Nie jesteś zalogowany.
Ale spokojnie, pod koniec roku ma wyjść OVA Next Dimension, jakiś cień szansy na 3 sezon The Lost Canvas wciąż jest, a i w 2014 ma być nowa, tajemnicza kinówka. Tak że długo od uniwersum sobie nie odpocznę.
Skąd wiesz że pod koniec roku będzie OVA Next Dimension? Jakiś link można prosić?:) Bardzo mnie to ciekawi xD
Offline
Ale spokojnie, pod koniec roku ma wyjść OVA Next Dimension, jakiś cień szansy na 3 sezon The Lost Canvas wciąż jest, a i w 2014 ma być nowa, tajemnicza kinówka. Tak że długo od uniwersum sobie nie odpocznę.
Skąd wiesz że pod koniec roku będzie OVA Next Dimension? Jakiś link można prosić?:) Bardzo mnie to ciekawi xD
To nie za bardzo temat do takich rozmów, ale proszę (hiszpańskojęzycznego źródła niestety nie ma podanego).
Offline
Można pobierać 111 i 112 odcinek Rycerzy Zodiaku, do końca serii zostały jeszcze dwa (w zasadzie są już gotowe, ale trzeba trochę podgrzać atmosferę, może wrzucę je jeszcze dzisiaj, może za tydzień, a może dopiero 1 lipca). 112 odcinek jest ważny fabularnie i wyjaśnia wiele niuansów, których znajomość jej potrzebna, aby w pełni zrozumieć Mit o Hadesie.
Mój awatar to co prawda fanart, ale chyba wzorowany na tym kadrze:
Offline
Można pobierać dwa ostatnie odcinki kultowych Rycerzy Zodiaku. Po niecałych trzech latach udało nam się zakończyć tę kultową bajkę.
Do serii, mimo że jest nielogiczna, durnowata, a patos wylewa się z niej wiadrami, żywię ogromny sentyment. Do dzisiaj pamiętaj chwile, gdy jako dziecko z niecierpliwością czekałem na tę bajkę na RTL 7. Jak łatwo się domyślić, gdy długie lata później założono mi Internet, pierwszą serią, którą postanowiłem ściągnąć, byli właśnie Rycerze Zodiaku. Jakież było moje zdziwienie, gdy okazało się, że oryginalny tytuł to Saint Seiya i na dodatek ma on kontynuację, czyli Mit o Hadesie. Wydano wówczas tylko całe Hades Sanctuary i 6 epków Hades Inferno, tak też zaczęła się moja przygoda z fansubbingiem. Moje pierwsze, niesamowicie gówniane, napisy zrobiłem właśnie do 7 odcinka Hades Inferno (na szczęście przepadły w otchłani internetów). Wówczas robiło się napisy jeszcze w txt, samemu trzeba było zrobić cały timing, nie było karaoke ani żadnych innych wodotrysków, stare dzieje. Jestem przekonany, że swoją przygodę z fansubbingiem również zakończę jakimiś Rycerzami.
Co do samego wydania, to muszę przyznać, że na tę chwilę niektóre rzeczy bym poprawił, inne dopracował, jeszcze inne inaczej przełożył (np. niektóre nazwy ataków) itd. W pierwszych dwóch boxach na pewno trochę szwankują pewne kwestie techniczne, no ale sądzę, że całą serię można spokojnie z naszymi napisami obejrzeć i nie będzie się tego żałowało. Gdy seria ewentualnie wyjdzie na BD, to zapewne coś tam jeszcze przy tych napisach będę kopał. Jak to kiedyś ujął DD: „Do usranej śmierci będziesz tego Saint Seiya poprawiał i ulepszał”. Na tę chwilę potrzebna mi dłuższa przerwa od tego uniwersum. Szczególne podziękowania należą się też wszystkim moim korektorom, ale w szczególności pr3stonowi, który wytrwale korygował moje wypociny od bodajże 40 odcinka i mimo mojego marudzenia dotrwał do samego końca.
Przypominam też, że bezpośrednią kontynuacją serii jest właśnie seria Hades Sanctuary, którą już jakiś czas temu wydaliśmy. Osobiście polecam po obejrzeniu tej serii obejrzeć cztery pierwsze filmy kinowe (są denne, więc jak ktoś nie ma czasu, to można je pominąć, zwłaszcza że są niekanoniczne), a dopiero później brać się za Mit o Hadesie. The Lost Canvas zalecam oglądać na samym końcu, mimo iż teoretycznie seria jest prequelem. Aż zazdroszczę ludziom, którzy seans mają dopiero przed sobą.
Przypominam też, że 114 odcinków, czyli wszystkie pięć boxów, dzieli się na trzy sagi:
- Sanktuarium (odcinki 001-073)
- Asgard (odcinki 074-099)
- Posejdon (odcinki 100-114)
Jest to więc jedna seria podzielona na trzy sagi.
Z kolei Mit o Hadesie jest jedną sagą, która dzieli się na trzy serie:
- Sanktuarium
- Królestwo Piekieł
- Pola Elizejskie
Na usta aż same cisną się słowa piosenki znane wszystkim dzieciom, które niegdyś oglądały Rycerzy na RTL 7. Notabene do dzisiaj uważam, że francuski dubbing tej serii, mimo paru mniejszych i większych gaf, jest świetny.
L'aventure est sur ton chemin.
Il suffit de tendre ta main
En chantant ce petit refrain:
en avant, en avant, chevalier
Garde tes yeux sur l'horizon
fais ton devoir avec passion
Et surtout chante la chanson
La chanson, la chanson des chevaliers
Czy kiedykolwiek czuliście swoją energię kosmiczną?
Offline
Gratuluję
Fajnie, że dorzuciłem do tego swoje trzy grosze - małe, ale zawsze ^^
Ostatnio edytowany przez seba609 (2013-06-10 21:21:30)
Lupin, he's a nice man. Why he's cool, you know, he uses his walther. Yeah, the machine cries, bang bang.
Offline
Gratuluję
Fajnie, że dorzuciłem do tego swoje trzy grosze - małe, ale zawsze ^^
Liczy się gest, będziesz miał o czym wnukom opowiadać.
Offline
I ja też gratuluję.
Ty dulowaty userze!
Offline
Ja też to lata temu oglądałem na RTL 7. Nie obejrzałem wtedy kilku (chyba 12) ostatnich odcinków, które zobaczyłem dopiero po kilku latach, gdy net mi pozwalał na ściąganie takich rzeczy. Nie pamiętam, czy w TV przerwali emisję, czy może ja coś przeoczyłem. W każdym razie gratulacje za zakończenie serii. Od jakiegoś czasu powtarzam właśnie serię z waszymi napisami
Edit.
Btw.
Nie, żeby mnie to jakoś specjalnie obchodziło, bo pobieram hardy, ale napisów specjalnie nie wrzuciłeś, czy przeoczenie?
Ostatnio edytowany przez Hunter Killer (2013-06-10 21:33:17)
Offline
Nie, żeby mnie to jakoś specjalnie obchodziło, bo pobieram hardy, ale napisów specjalnie nie wrzuciłeś, czy przeoczenie?
Już wrzuciłem, trochę cierpliwości. Niewrzucenie dwóch ostatnich napisów większego sensu by nie miało, niemniej radzę je ściągać (zarówno same napisy, jak i odcinki), bo czort wie, co się z nimi może stać. Każdy wie, co spotkało polskie napisy do Legend of Galactic Heroes.
Offline
Dzięki.
Offline
Cytując pewną osobę: "Niech Ci Bóg w dzieciach wynagrodzi".
Offline
Nie wiem jeszcze kiedy, ale na pewno obejrzę serię z twoimi napisami.
Dziękuje za suby.
Offline
Gratulacje i wielkie dzięki za wykonaną robotę.
"Ore no Imouto jednak miało jakieś tam przesłanie czyli, że 14 latka może grać w zboczone, incestowe gry +18 pod warunkiem, że się dobrze uczy i nie sprawia innych problemów" - Ken-chan
Offline
Przyłączam się do gratulacji : ) i pobieram ostatnie odcinki! : )
Offline
Gratulacje, Crane za wytrwałość i dzięki za napisy. Teraz mogę spokojnie rozpocząć seans Posejdona a po tym
resztę.
Offline
Félicitations!
Oglądam od czasu do czasu po odcinku. Jestem wciąż gdzieś tak w okolicach ~90. Naprawdę wielki wyczyn przełożyć ponad stu odcinkowy serial. Podziękowania dla ciebie i reszty osób, które pomagały przy projekcie. Żar waszej energii kosmicznej bije we mnie wprost z ekranu monitora.
Najlepsze, że po seansie z serią telewizyjną zostaje mi jeszcze cała masa wcześniejszych tytułów. Starsze filmy, Mit o Hadesie i "Utracone płótno", z pewnością je obejrzę.
Powodzenia przy dalszych tłumaczeniach przyszłych produkcji spod znaku SS, oraz innych projektów po zasłużonym odpoczynku.
Offline
Przyłączam się do gratulacji : ) i pobieram ostatnie odcinki! : ). Jesteście boscy *_*.
Możecie udać się na zasłużony odpoczynek
Ostatnio edytowany przez max-kun (2013-06-11 06:41:36)
Offline
Gratuluję i dziękuję !! Ja wytwale oglądałem odcinek po odcinku tak jak wyrzucał je Lord i dziś mogę całą serie zakończyć
No ja niestety mam obejrzane już serie z Hadesem i Lost Canvas no ale ma wyjść Next Demension (w tym roku) i Lost Canvas (ponoć w 2014) także teraz czekam na nową serię
Pozdr
Ostatnio edytowany przez Infi (2013-06-11 09:47:01)
Offline
Dzięki Lordzie Crane, prawie zawsze byłem na bieżąco od pierwszego odcinka. Brawo za wytrwałość.
Offline