Nie jesteś zalogowany.
Carter napisał:Będzie ktos bral film jakze genialnego anime Seishun Buta Yarou wa Yumemiru Shoujo no Yume wo Minai na gogoanime wyszlo po angielsku w dobrej jakości
Będzie ktoś
siema kto tlumaczy lub przetlumaczy film Seishun Buta Yarou wa Yumemiru Shoujo no Yume o Minai https://nyaa.si/?f=0&c=0_0&q=Seishun+Bu … me+o+Minai
tak jak widzisz wyżej ktoś przetłumaczy xD
Ostatnio edytowany przez WatashiIdiot (2019-11-30 15:19:11)
Offline
Zobaczyłbyś chociaż wyżej napisane posty.
Offline
Planuje ktoś tłumaczyć 2. sezon serii Akagami no Shirayukihime? Męczy mnie dziewczyna, a na Areki już raczej nie ma co liczyć ;P
Nvm. Widze, że są jakieś napki. Coś mnie tytuł zmylił
Ostatnio edytowany przez Hunter Killer (2019-12-01 21:25:22)
Offline
Dokończy ktoś tłumaczenie drugiego sezonu fairy gone? O ile pierwszy nie porywal tak drugi się ciekawie rozkrecił
Offline
Ma ktoś w planach nową Madokę?
Offline
Ma ktoś w planach nową Madokę?
Również z chęcią zobaczyłbym tłumaczenie tego anime
Offline
Kono Subarashii Sekai ni Shukufuku wo! Kurenai Densetsu - nvm właśnie zauważyłem, że nie ma jeszcze żadnej przyzwoitej wersji
CMFU Xueyuan: Wangzi Peng Peng Qiu
Ostatnio edytowany przez hamer006 (2020-01-04 16:21:16)
Offline
Kono Subarashii Sekai ni Shukufuku wo! Kurenai Densetsu
Jest dobra wersja, ale raczej ciężko ją zdobyć gdyż została wydana w hardkach o Besa.
Offline
hamer006 napisał:Kono Subarashii Sekai ni Shukufuku wo! Kurenai Densetsu
Jest dobra wersja, ale raczej ciężko ją zdobyć gdyż została wydana w hardkach o Besa.
Kurenai Densetsu to film, który miał premierę pod koniec sierpnia zeszłego roku.
Offline
Kurenai Densetsu to film, który miał premierę pod koniec sierpnia zeszłego roku.
A to zwracam honor, niedoczytanie z mojej strony, to i tak trzeba poczekać.
Offline
Ponawiam prośbę o anime Detective Conan(Status 255/?) Odcinki wydane przez Meitantei-sekai. W dalszym ciągu chciałbym zobaczyć kolejne przygody Małego Detektywa w akcji :p. Ktoś podjąłby się dalszego tłumaczenia?
Offline
Shiyan Pin Jiating (Frankenstein Family/Jikken-hin Kazoku: Creatures Family Days)
Offline
Hej, mam prośbę o przetłumaczenie Bungou Stray Dogs odc. 36, 37 + film. Kontaktowałem się z autorem(08.01.2020), niestety nie odpisał.
Offline
Ponawiam prośbę o przetłumaczenie 4 filmów Persona 3
Offline
Będzie ktoś tłumaczył Nanatsu no Taizai: Kamigami no Gekirin?
Offline
Ponawiam prośbę o anime Detective Conan(Status 255/?) Odcinki wydane przez Meitantei-sekai. W dalszym ciągu chciałbym zobaczyć kolejne przygody Małego Detektywa w akcji :p. Ktoś podjąłby się dalszego tłumaczenia?
Już to widzę jak ktoś będzie tłumaczył 700 odcinków xD Olać samą wtórność tego tytułu, ale zastanówcie się czasami jak o coś prosicie. Oprócz kilku tytanów pracy na tym forum, których można wymienić na palcach, no... dwóch rąk, to cała reszta tłumaczy coś od czasu do czasu w ilościach nie większych jak jedna bajka na pół roku, zaś wspomina wyżej grupka jest zaangażowana w wiele innych projektów i wątpię by znaleźli czas na dłubanie w takim molochu jakim jest DC.
Offline
Już to widzę jak ktoś będzie tłumaczył 700 odcinków xD
Piszesz tak, jakbyś sam chciał to przetłumaczyć...
Oprócz kilku tytanów pracy na tym forum, których można wymienić na palcach, no... dwóch rąk,
No ci tytani już porzucili parę fajnie zapowiadający się projektów [Black Clover (13/ 119-), Ge ge no kitaro (37/ 91-)].
...to cała reszta tłumaczy coś od czasu do czasu w ilościach nie większych jak jedna bajka na pół roku,
No, niektórzy mają po dwie lub trzy na tapecie, bo nikt inny się nimi nie chce zająć.
... zaś wspomina wyżej grupka jest zaangażowana w wiele innych projektów.
Chciałeś powiedzieć, zaczynają nowy projekt, nie kończąc starego... A potem jest wielkie halo.
...i wątpię by znaleźli czas na dłubanie w takim molochu jakim jest DC.
Dłubanie, to dłubanie... Z Naruto się udało i z One Piece. to i to by poszło... Ale gdzie znaleźć starsze odcinki do tego tasiemca..
Kobieta zmienna jest
Offline
Pitbull01 napisał:Już to widzę jak ktoś będzie tłumaczył 700 odcinków xD
Piszesz tak, jakbyś sam chciał to przetłumaczyć...
Cóż... samobójców na tym świecie nie brak. Akurat Conan fajna bajką jest. Sam kilka odcinków kiedyś zrobiłem, ale (może na szczęście) nigdzie ich w internetach nie ma.
Pitbull01 napisał:Oprócz kilku tytanów pracy na tym forum, których można wymienić na palcach, no... dwóch rąk,
No ci tytani już porzucili parę fajnie zapowiadający się projektów [Black Clover (13/ 119-), Ge ge no kitaro (37/ 91-)].
Black Clover został porzucony chyba z powodu marnego poziomu według tłumacza, a Kitaro... Ja wierzę, że seba to skończy. Nie trzeba mu co 5 lat przypominać.
Pitbull01 napisał:...to cała reszta tłumaczy coś od czasu do czasu w ilościach nie większych jak jedna bajka na pół roku,
No, niektórzy mają po dwie lub trzy na tapecie, bo nikt inny się nimi nie chce zająć.
A niektórzy to i więcej w sezonie ciągną (a przynajmniej próbują).
Pitbull01 napisał:...i wątpię by znaleźli czas na dłubanie w takim molochu jakim jest DC.
Dłubanie, to dłubanie... Z Naruto się udało i z One Piece. to i to by poszło... Ale gdzie znaleźć starsze odcinki do tego tasiemca..
Akurat dostanie odcinków to nie problem. W internecie są wszystkie dostępne. To nie jest przypadek pokemonów, gdzie połowa odcinków nie ma napisów.
Ostatnio edytowany przez wtas (2020-02-03 19:52:39)
Offline
Online
Offline
Witam czy ktoś przetłumaczy Crusher Joe The Movie ?
Ostatnio edytowany przez drikpitt (2020-02-03 20:07:39)
The Internet is full. Go away.
Offline