Nie jesteś zalogowany.
Stokrotne dzięki Urizithar - już poprawiona dodane.
Offline
Jak by dodawali nawet taką notkę samemu to by od razu odezwały się głosy niektórych ludzi na temat tego, że nie dość, że biorą napisy bez zgody to jeszcze na dodatek je modyfikują. Ty byś zapewne chciał aby to było w każdym miejscu na stronie (najlepiej oplakatować odtwarzacz na około -> wszędzie gdzie się da kto jest autorem, a na środku jedynie odtwarzacz filmu).
Nie potrafię wyjść z podziwu.
Nie dość, że kradniecie, to jeszcze nie informujecie o tym, kto zrobił napisy?
Albo wrzucacie jakieś śmieszne wstawki w stylu "wyłącznie dla mojego chlewika"?
Przecież to już jest chyba szczyt hipokryzji!
Autor napisów jest najważniejszy i waszym zasranym obowiązkiem, nawet jako bandy chędoż*nych złodziei,
jest poinformować widza, kto poświęcił swój czas, żeby on/a mógł zrozumieć swoje ukochane chińskie bajki.
Moglibyście zachować przynajmniej minimum przyzwoitości.
[Rzuca klątwę]
Za uczynki swe niegodziwe, należy wam się kara.
Będziecie cierpieć w biedzie przez wieki!
Nie będzie was stać nawet na browara.
Będziecie pełzać po dworcach i do snu kłaść się w rynsztoku,
Wszystko przez aferę z ANSI, która dalej jest w toku.
Za tłumaczy dobrych dusz niedocenienie,
Czekać was będzie wieczne potępienie!
Palce połamią wam kibole, podwórkowe demony,
I nikt ci nie pomoże, kiedy będziesz przez nich goniony.
A kiedy będziesz leżeć glanami twardymi okładany,
Przypomnisz sobie występek swój animowany.
A dzieci wasze do siódmego pokolenia,
Będą odczuwać efekty tego smutnego pierd*lenia.
Rumunów i Cyganów okradać będziecie,
Nie będzie dla was miejsca na tym naszym świecie.
Życzę, żeby i wam owoc ciężkiej pracy ukradziono,
Mówiąc krótko - żeby i was kiedyś wychędożono.
Żeby za groszy kilka, bez żadnego zapytania,
ktoś was okradł i wyszedł na ostatniego chama.
Wtedy może wreszcie zrozumicie (celowo)
że źle, kurw@ jego mać, robicie.
[/Rzuca klątwę]
http://gamesub.pl/ -> Nie gadamy, tłumaczymy
Offline
Nie potrafię wyjść z podziwu.
Nie dość, że kradniecie, to jeszcze nie informujecie o tym, kto zrobił napisy?
Albo wrzucacie jakieś śmieszne wstawki w stylu "wyłącznie dla mojego chlewika"?
Przecież to już jest chyba szczyt hipokryzji!Autor napisów jest najważniejszy i waszym zasranym obowiązkiem, nawet jako bandy chędoż*nych złodziei,
jest poinformować widza, kto poświęcił swój czas, żeby on/a mógł zrozumieć swoje ukochane chińskie bajki.
Moglibyście zachować przynajmniej minimum przyzwoitości.
@Sledziu_w umiesz czytać w całości czy jedynie tak jak teraz wybiórczo co ci leży? Jeśli wszystko tak czytasz jak moje wypowiedzi to boję się jak wygląda twój przekład z angielskiego teksu w napisach. Było pisane prze mnie w poprzednim pości że info jest zawsze pod wszystkimi odcinkami serii. Jak widać tutaj jeśli się nie wskaże czegoś dokładnie i nie będzie podkreślać na każdym kroku, to co poniektóre osoby tutaj tego nie zauważą - chociaż i wskazanie nie gwarantuje dostrzeżenia tego, jedynie zwiększa szanse.
Edit. A i na wszelki wypadek wrzucę w którym to miejscu o tym konkretnie pisałem:
Bo z tego co ja widziałem to pod każdym odcinkiem masz wypisane nazwę grupy tłumaczącej, tłumacza, korektora (jeśli był), uploadera (w starszych seriach go nie ma) jak np. w tych miejscach:
http://www.anime-shinden.info/15558-ama … nline.html
http://www.anime-shinden.info/16308-ar- … nline.html
http://www.anime-shinden.info/877-canvas-2.html
A i czemu mówisz kierujesz to do mnie jak bym ja to robił? Tymi rękoma. Ja tam jestem zwykłym użytkownikiem przecież, a udzielam się tu bo nie mogę zdzierżyć jakie niektórzy rzeczy wypisują.
Edit w dół. @marek2fgc angielski był jako przykład ze względu na to, że większość tłumaczy korzysta z takowego przekładu anime. Równie dobrze może opierać się na niemieckim, ruskim, czy też oryginalnym japońskich - chodzi tutaj o sposób czytania i przetwarzania przez niego informacji.
Ostatnio edytowany przez paskud (2013-01-12 13:36:31)
Offline
@paskud, ponieważ te wstawki "tylko dla..." brzmią, jakby wszystko związane z tą wstawką było robione tylko dla tej strony, a oczywiście tak nie jest.
A po drugie: Zanim zaczniesz coś zaczynać o tłumaczeniu, sam najpierw się przekonaj, czy twoje oskarżenia mają podstawę. Nie tylko angielskim człowiek żyje.
Niedługo będzie znowu sytuacja podobna do zamknięcia ANFO, ciekawe co wtedy powiedzą.
Ostatnio edytowany przez marek2fgc (2013-01-12 13:35:45)
Offline
Niedługo będzie znowu sytuacja podobna do zamknięcia ANFO, ciekawe co wtedy powiedzą.
A tam, zamkną ansi to powstanie inny serwis z napisami. Może by to fansuberskiemu światkowi nawet na zdrowie wyszło. Najbardziej i tak ucierpieliby oglądający, a nie serwisy online. Zresztą jakby ci co narzekają nie lubili tego robić, to już dawno by przestali tłumaczyć. Najrozsądniejsi się po prostu cieszą, że ich napisy są wykorzystywane. Wszystko jedno w jakiej formie.
Offline
marek2fgc napisał:Niedługo będzie znowu sytuacja podobna do zamknięcia ANFO, ciekawe co wtedy powiedzą.
A tam, zamkną ansi to powstanie inny serwis z napisami. Może by to fansuberskiemu światkowi nawet na zdrowie wyszło. Najbardziej i tak ucierpieliby oglądający, a nie serwisy online. Zresztą jakby ci co narzekają nie lubili tego robić, to już dawno by przestali tłumaczyć. Najrozsądniejsi się po prostu cieszą, że ich napisy są wykorzystywane. Wszystko jedno w jakiej formie.
Bullshit. Wykorzystywane online - spoko, ale jak ktoś mi w nich grzebie, to się wpieniam. Nie po to spędza się X godzin robiąc efekty, żeby jakiś cieć bez pytania o zgodę je podpieprzył i powywalał to wszystko...
A jak zamkną ANSI to znajdzie się inny sposób na rozprzestrzenianie tej zarazy.
Ostatnio edytowany przez Khel (2013-01-12 14:39:52)
Offline
Ogólnie tl;dr.
coellus, fajny obrazek, nie widziałem go.
paskud, w twoich wielkich sarkazmach znalazła się odpowiedź na zdanie, które nie było do ciebie, ale lulz. Na większość nie odpisuje, bo za dużo tego naprodukowaliście. Ale co do tych siundenów - u nich jest podobnie jak z regulaminem - tam trzeba go przestrzegać, resztę mają w dupie, a jak się takiego złodziejem nazwie, że sobie napisy wziął (ja generalnie mam to gdzieś), to olaboga, co się dzieje i zaczyna się przepychanka. A jak oni mają te kretyńskie napisy - jeśli oglądasz to na innej stronie niż siunden, ktoś ukradł nam upload i jest zwykłym złodziejem (gdzie złodziej jest mocno podkreślony). No nie róbmy sobie jaj.
http://img401.imageshack.us/img401/7198/beztytuudzj.jpg
Ostatnio edytowany przez dulu (2013-01-12 16:22:51)
Offline
Wykorzystywane online - spoko, ale jak ktoś mi w nich grzebie, to się wpieniam.
Sprecyzuję, bo zostałem źle zrozumiany. Wykorzystywanie bez edytowania samej ich treści (którą stanowi również typesetting czy odpowiednie czcionki).
edit - literówka
Ostatnio edytowany przez Urizithar (2013-01-12 18:19:52)
Offline
Fajnie, temat żyje. Shinden miał fajną politykę 2 lata temu lub rok. Szczerze, to mi zwisa, głównie oglądam online przeciętniaki sezonowe, jeśli jakieś animu mi się spodoba, to wtedy zasysam na twardy dysk. Nie jestem wrogiem ani uploaderów z Shindena, ani tłumaczy z Ansi. Każdy odwala dobrą robotę na swój sposób. Shinden olał jednakże pytanie o suby autorów, nie wiem z jakiego powodu, ale to się odbiło na renomie tego serwisu. Wcześniej było git i nie pamiętam, żeby ktoś jeździł po Shindenie wtedy jak teraz. Nie powiem, jakoś uploadowanego materiału jest 3 razy lepsza niż na innych serwisach, a sądząc po komentarzach osób, większość tłumaczy dała by zielone światło, jakby uploderzy podchodzili do nich z pewnym szacunkiem i pytali się o zgodę na upload. Jednakże wiemy, jak jest teraz.
Dlatego nie dziwcie się, Panowie z Shindena, że jesteście tak gnojeni na Ansi
PS:Ktoś wyłapie błędy?
-=PIERWSZA TROLLOWA MIĘDZYNARODÓWKA=-
dobre, lepsze, radzieckie!
Offline
Pytać czasami jeszcze zapytają, ale mnie szlag trafia, gdy jakiś uploder wysyła mi tę pieprzoną formułkę. Ba, po burdzie, którą zrobiłem z jej powodu, nadal do mnie się czasami zgłaszali. Zgodę dostał każdy, który po prostu zapytał. Resztę opieprzałem z góry na dół. Co ciekawe, niektórzy nawet przepraszali, bo dostali przykaz używania tego syfu, a zależało im na upnięciu danego tytułu - wtedy pozwalałem.
Tak więc czynników na nasze fochy jest wiele, nie tylko to, że kradną i wali od nich hipokryzją.
myhandhelds.pl - tam robię recki gier na Vitę i Switcha, zamiast tłumaczyć animu :V
Zakupy na Play-Asia $3 taniej z kodem MYPSVITA
Offline
Wcisnę jeszcze swoje drobniaki, cholernie chcą wyjść z kieszeni. Paskud widzę że robisz za męczennika anime online, tak więc:
To po pierwsze, a po drugie było już wiele razy wałkowane, że wszystko z reklam idzie na utrzymanie serwisu.
Nie wiem teraz czy udajesz głupiego jak właściciel shindena czy twoją wiedzę mam wysunąć na podstawie wypowiedzi
Ja tam jestem zwykłym użytkownikiem
Czyli jesteś anime-obywatelem i wierzysz w bajki animowanego Tuska?
Nie chce mi się odpowiadać na każdy głupi argument. Umieszczanie nazwy autora, próba nie ingerowania w napisy, ale ni cholery nie podważy się faktu że nawet jak ktoś spyta autora napisów a on nie wyrazi zgody, to i tak napisy podwali, o czym tu dyskutować?
Nie tworze napisów, ale jako osoba niepowiązana z żądną ze społeczności (ANSI, shinden) nie rozumiem jak tutaj można siedzieć cicho i patrzeć jak okradają mi chamsko piekarza który daje mi za darmo bułki jakimi są napisy?
Dziwie się że jeszcze strony nie zrównano z ziemią, już nie mówię o atakach DDoS, lecz już sama wiadomość np na waszym forum o wysunięcie żądania usunięcia treści które są wykorzystywane bez zgody, i tak ciągle do skutku.
Może spam, lecz ja bym to nazwał domaganiem się swojego, jak ci w urzędzie nie odpisują to wysyłasz pismo ponownie i tak do skutku.
Offline
Tusk, Tuskiem, też ma brud za paznokciami zapewne. Problem jest w tym, że ten temat jest porządnym synonimem do "Smoleńsk, kurwa!" Kaczora.
EDIT: Piekarz robi ze skradzionej mąki, to raz. Dwa, że piekarz wystawia chleb przed sklep i mówi - bierzcie, podziękujcie i dajcie opinię, jak udoskonalić przepis. Shinden zaś to taki samochód dostawczy, który rozwozi to pieczywo do domów, a piekarze płaczą, bo napis na samochodzie "z piekarni xyz" to dla nich za mało.
Ostatnio edytowany przez Urizithar (2013-01-12 19:54:30)
Offline
Tusk, Tuskiem, też ma brud za paznokciami zapewne. Problem jest w tym, że ten temat jest porządnym synonimem do "Smoleńsk, kurwa!" Kaczora.
EDIT: Piekarz robi ze skradzionej mąki, to raz. Dwa, że piekarz wystawia chleb przed sklep i mówi - bierzcie, podziękujcie i dajcie opinię, jak udoskonalić przepis. Shinden zaś to taki samochód dostawczy, który rozwozi to pieczywo do domów, a piekarze płaczą, bo napis na samochodzie "z piekarni xyz" to dla nich za mało.
Umieszczając napisy na ansi nie zrzekasz się praw do nich. To może nastąpić w wypadku umowy prawnej. Regulamin stanowi: "Prawa do napisów udostępnionych w serwisie Animesub.info należą do ich autorów". Coś ala licencja freeware. Wykorzystanie nieodpłatnie bez możliwości czerpania korzyści finansowych.
Offline
Urizithar, zapomniałeś o tym że pieczywo ma odpowiednią klauzule, i piekarz może zabrać je z powrotem, lecz ta piekarnia ma to gdzieś i będzie dalej podbierać darmowe pieczywo i je sprzedawać
Offline
Ciekawe, kiedy grupy zaczną zamieszczać w napisach "Copyright ©2013 bla bla. Wszystkie prawa zastrzeżone"
~Shounen . DBNao.net . Grupa Mirai . Cytaty z anime
Offline
Ale przy Blood-C dupa kogoś swędzi:
http://www.anime-shinden.info/12462-blood-c-online.html
Epka nie ma, ale dopisek bije dziecinadą: "Anime można obejrzeć na Vodeonie, niestety w żenującej jakości przypominającej nasze wrzutki sprzed 2 lat... no nic, niechaj dalej twierdzą, że to HD, lub HQ, może nawet kiedyś takie będzie."
Offline
Urizithar, zapomniałeś o tym że pieczywo ma odpowiednią klauzule, i piekarz może zabrać je z powrotem, lecz ta piekarnia ma to gdzieś i będzie dalej podbierać darmowe pieczywo i je sprzedawać
Tak, samochód dostawczy dalej jeździ, ale tak samo chleb leży w domach różnych ludzi i piekarz nie jest w stanie go całkowicie usunąć z rynku. Miał tę świadomość wystawiając koszyk z wypiekami na ogólny użytek. Chlebowe analogie powoli mnie chyba przerastają. Online jest swego rodzaju dyskiem, tylko ogólnie dostępnym. Przecież jak usunie z ansi to nie usunie z chomików, dysków wszystkich innych osób itd. Powinien się z tym liczyć dodając napisy publicznie. Płacz jest z nudy, dla rozgłosu, pewnie trochę też żeby sobie e-penisa (albo e-łechtaczkę, w końcu mamy równouprawnienie xd) powiększyć.
I żeby mi nikt nie wyskoczył, że popieram online, bo od jakiegoś roku, a już wcześniej też zmieniałem zdanie (tak byłem kiedyś uploaderem na shindenie), jestem za zachęcaniem ludzi do ściągania. Z wielu powodów, mniejsza teraz jakich. Po prostu nie ogarniam osób, które twierdzą, że robią coś za darmo dla innych, a potem im przeszkadza, że ktoś z tego korzysta. Co potem, będzie wrzeszczał na ludzi, którzy nagrają sobie na dvd i będą na telewizorze w grupie oglądać? Tam na pewno nie będzie info o autorze czy wgranych czcionek. Śmieszne.
Umieszczając napisy na ansi nie zrzekasz się praw do nich. To może nastąpić w wypadku umowy prawnej. Regulamin stanowi: "Prawa do napisów udostępnionych w serwisie Animesub.info należą do ich autorów". Coś ala licencja freeware. Wykorzystanie nieodpłatnie bez możliwości czerpania korzyści finansowych.
Bodzio, nie znam innych stron, a shinden nie zarabia na napisach tylko na reklamach. Jak sobie czerwony krzyż wywali na samochodach dostawczych wielką reklamę, za którą zwrócą mu się np. koszty transportu, to też będziesz psioczył, że na darczyńcach zarabia? Zresztą pora cię oświecić, nie liczy się co pisze na ansi, liczy się szara rzeczywistość. Tak więc gówno masz, a nie prawa. Jak się ze mną nie zgadzasz, to udowodnij to w sądzie. Chętnie to zobaczę.
Ostatnio edytowany przez Urizithar (2013-01-12 21:39:33)
Offline
Tak więc gówno masz, a nie prawa. Jak się ze mną nie zgadzasz, to udowodnij to w sądzie. Chętnie to zobaczę.
EPIC.
Offline
Offline
Bodzio, nie znam innych stron, a shinden nie zarabia na napisach tylko na reklamach.
Aha, czyli ludzie nie wchodzą na shit-dena oglądać anime, tylko popatrzeć na reklamy, z których serwis trzepie kokosy? Ciekawe rzeczy prawisz, poważnie.
Offline