#1 2011-07-01 14:52:57

Midori912
Użytkownik
Skąd: Konin
Dołączył: 2011-06-30

Rekrutacja - [Katakana Subs]

basnner.png

Kilka dni temu stworzyliśmy grupę, której nadaliśmy nazwę Katakana Subs.
Ma ona na celu zabijanie nudy oraz tłumaczenie odcinków różnorodnego anime. Aktualnie
tłumaczymy trzy serie: Bleach, Fairy Tail oraz Naruto Shipuuden. Działamy niedługi czas,
ale odnieśliśmy już pierwszy sukces, jako pierwsi ze wszystkich polskich stron przetłumaczyliśmy
najszybciej 328 odcinek Bleacha, chcemy odnosić takie sukcesy dalej, więc potrzebujemy zgranej i
chętnej do pracy ekipy. Aktualnie poszukujemy tłumaczy zajmujących się oczywiście tłumaczeniem
kwestii znajdujących się w angielskich odcinkach na nasz ojczysty język oraz korektorów
zajmujących się poprawą tłumaczenia dodając przecinki, polskie znaki, poprawiać literówki i
wykonujących wiele innych czynności.
Jeśli jesteś chętny do pracy zapraszamy na nasze forum, tam poznasz więcej szczegółów: Katakana Subs

News o takiej samej treści można znaleźć także na stronie Naruto-TV, bo to oni są głównymi pomysłodawcami, a połowa ekipy jest właśnie z tejże strony.

Ostatnio edytowany przez Midori912 (2011-07-06 19:02:52)


BleachSignature01.png

Offline

#2 2011-07-01 15:06:57

pr3ston
Użytkownik
Skąd: Włocławek
Dołączył: 2007-12-09

Odp: Rekrutacja - [Katakana Subs]

Midori912 napisał:

(...)odnieśliśmy już pierwszy sukces, jako pierwsi ze wszystkich polskich stron przetłumaczyliśmy
najszybciej 328 odcinek Bleacha(...)

Powodzenia w takim razie życzę...  rotfl

Offline

#3 2011-07-01 15:14:39

arystar
Użytkownik
Skąd: Dzierżoniów
Dołączył: 2008-05-29

Odp: Rekrutacja - [Katakana Subs]

Nie ma to tamto, sukcesy są. oczkod A, jeszcze jedno, w czym objawia się "różnorodność" w wyżej wymienionych anime?


-=PIERWSZA TROLLOWA MIĘDZYNARODÓWKA=-
dobre, lepsze, radzieckie!

Offline

#4 2011-07-01 15:44:46

zerono
Użytkownik
Dołączył: 2009-05-17

Odp: Rekrutacja - [Katakana Subs]

to, że najszybciej nie znaczy najlepiej jezor poza tym, wzięlibyście się za coś ambitniejszego niż tasiemce  jezor2

Ostatnio edytowany przez zerono (2011-07-01 15:45:57)

Offline

#5 2011-07-01 15:45:46

Sir_Ace
Użytkownik
Dołączył: 2006-11-18

Odp: Rekrutacja - [Katakana Subs]

Już aż tak po nich nie jedźcie. Młodzi są, a ja widywałem gorsze (i to niekoniecznie speed-) suby.


Co prawda przecinki stawiacie mocno randomowo i b. często tłumaczycie zbyt dosłownie, ale przynajmniej zrozumiale (nie oszukujmy się, większości oglądaczy Bleacha wystarczy, żeby suby nie były jednym ciągiem bełkotu). Przecinki poprawi (może nawet podszkoli was) średniej klasy korektor (nie, nie macie takiego, jak wydaje się po spojrzeniu w skrypt), ale ze stylem to się jeszcze tłumacz sam musi napracować. Nie śpieszyć się, każdą przetłumaczoną linijkę przeczytać na głos 2-3 razy i rozważyć, czy w normalnych okolicznościach takie słowa brzmią akceptowalnie.


No i poza stronkami o Naruto i Bleachu lepiej nie chwalcie się, że robicie najszybciej, bo to jednak trochę wiocha...

Offline

#6 2011-07-01 15:46:32

Midori912
Użytkownik
Skąd: Konin
Dołączył: 2011-06-30

Odp: Rekrutacja - [Katakana Subs]

A, jeszcze jedno, w czym objawia się "różnorodność" w wyżej wymienionych anime?

Grupa powstała dopiero parę dni temu, zamierzamy wkrótce rozszerzyć działalność o inne anime.

Ostatnio edytowany przez Midori912 (2011-07-01 15:48:05)


BleachSignature01.png

Offline

#7 2011-07-01 16:22:24

Oberleutnant
Użytkownik
Dołączył: 2010-04-24

Odp: Rekrutacja - [Katakana Subs]

Midori912 napisał:

(...)odnieśliśmy już pierwszy sukces, jako pierwsi ze wszystkich polskich stron przetłumaczyliśmy
najszybciej 328 odcinek Bleacha(...)

Kim cieszy się razem z wami.

400x.jpg

PS. Jak wrzucicie swoje napisy na ANSI, to chętnie przejrzę. Nie omieszkam także skomentować.

Ostatnio edytowany przez Oberleutnant (2011-07-01 16:24:03)

Offline

#8 2011-07-01 16:27:20

Rudy102
Użytkownik
Dołączył: 2010-02-13

Odp: Rekrutacja - [Katakana Subs]

Ruszyliście zaraz tłumacząc "giganty", zgadzam się z zerono, wychodzą takie serie, których nawet napisów do nich nie ma. W sezonie letnim na pewno będzie parę takich serii - weźcie się za jakąś z nich.


Rudy102.png

Offline

#9 2011-07-01 16:32:33

Midori912
Użytkownik
Skąd: Konin
Dołączył: 2011-06-30

Odp: Rekrutacja - [Katakana Subs]


BleachSignature01.png

Offline

#10 2011-07-01 17:22:10

Oberleutnant
Użytkownik
Dołączył: 2010-04-24

Odp: Rekrutacja - [Katakana Subs]

Przejrzałem i zostawiłem po sobie małe "pamiątki". Muszę przyznać, że oczekiwałem czegoś o wiele gorszego.
Generalnie zgadzam się z opinią Ejsa:

Sir_Ace napisał:

Już aż tak po nich nie jedźcie. Młodzi są, a ja widywałem gorsze (i to niekoniecznie speed-) suby.


Co prawda przecinki stawiacie mocno randomowo i b. często tłumaczycie zbyt dosłownie, ale przynajmniej zrozumiale (nie oszukujmy się, większości oglądaczy Bleacha wystarczy, żeby suby nie były jednym ciągiem bełkotu). Przecinki poprawi (może nawet podszkoli was) średniej klasy korektor (nie, nie macie takiego, jak wydaje się po spojrzeniu w skrypt), ale ze stylem to się jeszcze tłumacz sam musi napracować. Nie śpieszyć się, każdą przetłumaczoną linijkę przeczytać na głos 2-3 razy i rozważyć, czy w normalnych okolicznościach takie słowa brzmią akceptowalnie.


No i poza stronkami o Naruto i Bleachu lepiej nie chwalcie się, że robicie najszybciej, bo to jednak trochę wiocha...

Ja tam widzę w was pewien potencjał i być może będą z was jeszcze "ludzie". Także uważam, że lepiej wsiąść sobie jakąś nową serię (12-24 odcinków) i sprawdzić swoje siły. I mimo wszystko powinna liczyć się jakość, a nie szybkość, chociaż coraz więcej ludzi o tym zapomina.

Ostatnio edytowany przez Oberleutnant (2011-07-01 17:24:58)

Offline

#11 2011-07-01 17:27:26

Yagami_Raito8920
Użytkownik
Dołączył: 2009-07-07

Odp: Rekrutacja - [Katakana Subs]

cough Hokuto no Ken cough.....


-=PIERWSZA TROLLOWA MIĘDZYNARODÓWKA=-
96gaix.jpg
dobre, lepsze, radzieckie!

Offline

#12 2011-07-01 19:13:55

Akashi7
Użytkownik
Skąd: Sztum (Pomorskie)
Dołączył: 2011-07-01

Odp: Rekrutacja - [Katakana Subs]

Należę do tej grupy i cieszę się, że mogę przeczytać +, ale i słowa krytyki, które na pewno weźmiemy do siebie. Z Naruto na pewno nie skończymy działalności iż jak można doczytać w pierwszym poście większość osób pochodzi z strony o Naruto, co do reszty przemyślimy czy nie zakończyć działalności z tymi anime, a nie wziąć się np. za Ao No Exorcist, które ma 12 odcinków, a ma być 25. Do tego odcinki wychodzą w niedzielę, a po PL można znaleźć najszybciej w środę. Co do różnorodności to chodziło w szczególności o gatunki, może to są w miarę podobne, lecz w najbliższym czasie może ulec to zmianie. Dlatego zapraszamy do naszej grupy, aby nas wesprzeć i aby ta grupa nie upadła zbyt szybko jak dzieję się z wieloma. A co do tego sukcesu, to nie chodziło o przechwałki, tylko o to, że nie działaliśmy nawet tygodnia a już udało nam się tego dokonać, co nas zresztą podniosło na duchu, iż dziek takim właśnie sukcesom, albo lepiej to nazwać "sukcesikom" chcemy się doskonalić i robić jedne z lepszych napisów w sieci, serdecznie zapraszamy do naszej grupy oraz do oceniania naszych napisów oczkod
Z poważaniem Akashi

Offline

#13 2011-07-01 19:25:51

Oberleutnant
Użytkownik
Dołączył: 2010-04-24

Odp: Rekrutacja - [Katakana Subs]

Akashi7 napisał:

(...)a nie wziąć się np. za Ao No Exorcist, które ma 12 odcinków, a ma być 25. Do tego odcinki wychodzą w niedzielę, a po PL można znaleźć najszybciej w środę.

To gorszej decyzji nie mogliście podjąć. Radzę przyjrzeć się dokładnie wydawanym napisom i zobaczycie, że czasami lądują już w niedzielę, szczególnie taka jedna pani ze ŚwinioMałpy szybko robi. A wierzcie mi, że lepszych napisów na aktualnym poziomie niż ona nie zrobicie, poza tym napisy robi jeszcze RTT i chyba jeszcze kilku innych ludzi, ale nie kojarzę. Nie oglądam serii, tylko zaintrygowało mnie, że tyle grup/osób rzuciło się na te anime niczym sępy na padlinę.

PS. Tego sukcesem nie można nawet nazwać. Gdybym chciał, to w pojedynkę mogę was wyprzedzić i zrobić o niebo lepsze napisy, ale mi się nie chce smile_big

Ostatnio edytowany przez Oberleutnant (2011-07-01 19:27:12)

Offline

#14 2011-07-01 19:38:32

Aniki00
Użytkownik
Skąd: Kielce
Dołączył: 2007-11-14

Odp: Rekrutacja - [Katakana Subs]

Oberleutnant napisał:

szczególnie taka jedna pani ze ŚwinioMałpy szybko robi.

Drogi Oberleutnant, nie wiem czy ktoś Twej zacnej osobie już mówił, ale nazwa Butazaru nie oznacza jakże przez Ciebie lubianego zwrotu "ŚwinioMałpy", więc jeśli łaska, pisz nazwę naszej grupy jak należy oczkod



A co do samej grupy, lepiej, byście sprawdzili się biorąc na warsztat jakąś serię z nowego sezonu niż tasiemce i to jeszcze od xxx odcinka. W każdym razie powodzenia jezor.

Offline

#15 2011-07-01 19:53:33

Akashi7
Użytkownik
Skąd: Sztum (Pomorskie)
Dołączył: 2011-07-01

Odp: Rekrutacja - [Katakana Subs]

A to przepraszam, myślałem że robi tylko RTT i Shinden Undeground (możliwe, że źle napisałem ;D), właśnie zwróciłem uwagę na te dwie grupy i najczęściej ich odcinki są dopiero w środę. Mamy już pomysł co do tłumaczenia krótszego anime, więc oczekujcie wyników pracy, jeśli chcecie pomóc zapraszamy oczkod

Offline

#16 2011-07-01 20:07:48

Rudy102
Użytkownik
Dołączył: 2010-02-13

Odp: Rekrutacja - [Katakana Subs]

Słuchajcie w sezonie letnim jest parę serii - weźcie jedną z nich i poćwiczcie. Do "gigantów" można zawszę wrócić, kiedy będzie się lepszym. Mogę wam polecić dwie serie - Blade, R-15 - potrenujcie sobie na nich.


Rudy102.png

Offline

#17 2011-07-01 20:14:07

Kensai
Użytkownik
Dołączył: 2009-08-15

Odp: Rekrutacja - [Katakana Subs]

Niech tłumaczą, co chcą. Sprawdzić można się na wszystkim. Nawet jak wydaje 10 grup, to na pewno ktoś obejrzy z ich napisami żeby chociaż sprawdzić, czy warto sięgać po ich napisy w przyszłości.

Offline

#18 2011-07-01 20:19:45

Sir_Ace
Użytkownik
Dołączył: 2006-11-18

Odp: Rekrutacja - [Katakana Subs]

No ale weźcie ludziom nie mówcie, co mają tłumaczyć. IMO głupawe shoneny to niezła wprawka. Prosta akcja, prosty tekst, mało zagwozdek, sporo wersji do porównania. Właśnie od czegoś takiego najlepiej zaczynać (tak, ja zaczynałem od Naruto, chociaż teraz się tego wstydzę jezor). Kolejna sprawa, że większość znanych mi osobników tłumaczy dla własnej przyjemności i gdzieś mają, że reszta dane serie nazywa szitem, albo że tłumaczy to 50 innych ludzi. Niech robią, co chcą.
W końcu i tak na 70% odpadną po kilku odcinkach, na 40% nie rozwiną się i dalej będą tworzyć potworki. Pozostaną tylko najsilniejsi.

[edit]
Buu, ja tu chciałem być dobry wujek, a mnie wyprzedzili jezor2

Ostatnio edytowany przez Sir_Ace (2011-07-01 20:20:41)

Offline

#19 2011-07-01 20:23:55

Oberleutnant
Użytkownik
Dołączył: 2010-04-24

Odp: Rekrutacja - [Katakana Subs]

Kensai napisał:

Niech tłumaczą, co chcą. Sprawdzić można się na wszystkim. Nawet jak wydaje 10 grup, to na pewno ktoś obejrzy z ich napisami żeby chociaż sprawdzić, czy warto sięgać po ich napisy w przyszłości.

No ja na pewno obejrzę, chyba że zapomnę...
W tyk sęk, że robiąc napisy do serii, do której nikt inny (z założenia lepszy) nie robi napisów, zyskają więcej fanów. Wtedy ich morale będą większe, a szansa, że odpadną spadnie o te parę %.

Ostatnio edytowany przez Oberleutnant (2011-07-01 20:24:32)

Offline

#20 2011-07-01 20:28:11

Akashi7
Użytkownik
Skąd: Sztum (Pomorskie)
Dołączył: 2011-07-01

Odp: Rekrutacja - [Katakana Subs]

Oberleutnant, ty chyba musisz zostać naszym menadżerem xD oczkod Właśnie mamy taki zamiar, ale nie wiemy czy to wypali, więc nic na razie nie zdradzamy ;P

Offline

Stopka forum

© Animesub.info 2024