Nie jesteś zalogowany.
@up: Będzie problem z tym tytułem, gdyż nie ma angielskich napisów do nich. Na anidb są dane, że przetłumaczyli go Francuzi, Chińczycy i Węgrzy. Musisz poprosić kogoś, kto zna języki używane w tych krajach lub japoński.
Ostatnio edytowany przez marek2fgc (2013-09-05 16:30:36)
Offline
Jak są ruskie suby do tego (w ass, bo timingu mi się nie chce robić) i masz jakiegoś żywego torka, to mogę ci machnąć tłumaczenie, ale bez korekty ono będzie.
Ostatnio edytowany przez coellus (2013-09-05 22:22:39)
Ty dulowaty userze!
Offline
Są napki ruskie w srt.
https://docs.google.com/file/d/0Bzjex96 … sp=sharing
Ostatnio edytowany przez marek2fgc (2013-09-05 22:25:37)
Offline
http://subs.com.ru/page.php?id=25193&highlight=TESSAIGA
tu są ruskie w ass
torrent jest tu
http://www.nyaa.se/?page=view&tid=167193
Ostatnio edytowany przez wtas (2013-09-05 22:37:29)
Offline
Spoko, torrent niemal martwy . Ale z rutracker ładnie nawet ściąga, w weekend będę miała więcej czasu, to się tym zajmę.
Ty dulowaty userze!
Offline
Witam, oddam nerkę lub płuco za dokończenie tłumaczenia Sky girls.
Offline
Witam, oddam nerkę lub płuco za dokończenie tłumaczenia Sky girls.
A za równowartość na czarnym rynku?
Offline
Ponawiam prośbę o Gifuu Doudou!!: Kanetsugu to Keiji
Offline
Ja bym prosił o tłumaczenie Xiaolin Chronicles. Niekoniecznie to anime, ale może jakaś dobra dusza się zlituje... jakby ktoś był zainteresowany to mogę podrzucić linki w prywatnej wiadomości, bo znalazłem jeden jedyny rip z telewizji.
Offline
Witam, oddam nerkę lub płuco za dokończenie tłumaczenia Sky girls.
Lepiej wątrobę proponuj, przynajmniej ma więcej zastosowań od płuca.
Proszę wszystkich użytkowników o przesyłanie mi nieudostępnionych synchronizacji.
O mnie.
Lista synchronizacji.
Link do folderu na pw.
Offline
Przetłumaczyłby ktoś Acchi Kocchi OVA: Place=Princess ? (Pytanie do wszystkich z wyjątkiem Bodzia)
P.S. Może być tłumaczenie bez korekty.
Offline
Przetłumaczyłby ktoś Acchi Kocchi OVA: Place=Princess ? (Pytanie do wszystkich z wyjątkiem Bodzia)
Mam na dysku przetłumaczone z 40% skryptu, ale od marca nic się nie ruszyło do przodu. To tragedia jest. Gra słowna na grze słownej. Nie dziwię się, że Oromis miał chwile zwątpienia podczas tłumaczenia serii. Możesz mieć nadzieję, że kiedyś mi się zachce dokończyć. Gdyby to wyglądało inaczej, to już pewnie dawno ktoś by to zrobił. Chyba że chcesz "tłumaczenie", gdzie na górze ekranu wyświetla się co chwilę informacja, o co w danym momencie chodzi.
Offline
A za równowartość na czarnym rynku?
Nie wiem czy ktoś by chciał kupić w takim stanie.
Lepiej wątrobę proponuj, przynajmniej ma więcej zastosowań od płuca.
Wątroba to już się nie nadaje do niczego, co najwyżej z cebulką na patelnie.
Tak czy inaczej, proszę o napisy raz jeszcze. Wiem że anime nie za specjalne, ale ja "lubuję" się w takich.
Offline
Chciałbym aby zostało dokończone tłumaczenie serii Major
Offline
Chciałbym, żeby ktoś dokończył tłumaczyć Groove Adventure Rave/Rave Master ;]
Offline
Chciałbym, żeby ktoś dokończył tłumaczyć Groove Adventure Rave/Rave Master ;]
A regulaminu tematu waćpan nie przeczytał.
Offline
Bardzo prosze o przetłumaczenie anime dragon ball z battle of gods
Offline
Proszę o dokończenie tłumaczenia anime Yakitate!! Japan, 37/69 2010.10.31 ~lukass
Anime jest na liście niedokończonych serii, lecz nikt nie przejął tłumaczenia.
Dziękuje za uwagę....
Ostatnio edytowany przez lolitta97 (2013-09-16 16:51:26)
Offline