Nie jesteś zalogowany.
Ktoś podjąłby się tłumaczenia drugiego sezonu Seitokai no Ichizon?
Pozostałe napisy wydam, gdy napiszę jeszcze jakieś 6 referatów na temat BHP, działania prądu na organizm ludzki itp. Jeśli napiszesz mi je ręcznie to napisy mogą się pojawić nawet w czwartek.
Proszę wszystkich użytkowników o przesyłanie mi nieudostępnionych synchronizacji.
O mnie.
Lista synchronizacji.
Link do folderu na pw.
Offline
Jakby się komuś nudziło: Yawara
Chciałem położyć łapy na tej judoczce, ale na szczęście nie znalazłem nigdzie dobrych rawów. Pomijając lipne tłumaczenie, wydanie całej serii z obecną prędkością zajęłoby mi 10 lat.
Offline
Czy ktoś zajmie się przetłumaczeniem Blood-C: The Last Dark ?
Offline
Czy ktoś zajmie się przetłumaczeniem Blood-C: The Last Dark ?
Jeśli nikt się nie podejmie, to mogę przy tym podłubać, ale jeśli ktoś ma to w planach, niech da znać - nie ma sensu, by dwie osoby się z tym męczyły.
Offline
rudek napisał:Czy ktoś zajmie się przetłumaczeniem Blood-C: The Last Dark ?
Jeśli nikt się nie podejmie, to mogę przy tym podłubać, ale jeśli ktoś ma to w planach, niech da znać - nie ma sensu, by dwie osoby się z tym męczyły.
Ja to zacząłem... jak z kilkanaście innych kinówek, więc nie ma co liczyć na wydanie przed emeryturą.
Offline
Bądź co bądź ostatnio wydajesz się nie próżnować.
To jest właściwe słowo.
Offline
@Camizi, niby my mamy to w planach, chociaż niczego nie obiecujemy. Jednak jeżeli zrezygnujemy, damy znać.
Przy okazji ktoś chętny na ponowne przetłumaczenie Touch? Bo jakość tłumaczenia jest z deczka żenująca, a tylko jedna osoba to zauważyła w komentarzach.
Ostatnio edytowany przez marek2fgc (2013-03-04 21:13:12)
Offline
Witam!
Czy ktoś chciałby przetłumaczyć "Glass no Kamen", anime ma naprawdę wysokie noty pierwsze odc były ciekawe. http://anime.tanuki.pl/strony/anime/160 … 5/rec/1807
Przetłumaczone zostało 3 odc, potem projekt został porzucony.
Offline
Witam!
Czy ktoś chciałby przetłumaczyć "Glass no Kamen", anime ma naprawdę wysokie noty pierwsze odc były ciekawe. http://anime.tanuki.pl/strony/anime/160 … 5/rec/1807
Przetłumaczone zostało 3 odc, potem projekt został porzucony.
Niszowa seria. Nikt nawet nie komentował/oceniał napisów.
Offline
Muszę się zgodzić, lecz nie do końca. Istnieje kilka wersji w necie-online i tam licznik wejść jak i komentarzy jest wyższy niż ten na ansi. Seria faktycznie nie przebiła się z większym echem, ale naprawdę jest warta uwagi, dlatego też zapytałem się o napisy.
Offline
Muszę się zgodzić, lecz nie do końca. Istnieje kilka wersji w necie-online i tam licznik wejść jak i komentarzy jest wyższy niż ten na ansi. Seria faktycznie nie przebiła się z większym echem, ale naprawdę jest warta uwagi, dlatego też zapytałem się o napisy.
Na ansi jest zerowy.
Ja się wcale nie dziwię, że projekt został porzucony, jak odzewu żadnego nie było. Mówię oczywiście o tłumaczce, dla której komentarze mają znaczenie, bo nie każdy zwraca na to uwagę. A napisy dodała tutaj, nie na onlajnie.
Ostatnio edytowany przez bodzio (2013-03-05 15:48:02)
Offline
Project ARMS - jest tylko jeden odcinek przetłumaczony. A czy jest to dobre anime też ciężko powiedzieć bo jest mało ocen.
podobnie Orphen Revenge
i jeszcze Ghost Slayers Ayashi
Ostatnio edytowany przez natka505 (2013-03-09 16:51:23)
Offline
Czy ktoś zajmie się tłumaczeniem Capeta ?
Ostatnio edytowany przez Chucky (2013-03-10 21:20:06)
Offline
Ktoś zainteresowany filmem Library War: The Wings of Revolution ?
ps. Dzięki
Ostatnio edytowany przez fanthomas (2013-03-16 13:39:40)
Offline
@fanthomas, była już odpowiedź wcześniej, że Aveugle się tym zajęła.
Ostatnio edytowany przez marek2fgc (2013-03-16 10:01:21)
Offline
Offline
Czy ktoś tłumaczy lub ma w planach tłumaczenie film kinowy TIGER & BUNNY -The Beginning-?
Offline
Ma ktoś w planach dokończenie tłumaczenia 2-giego sezonu Phi Brain: Kami no Puzzle?? Przetłumaczonych jest 13 odcinków zostało do przetłumaczenia 12.
Offline