Nie jesteś zalogowany.
Ciężko znaleźć kogoś do tłumaczenia kina lgbt a jeśli ktoś by chciał .
umieszczę tu 20 tytułów. Przepraszam za moją pisownie od urodzenia choruje na mózgowe porażenie.
Bym był wdzięczny jesli ktoś ma jakieś namiary na tłumaczy yaoi lub grupę
Nagisa no Shindobaddo (1995)
napisy http://www.opensubtitles.org/pl/idmovie-12123
http://www.imdb.com/title/tt0113922/
MFF GLBT w Turynie
wygrane: 1
1997
Hatachi no binetsu (1993)
Offline
napisy http://www.opensubtitles.org/en/subtitl … i-haeng-en
Nocny lot (2014)
"Ya-gan-bi-haeng"
FESTIWALE http://www.imdb.com/title/tt3506934/rel … =tt_ov_inf
Historia o dojrzewaniu, miłości i przemocy. Trójka przyjaciół ze szkolnego podwórka na progu dorosłości wkracza na drogi, które – jak się wydaje – nieodwracalnie ich rozdzielą: jeden skrywa uczucie do kolegi, drugi zostaje liderem licealnego gangu, trzeci – jego ofiarą. Skomplikowane relacje między chłopcami ukazane są z dużą psychologiczną wnikliwością i bez efekciarstwa: obserwujemy, jak zdradzający jeszcze ślady dziecięcej niewinności, muszą mierzyć się z bardzo już dorosłymi problemami.
REŻYSER Huhwihaji anha (2006) , Baek-ya (2012) był pokazywany na festiwalu pięciu smaków
Offline
Jeszcze nie wiem, czybym się skusił, ale mogę z czystym sumieniem sumieniem polecić polskie napisy do filmu Hedwig and the Angry Inch ("Tłumaczenie Thesus: teseo@interia.eu" czytam pod koniec listy dialogowej, więc to zawsze jakiś tam ślad) i niewykluczone, że ta sama osoba bez napinki przetłumaczyłaby te filmy.
Sam film Hedwig and the Angry Inch też zresztą polecam praktycznie całej rodzinie, bo to wbrew pozorom familijne dość kino ze smakiem sfilmowane (i udźwiękowione; film tzw. "muzyczny"). Jak dla mnie - najlepsza scena łuzganiny w knajpie od czasu Willow.
Ostatnio edytowany przez Obiwanshinobi (2015-10-18 04:56:10)
Offline
Niestety przyślą do mnie wadmosc ze tak e-mail nie istnieje to tylko przykladowe filmy ja zam 100 dobrych filmow nie przetłumaczonych LGBT tylko napisałem o trzech bo itak odzewu nie było. Wczesny mróz usa czy 13 rok w pelni noce sa zbyt krótkie . Nie jestes sam .Jezeli ktos jakolwek kinem lgbt azjtyckim lubjakolwek byl zaitersowany niech napisze mi wadomosc
przepraszam znowu misie pllce npiely zpowdu chorby mozgowego poraznia ze nie wraznie napisałem
Offline
No tamten adres to lipa, niestety.
Niczego nie obiecuję, ale potwierdzam, że Yaganbihaeng jest ZAJEBISTY.
Mógłby ktoś polecić inne filmy z tą aktorką? Niejaka Park Mi-hyun (wg Wikipedii), ale sęk w tym, że specyfika nazwisk/imion koreańskich nie ułatwia przeszukiwania pod tym kątem internetu. Póki co wiem, że zagrała w filmie Huhoehaji Anha tego samego reżysera i jeszcze dwóch południowokoreańskich produkcjach.
Poza tym przypominam sobie fajny, acz nieazjatycki film Oi! Warning (tu z napisami ewentualnie portugalskimi). Obejrzałem go we Wrocławiu na kinowym przeglądzie filmów niemieckojęzycznych dla studentów germanistyki miejscowego Uniwersytetu. Oi! Warning zamykał przegląd i raptem przyszło do kina mnóstwo skinheadów, na co reżyser wydał oświadczenie, że to nie jest apologia owej subkultury, więc żeby sobie zbyt wiele nie obiecywali. Po projekcji nie zostałem na bankiecie, ale ponoć było nawet kulturalnie...
Offline
Zagubieni w raju (2011)
Ukryta zazwyczaj przed światem rzeczywistość nocnych ulic Ho Chi Minh staje się tłem dla dwóch przeplatających się wątków: historii młodego geja, odrzuconego przez rodzinę i próbującego poradzić sobie w wielkim mieście oraz opowieści o nietypowej przyjaźni między prostytutką a niepełnosprawnym umysłowo mężczyzną. Społeczny realizm uzupełniony zostaje baśniową metaforyką, brutalne sceny skontrastowane ciepłym humorem.
angielskie hardsuby dostepne NA CHOMIKUJ
Zagubieni w raju(2011)
Hot boy noi loan - cau chuyen ve thang cuoi, co gai diem va con vit
Film był pokazywany na festiwalu piecu smaków edycji 2014
festiwale Kanada 8 września 2011 Międzynarodowy Festiwal Filmowy w Toronto
Korea Południowa 11 października 2011 Międzynarodowy Festiwal Filmowy w Pusan
Niemcy 10 lutego 2012 Międzynarodowy Festiwal Filmowy w Berlinie
Singapur 7 lutego 2013
Doo Beon-eui Kyeol-hoon-sik-gwa Han Beon-eui Jang-rye-sik(2012)
Doo Beon-eui Kyeol-hoon-sik-gwa Han Beon-eui Jang-rye-sik (2012)
tytuły filmu
Doo Beon-eui Kyeol-hoon-sik-gwa Han Beon-eui Jang-rye-sik
Korea Południowa (Tytuł oryginalny)
Two Weddings and a Funeral
Napisy http://www.opensubtitles....i-jangryesik-en
Phi chai
Tajlandia (Tytuł oryginalny) (zapis łaciński)
พี่ชาย
Tajlandia
My Bromance
Miedzynarodowe
Pee Chai
Tajlandia (zapis łaciński) (alternatywna pisownia)
"Golf" to żle wychowany, agresywny chłopak, dorastający w rozbitej rodzinie. Jest synem, który nie czuje się bycia kochanym przez rodziców. "Bank" to piękny chłopak, który wszedł do rodziny, stając się jego przyrodnim bratem, ale nie został miło przez niego przyjety. Uczą się żyć wspólnie, pokonywać przeszkody, zanim poznają właściwe znaczenie słowa "brat".
Angielskie napisy http://www.opensubtitles....768/phi-chai-en
Ucieczki w mrok(2000)
Ye ben
Lata 30. ubiegłego wieku. W małym chińskim miasteczku córka właściciela opery czeka na powrót swojego narzeczonego, utalentowanego wiolonczelisty, które ostatnie czasy spędził w Ameryce na studiach. Po jego powrocie młodzi postanawiają się pobrać. Tymczasem do miasteczka przyjeżdża trupa operowa. Dziewczyna zabiera narzeczonego na przedstawienie, którego główną gwiazdą jest obdarzony niezwykłym głosem młody śpiewak. Narzeczony dziewczyny, mimo że od chińskiej opery woli zachodnią muzykę przyjmuje zaproszenie. Nie wie, że zmieni to całe jego życie. Głos śpiewaka sprawia, że chłopak odkrywa prawdę - czuje namiętność do innych mężczyzny.
Ye ben
(Tytuł oryginalny)
Ucieczki w mrok
Polska (tytuł główny)
Fleeing by Night
harsuby sa do dostepne na chomikuj po angielsku
jakby ktos byzaitesowaniem tlmaczen to moge dozucic tez inne filmy niz azjatyckie naprawde dobre
Będzie lepiej (2012)
Będzie lepiej(2012)
Mai dai kor hai ma rak
Trzy przeplatające się historie z transgenderowym tłem. Atrakcyjna kobieta podróżuje przez tajską prowincję, szukając w małym mieście śladów swojej przeszłości. Nastolatek, przyłapany przez ojca na przebieraniu się w sukienki, zostaje wysłany do klasztoru. Młody mężczyzna wraca z Ameryki, by zamknąć rewiowy klub nocny z występami transseksualnych kobiet, należący do ojca, którego nigdy nie poznał. Kino drogi łączy się tu z tragikomedią – przepięknie komponowane kadry pokazują epizody z życia bohaterów, portretowanych z ciepłem, ale i z nutą ironii. Sukkhapisit pokazuje różne warianty płciowej tożsamości, ale tematem jej filmu jest przede wszystkim uniwersalne pragnienie bliskości i akceptacji.
mam napisy i film jesli ktos zechce go przetłumaczyć udostępnię film i napisy
Film byl pkazywany na festwalu pieciu smaków.
Ostatnio edytowany przez Rein (2015-10-19 11:59:18)
Offline
Tłumaczę Yaganbihaeng. Jak dobrze pójdzie (tj. nie przybędzie mi nagle obowiązków, co akurat bardzo być może), powinienem skończyć w tym tygodniu.
Offline
Dziekuje z calego serca
Ai cao (2008)
Artemisia(2008
http://www.imdb.com/title/tt1405358/?ref_=rvi_tt
Napisy http://www.opensubtitles.org/pl/search/ … vie-132426
Doushitemo Furetakunai(2014)
Toshiaki (Kôsuke Yonehara) to młody gej. W pierwszym dniu pracy spotyka w windzie skacowanego Yosuke (Masashi Taniguchi), który okazuje się jego przełożonym. Szef ma za sobą wiele bolesnych doświadczeń, ale nie boi się okazywać uczuć. Niestety traumatyczne zdarzenie z przeszłości Toshiakiego nie pozwala mu otworzyć się na nowy związek.
W 13 roku w pełni stoi pod znakiem zapytania bo dwóch Klaudia Japan l Tłumaczy grupa dubbingowa nie odpisuje mi 7 tygodni. Film wybitnego reżysera Rainer Werner Fassbinder
http://www.filmweb.pl/film/W+roku+13+pe ... 1978-97268
http://www.imdb.com/title/tt0077729/
Klasyk w kategorii Trans filmów top 10 transseksualnej filmów według rankingu .Liczę na waszą pomoc.
Ostatnio edytowany przez Rein (2015-10-21 13:45:18)
Offline
Nie zi (2003– )
World-wide (English title) Crystal Boys
http://www.imdb.com/title/tt1231008/?ref_=fn_al_tt_1
20 odcinkowy serial ponoć dobry.
https://en.wikipedia.org/wiki/Crystal_Boys
Ostatnio edytowany przez zosilop (2015-10-24 13:55:05)
Offline
Nazwa pliku: Nasty.Baby.2015.mkv
ID filmu: 86ddb22e8c5122dfdb6fa0bd99fe1dd3
Rozmiar pliku: 752.3 MiB (788837821 bajtów)
Czas trwania: 01:41:07.103 (6067103 ms)
Ogólne bitrate pliku: 1 040 Kbps
Format: Matroska
Video FPS: 23.976
Video kodek:
Video bitrate:
Video rozdzielczość: 1280x692
Video rozmiar:
Video proporcje obrazu: 1.850
Audio format: AAC
Audio format wynik: Advanced Audio Codec
Audio bitrate:
Audio liczba kanałów: 2
Audio sampling rate: 48.0 KHz / 24.0 KHz
Audio resolution:
Audio rozmiar:
========================================
Berlinale
wygrane: 1
2015 wygrana
Nagroda Teddy Najlepszy film pełnometrażowy poświęcony gejom i lesbijkom Sebastián Silva
AFF
nominacje: 1
2015 nominacja
Sekcja "Spectrum" Udział w sekcji Sebastián Silva
http://www.filmweb.pl/film/Bachor-2015-704584/dates
Offline
London Spy (2015) TV Mini-Series
Nazwa pliku: London Spy S01E01 720p.mkv
ID filmu: 79ca4578a4624fb876767b531411d2af
Rozmiar pliku: 947.9 MiB (993965883 bajtów)
Czas trwania: 00:59:10.920 (3550920 ms)
Ogólne bitrate pliku: 2 239 Kbps
Format: Matroska
Video FPS: 25.000
Video kodek:
Video bitrate: 2 003 Kbps
Video rozdzielczość: 1280x720
Video rozmiar: 848 MiB (89%)
Video proporcje obrazu: 16:9
Audio format: AC-3
Audio format wynik: Audio Coding 3
Audio bitrate: 192 Kbps
Audio liczba kanałów: 2
Audio sampling rate: 48.0 KHz
Audio resolution: 16 bits
Audio rozmiar: 81.3 MiB (9%)
========================================
London Spy (2015) TV Mini-Series 8,5
http://www.imdb.com/title/tt4108134/
gra tam Ben Whishaw
zwiastun https://www.youtube.com/watch?v=d5CWWaF06uM
https://en.wikipedia.org/wiki/London_Spy
Angielskie Napisy http://www.opensubtitles.org/pl/search/ ... vie-395041
5-odcinkowy miniserial od BBC Two. Danny zostaje wciągnięty w niebezpieczny świat szpiegostwa. W roli Danny'ego zobaczymy Bena Whishawa, poza tym w obsaadzie serialu m.in.: Jim Broadbent, Charlotte Rampling oraz Edward Holcroft.
http://www.opensubtitles.org/pl/subtitl … lullaby-en
Ostatnio edytowany przez zosilop (2015-11-11 23:46:03)
Offline
Bez nerw, dalej tłumaczę Nocny lot, ale tu jak raz się zaczął młyn w związku z koniecznością pozyskiwania materialnych dóbr. Jestem już hen za połową (głównie została finalna redakcja do zrobienia).
Offline
Nazwa pliku: In My Life (2009).avi
ID filmu: cf87c76d36365700b3eb2446e57de62a
Rozmiar pliku: 798.2 MiB (836986880 bajtów)
Czas trwania: 02:02:11.091 (7331091 ms)
Ogólne bitrate pliku: 913 Kbps
Format: AVI
Video FPS: 29.970
Video kodek: XviD
Video bitrate: 783 Kbps
Video rozdzielczość: 704x432
Video rozmiar: 685 MiB (86%)
Video proporcje obrazu: 3:2
Audio format: MPEG Audio
Audio format wynik:
Audio bitrate: 116 Kbps
Audio liczba kanałów: 2
Audio sampling rate: 48.0 KHz
Audio resolution:
Audio rozmiar: 101 MiB (13%)
========================================
Shirley Tempo (Vilma Santos) jest bardzo stanowczą i zasadniczą kobietą , mieszka wraz z córką Dang (Dimples Romana) na Filipinach i pracuje jako bibliotekarka. Ale gdy córka oświadczyła że planuje wraz z rodziną wyemigrować do Australii , Shirley postanawia wyjechać do syna Marka (Luis Manzano , prywatnie także jej syn). Po przybyciu do Ameryki, Shirley jest bardzo zaskoczona ,że Mark jest gejem i żyje w związku z innym mężczyzną Noelem (John Loyd Cruz)... Mark jest zajęty pracą więc Noel pokazuje jego matce Nowy York. Shirley nie może się pogodzić i cały czas zatruwa życie Noelowi przez to , że żyje z jej synem. Na dodatek jest on nielegalnym imigrantem i według niej Mark jest tylko sposobem na jego pobyt w Ameryce. Jednak matka nie wie , że jej syn jest chory na raka a jego stan zdrowia jest bardzo zły. Noel cały czas przekonuje Marka aby powiedział o tym matce. W końcu Mark zdobywa się na odwagę i mówi matce o swojej chorobie i o tym jak dużo zawdzięcza Noelowi. Dopiero w wyniku tragedii Shirley godzi się z Noelem i przyjmuje go jako członka rodziny.
Angielskie Napisy http://www.opensubtitles.org/en/subtitl … my-life-en
Offline
Nazwa pliku: Chocolate Strawberry - Coklat stroberi (2007).mkv
ID filmu: 3a7212de1b6b384574890645a1ae56df
Rozmiar pliku: 397.4 MiB (416683519 bajtów)
Czas trwania: 01:42:29.237 (6149237 ms)
Ogólne bitrate pliku: 542 Kbps
Format: Matroska
Video FPS: 25.000
Video kodek:
Video bitrate:
Video rozdzielczość: 720x480
Video rozmiar:
Video proporcje obrazu: 1.850
Audio format: AAC
Audio format wynik: Advanced Audio Codec
Audio bitrate:
Audio liczba kanałów: 2
Audio sampling rate: 48.0 KHz / 24.0 KHz
Audio resolution:
Audio rozmiar:
========================================
Offline
Jest mój przekład Nocnego lotu z angielskiego.
http://www.opensubtitles.org/pl/subtitl … i-haeng-pl
Do wersji reżyserskiej trwającej 2:24:07.
Offline
Skąd miales ta wersje boja 2 godziny szukam na torentach nawet na gay torrentach i ja znalesc nie mogę
Offline
Wersja 2:24:07 jest na eMule'u, pełna nazwa pliku [夜间飞行导演剪辑版].Night.Flight.2014.Director.Cut.DVDRip.x264-QaFoNE.mkv (bodajże chiński hardsub, ale odpowiednio powiększywszy polskie suby w ustawieniach odtwarzacza - da się oglądać).
Offline
a niewzucilby ktos te wersje na chomika?
Offline
Nazwa pliku: Mezon do Himiko.avi
ID filmu: 4c2004b2c101a77ea45afc556ca41266
Rozmiar pliku: 1.367 GiB (1467641780 bajtów)
Czas trwania: 02:10:41.133 (7841133 ms)
Ogólne bitrate pliku: 1 497 Kbps
Format: AVI
Video FPS: 23.976
Video kodek: DivX 5
Video bitrate: 1 357 Kbps
Video rozdzielczość: 720x384
Video rozmiar: 1.24 GiB (91%)
Video proporcje obrazu: 1.875
Audio format: MPEG Audio
Audio format wynik:
Audio bitrate: 128 Kbps
Audio liczba kanałów: 2
Audio sampling rate: 44.1 KHz
Audio resolution:
Audio rozmiar: 120 MiB (9%)
========================================
Offline
Bwakaw(2012)
był pokazany 2014 na festiwalu pięciu smaków
http://www.filmweb.pl/film/Bwakaw-2012-664059/descs
jest dostępna wersja z hardsub angielskimi na torrentach
Offline