napisy Frixy.
A nie dodają pewnie z tego samego powodu, z którego sam od jakiegoś czasu dodaję napisy z wielkim bólem – przestarzała strona, brak wygody.
Jak im napiszesz, to pewnie wrzucą te 12 odcinków naraz w jednej paczce, jak to mają w zwyczaju.
Ogólnie dodawanie napisów do bazy obecnie uważam za męczące.
Wstawienie softsuba u mnie na disie i na stronie jednocześnie (bo mają synchronizację) – jakieś 5 sekund.
Mozolne klikanie i przeklejanie opisów na ANSI, których nawet potem nie mogę edytować bez ponownego wrzucenia – mnóstwo mozolnych kliknięć.
To nie jest temat do narzekania/sugestii.
Po prostu mówię z moich obserwacji/odczuć, czemu ludziom może się nie chcieć tych napisów dodawać.
Nawet ludzie z ANSI po prostu brali te napisy bezpośrednio z discorda Frixy (bo tam jest podpięty link).
Sam myślałem o utworzeniu też takiego folderu na MEGA dla naszej grupy. Ot, na wszelki wypadek/dla wygody.
Ostatnio edytowany przez Kamiyan3991 (2020-10-29 17:53:58)
Ryzen R5 5600X
GTX 1660 Super
16GB 3200 MHz
Kingston KC3000
Offline
Nie żebym specjalnie krytykował, ale na pewno są przyjemniejsze w odbiorze niż trzy linijki w jednym momencie
Nie o to mi biegło, tylko o sensowność tłumaczenia, ortografię i interpunkcję czy nie kuleją .
I dziękuję za info.
Aihara Mei is not human.
Citrus OST - To fear love is to fear life
Offline
misiekkb napisał:A kiedy wydasz napisy albo hardka do Saekano.
To ma 2000 linijek samych dialogów, więc to nie jest tak hop-siup.
Będzie softsub, jak skończymy. Najszybciej na discordzie, bo pingujemy większe wstawki.
Dzięki bardzo to teraz spokojnie czekam na to.
Offline
Panowie, to nie jest temat od tego, kto tłumaczy/nie tłumaczy Kanojo.
Samo pytanie nawet nie wiem, skąd padło, bo wyraźnie napisaliśmy, że po pierwszym odcinku całkowicie straciliśmy zainteresowanie.Napisy zresztą są do całości, po prostu nie ma ich w bazie.
KLIKmisiekkb napisał:A kiedy wydasz napisy albo hardka do Saekano.
To ma 2000 linijek samych dialogów, więc to nie jest tak hop-siup.
Będzie softsub, jak skończymy. Najszybciej na discordzie, bo pingujemy większe wstawki.
Czcionki do pobrania jakieś są do tych assów?
Offline
Czcionki do pobrania jakieś są do tych assów?
Zazwyczaj używamy podstawowych, ale za niedługo dodam (jak mi się będzie chciało)
Offline
Mam ogłoszenie.
Od teraz sziszowe wstawki będzie można również oglądać online na CDA.
Wszystkie linki do playerów będą na naszym discordzie i na stronie.
Jakościowo wychodzi to nawet akceptowalnie z naszym kodowaniem.
KLIK
Po przetworzeniu wychodzi 4727 bitrejtu (800 MB FHD).
Ostatnio edytowany przez Kamiyan3991 (2020-11-07 04:17:32)
Ryzen R5 5600X
GTX 1660 Super
16GB 3200 MHz
Kingston KC3000
Offline
Mam ogłoszenie.
Od teraz sziszowe wstawki będzie można również oglądać online na CDA.
Wszystkie linki do playerów będą na naszym discordzie i na stronie.
Offline
Jak to było? Stałeś się tym z czym walczysz? Świetna opcja w czasach Smart TV, to wiele ułatwia.
Offline
Sziszowcy lubią dogadzać ludziom z internetem na wiaderka.
"I spend my time by looking out the window
Ignoring everything that the teacher is saying"
Offline
Oficjalny profil jest tutaj:
KLIK
Wstawki po 800-900MB, więc to jest prima sort jak na onlajna.
Kupiłem premium na tym koncie, ale nie wiem, czy to coś zmienia.
Ostatnio edytowany przez Kamiyan3991 (2020-11-08 23:40:21)
Ryzen R5 5600X
GTX 1660 Super
16GB 3200 MHz
Kingston KC3000
Offline
Jak to było? Stałeś się tym z czym walczysz? Świetna opcja w czasach Smart TV, to wiele ułatwia.
Walczy to ansi z wiatrakami.
Pragnę przypomnieć, że wjazd na onlajny polegał na początku na ich marnej jakości i podpierdalaniu subów.
Tutaj dostajesz normalnie skodowany plik z zachowanymi efektami. (800-900MB vs 300 "FullHD")
Suby są nasze i po prostu chcemy zwiększyć zasięgi, by ludzie mogli w końcu oglądać dobrej jakości bajki.
W skrócie:
- zostaje zwykły mux (.mkv) [dla tych koneserów - czy jak to tam się zwie]
- suby dalej są wrzucane na stronę główną [nie mamy problemu z udostępnianiem ich - w porównaniu do kilku osób regularnie korzystających z forum]
- dochodzi player CDA dla zwiększenia zasięgów [bo mamy rok 2020 i ludzie lubią ułatwienia]
Offline
Pytanie z ciekawości, jako osoby, która nigdy uploadu na CDA nie robiła. Są tam jakieś ograniczenia dostępnego miejsca? Czy możecie wrzucać, ile chcecie? Pewnie mógłbym poszukać, ale wolę spytać, skoro używacie. Dodatkowo, czy tam są te wstawki później usuwane/z jakiegoś powodu moga - nie wiem, gdy mają mało wyświetleń?
Offline
Może ja odpowiem. Nie ma limitu miejsca, a wideo bywają usuwane - bez żadnego powiadomienia, ale zakładam, że prawa autorskie.
~Shounen . DBNao.net . Grupa Mirai . Cytaty z anime
Offline