Nie jesteś zalogowany.
Witax napisał:Planuje ktoś wydanie subów do Nerawareta Gakuen? gg wczoraj wydało http://www.nyaa.eu/?page=view&tid=445537
Ja mam w planach.
Chcesz to tłumaczyć z grupy GG?
Jeśli tak, to sobie daruje Twoje tłumaczenie, będzie wiać bzdurami...
Nie zrozum źle, ta grupa słabo tłumaczy.
Offline
bodzio napisał:Witax napisał:Planuje ktoś wydanie subów do Nerawareta Gakuen? gg wczoraj wydało http://www.nyaa.eu/?page=view&tid=445537
Ja mam w planach.
Chcesz to tłumaczyć z grupy GG?
Jeśli tak, to sobie daruje Twoje tłumaczenie, będzie wiać bzdurami...
Nie zrozum źle, ta grupa słabo tłumaczy.
Nie zajarzyłeś, co?
Offline
Witax napisał:Planuje ktoś wydanie subów do Nerawareta Gakuen? gg wczoraj wydało http://www.nyaa.eu/?page=view&tid=445537
Ja mam w planach.
Ja też .
bodzio, ty kradzieju cudzych projektów! Wstydź się! Sądzę, że najuczciwiej będzie, jeśli nikt z nas nie zrobi tego filmu.
Ostatnio edytowany przez LordCrane (2013-06-24 16:27:11)
Offline
bodzio napisał:Witax napisał:Planuje ktoś wydanie subów do Nerawareta Gakuen? gg wczoraj wydało http://www.nyaa.eu/?page=view&tid=445537
Ja mam w planach.
Ja też .
bodzio, ty kradzieju cudzych projektów! Wstydź się! Sądzę, że najuczciwiej będzie, jeśli nikt z nas nie zrobi tego filmu.
Cóż za zapał u obydwóch
Ty dulowaty userze!
Offline
Skończy się pewnie deklaracjami u tych panów. Ja bym chętnie przekodował to anime, animacja jest świetna, zawsze jakieś wyzwanie dla mnie.
Offline
Ja bym prosił o przetłumaczenie 3 filmu kinowego Berserka, który swoją premierę na BD miał 19 czerwca, tak więc niecały tydzień temu. Napisy dostępne od grup [Fansub], [Sick-Fansubs], [Cancer] itd.
Offline
Ja bym prosił o przetłumaczenie 3 filmu kinowego Berserka, który swoją premierę na BD miał 19 czerwca, tak więc niecały tydzień temu. Napisy dostępne od grup [Fansub], [Sick-Fansubs], [Cancer] itd.
Że niby mamy tłumaczyć z napisów zrobionych w Google translator?
Ostatnio edytowany przez marek2fgc (2013-06-26 00:00:09)
Offline
Glass no Kamen 4 - do końca. Chyba, że coś mnie ominęło i zostało przetłumaczone to prosiłbym o linki.
Offline
Plecakofil napisał:Ja bym prosił o przetłumaczenie 3 filmu kinowego Berserka, który swoją premierę na BD miał 19 czerwca, tak więc niecały tydzień temu. Napisy dostępne od grup [Fansub], [Sick-Fansubs], [Cancer] itd.
Że niby mamy tłumaczyć z napisów zrobionych w Google translator?
Pojawiła się wersja Commie, więc teoretycznie już nic nie stoi na przeszkodzie.
Offline
kartofell będzie tłumaczył 3 film Berserka. Trzeba poczekać.
Ostatnio edytowany przez Sasha1 (2013-06-27 17:44:07)
Offline
jak z Berserkiem? kiedy można spodziewać sie napisów?
Offline
kartofell planuje zrobić subki przed końcem tygodnia.
Offline
Witax napisał:Planuje ktoś wydanie subów do Nerawareta Gakuen? gg wczoraj wydało http://www.nyaa.eu/?page=view&tid=445537
Ja mam w planach.
Fajnie, miałem właśnie o to zapytać
Ale mam jeszcze pytanie, czy ktoś bierze na warsztat
Fuse: Teppou Musume no Torimonochou
HorribleSub już "wydało" (HorribleSub wypuszcza filmy ).
Offline
Witam
Chciałbym mieć przetłumaczone całą serię: "Rock Musical Bleach"
Nie ma tego na tej stronie, a w sieci znalazłem tylko jedno angielskie tłumaczenie.
Dziękuję za pomoc.
Offline
bodzio napisał:Witax napisał:Planuje ktoś wydanie subów do Nerawareta Gakuen? gg wczoraj wydało http://www.nyaa.eu/?page=view&tid=445537
Ja mam w planach.
Fajnie, miałem właśnie o to zapytać
Ale mam jeszcze pytanie, czy ktoś bierze na warsztat
Fuse: Teppou Musume no Torimonochou
HorribleSub już "wydało" (HorribleSub wypuszcza filmy ).
Oba filmy właśnie tłumaczę, ale idzie dosć opornie, bo chce też w miarę często Pani Poni wydawać, powinienem je do końca przyszłego tygodnia wydać.
Proszę wszystkich użytkowników o przesyłanie mi nieudostępnionych synchronizacji.
O mnie.
Lista synchronizacji.
Link do folderu na pw.
Offline
Zgłaszam zapotrzebowanie na napisy do pełnometrażowego anime 009 Re:Cyborg Kenji'ego Kamiyamy (tego od GITS SAC, Seirei No Moribito, Higashi no Eden i innych moich ulubionych , chyba zresztą dość popularnych anime?
http://www.animenewsnetwork.com/encyclo … p?id=13645
http://www.nyaa.eu/?page=search&cats=0_ … erm=CYBORG
Może wygląda trochę dziwnie ale facet jeszcze mnie nie zawiódł
Pozdrawiam
Offline
Suisei no Gargantia czy udało się by panu dokończyć napisy pl do tego anime wersji [HorribleSubs] od 9 do 13 z góry dziękuje i pozdrawiam!!!
Offline
Suisei no Gargantia czy udało się by panu dokończyć napisy pl do tego anime wersji [HorribleSubs] od 9 do 13 z góry dziękuje i pozdrawiam!!!
A ja na początek przywitam pana FAQ tematu. Proszę zajrzć do pierwszego postu, zapoznać się z regulaminem i nie pisać nic do czasu minięcia 3 miesięcy. Dziękuje za uwagę.
Ostatnio edytowany przez marek2fgc (2013-07-09 20:04:07)
Offline
Proszę o wznowienie tłumaczenie capeta (10 odcinków przetłumaczonych) no i może Shin Seiki GPX Cyber Formula (6 odcinków przetłumaczonych)
Z góry dziękuje
Offline