Nie jesteś zalogowany.
Zdaje się, że nie było wcześniej podobnego tematu, a zapewne wiele osób ma mnóstwo pytań na temat dziwnych zachowań Japończyków. Nie koniecznie wziętych z anime, choć w anime zaprezentowano już chyba wszystko co się dało.
W internecie jest wiele stron związanych z tą tematyką i można się z nich bardzo wiele dowiedzieć. Nie zawsze można jednak znaleźć, informacje dotyczące aspektów życia codziennego. Czegoś tak zwykłego i normalnego, czegoś co zazwyczaj się pomija. Lub też po pewnym czasie, nie chce się szukać i po prostu zadajemy pytanie. Tylko gdzie?
Tak więc moje pytanie brzmi:
- po co w upalne dni Japończycy rozlewają warząchwią wodę przed wejściem do domu/posiadłości/sklepu ?
Mi nasuwają się dwie odpowiedzi, pierwsza - jakieś wierzenia, druga - po prostu rozlewają ją, żeby się nie wnosiło kurzu do domu (tylko czy wtedy nie wniesie się błota i jaki to ma sen w przypadku asfaltu?)
Offline
Oczywiście, żeby się nie kurzyło, sam tak robię latem (choć ja używam węża ogrodowego). Rozlewasz wodę delikatnie, żeby przestało się kurzyć, ale żeby się błoto nie zrobiło.
Co do asfaltu, to wiatr zawsze coś naniesie, przez co się może kurzyć.
Nick na ANSI: bobek784v2
Offline
Jednym z najdziwniejszych ich zachowań (opieram się na anime, ale chyba tam nie zmyślają) jest mówienie tekstu w stylu "przepraszam, że przeszkadzam" wchodząc do jakiegoś obcego domu. Co innego jak wchodzą z kimś do domu, ale mnóstwo razy widziałem jak mówili tak do pustego domu. To już jest jakaś choroba podobnie jak ten ogromny wstyd (w większości przypadków) wśród chłopaków przed mówieniem do dziewczyn (koleżanek) po imieniu (bo to już są wtedy niby jakieś bardzo bliskie relacje). Co innego do zwykłych koleżanek, ale bardzo wiele razy nawet jeśli ona już była jego dziewczyną (a przecież to nie warunek) to dalej mówił do niej po nazwisku. Owszem nie wszyscy tacy są, ale w anime większość.
Ostatnio edytowany przez Kenshiro (2011-05-16 17:22:41)
Offline
Heliar, mnie się wydaje, iż ma to na celu nawilgotnić/schłodzić powietrze, jedyne rozsądne wyjście na bardzo upalne dni
-=PIERWSZA TROLLOWA MIĘDZYNARODÓWKA=-
dobre, lepsze, radzieckie!
Offline
A kamienie nagrobne też w ten sposób czyszczą z kurzu? Często widziałem jak na animcach polewali w ten sposób pomniki.
Ostatnio edytowany przez krzykr (2011-05-16 19:51:04)
Offline
Nie pamiętam czy zeszłego lata czy wcześniej. Podczas upałów światło odbijające się od budynków podnosiło temperaturę powietrza. Władze zaproponowała, aby lać wodę na ulicę zgodnie z dawnym zwyczajem. Podobno temperatura spadła o kilkanaście stopni. Podejrzewam że to miało cel praktyczny, później nadano temu jakieś znaczenie w przesądach, religijne albo rytualne, a później zapomniano o pierwotnym znaczeniu.
Czytaliście artykuł (Eko)Kultura japońska? Jestem ciekaw co myślicie.
Offline
Kenshiro, "przepraszam, że przeszkadzam" albo można to tłumaczyć jako "przepraszam za najście", to świadczy raczej o dobrym wychowaniu
Jeśli chodzi o zwracanie się do kobiet(dziewczyn), to też raczej o dobrym wychowaniu świadczy. Co kraj, to obyczaj :-)
W Polsce ludzie raczej nie lubią jak ktoś się do nich po nazwisku zwraca, Japonia chyba bardziej formalna jest
(Taki mam wniosek z własnych obserwacji)
Offline
Hipotezy są pewności brak , choć Yagami_Raito8920 możesz mieć racje, w starej japońskich filmach wylewają wodą na piach. Więc ni jak ma się to do czystości, a powiew przez drzwi wilgotnego powietrza zawsze lepszy niż jakiś hamsin.
Co do nagrobków, to chyba jakiś obrządek. Widziałem też, jak polewali nagrobki sake a nie wodą.
Offline
Odnośnie lania wody tak se wspominam...
Pamiętam jak z 15 lat temu po ulicach mojego miasta jeździły w czasie upałów beczkowozy i rozlewały wodę na ulicach przynajmniej asfalt po takim zabiegu nie przyklejał się do obówia. Teraz tego nie wolno im robić bo czerpanie wody bezpośrednio z rzeki i wylewanie jej na ulice jest nieekologiczne czy też może woda nie spełnia sanitarnych wymagań lub po prostu nie ma pieniędzy na paliwo dla beczkowozu.
Offline
Kenshiro, "przepraszam, że przeszkadzam" albo można to tłumaczyć jako "przepraszam za najście", to świadczy raczej o dobrym wychowaniu
Wiem o tym Właśnie o to mi chodziło.
Lecz przeginanie w tym względzie już źle o nich świadczy. Wchodzisz do pustego mieszkania i coś takiego mówisz. Wszystko powinno mieć jakąś logikę. Albo chociażby wchodzisz do mieszkania gdzie może być jakiś przestępca czy coś złego i zdejmujesz buty... Takie absurdalne rzeczy są częste w anime. To jak pewne wpajane zwyczaje przesłaniają rozum.
Jeśli chodzi o zwracanie się do kobiet(dziewczyn), to też raczej o dobrym wychowaniu świadczy. Co kraj, to obyczaj :-)
Wiem o tym gdyż dana osoba powinna wyrazić zgodę na mówienie po imieniu. Ale to po prostu świadczy o bliskości wzajemnych relacji. Jak nie są tak bliskie to mówią po nazwisku, a w innym przypadku po imieniu (albo używają jeszcze zdrobnień). Lecz w anime są już takie absurdy z tą wstydliwością mówienia po imieniu, że logiki nie ma w tym żadnej.
Offline
Co do "przepraszam za najście"... Pomyślcie. Polacy też wchodząc do kogoś do domu mówią "Dzień dobry", czy dom jest pusty, czy nie. Lepiej powiedzieć na zapas, bo może ktoś chowa się gdzieś tam w kącie, żeby wyłonić się z ciemności w najmniej oczekiwanym momencie, niż ewentualnie wyjść na niegrzecznego. Zwłaszcza w przypadku Japońców.
Offline
Matko, szukacie problemów tam gdzie ich nie ma...
Offline
Co kraj to obyczaj. Dla Japończyków większość naszych "zwyczajów" jest nie do przyjęcia i zakrawa na chamstwo i prostactwo.
PS. Ucz się dalej zwyczajów z różnych (często mało poważnych) animców, to daleko zajdziesz To tak, jakby uczyć się realiów panujących w USA na podstawie ich serialów sensacyjnych.
Offline
A mnie ciekawią dwie rzeczy i chciałbym otrzymać na nie odpowiedzi:
1. Czemu Japońce tak sobie upodobali włosy łonowe?
2. I czemu tak się boją stomatologów?
Bo jakoś tego nie ogarniam.
Ostatnio edytowany przez arystar (2011-05-16 20:43:55)
-=PIERWSZA TROLLOWA MIĘDZYNARODÓWKA=-
dobre, lepsze, radzieckie!
Offline
Hm, skoro już ktoś założył taki temat, to podrzucę wam kilka ciekawostek (mam tego wynotowane znacznie więcej):
Japończycy często na koniec rozmowy rzucają: mata kite kudasai (Proszę jeszcze [do mnie]przyjść). Ale słowa te należy traktować tylko jako swego rodzaju miły gest, nie powinno się podchwytywać tematu i pytać o termin.
Japończycy nie patrzą w oczy (przynajmniej nie za długo) - co u nas jest przejawem szczerości, dla nich jest nietaktem. Czują się skrępowani. Mówi się też, że uśmiech Japończyków jest właśnie próbą ucieczki przed kontaktem wzrokowym.
Coś o gestach: ułożenie palców tak, jakbyśmy trzymali szklankę tylko swoma palcami sugeruje zaproszenie do piwiarni, bądź wyjaśnienie, że ktoś lubi dużo pić (dla nas jest to wyciągnięta dłoń i charakterystyczne "uderzenie" w szyję).
Znakiem dobrego wychowania u kobiet w Japonii jest zasłanianie ręką zębów podczas szerokiego uśmiechu (nie wnikam xD).
"Gdy Japończyk próbuje przecisnąć się przez grupę zgromadzonych osób, prosi o przepuszczenie wykonując charakterystyczny gest ręką. Wyciąga ją przed siebie na wysokość pasa z kciukiem skierowanym ku górze". Nam może to przypominać gest podania ręki. Europejczyk widząc ten gest, czuje się zobowiązany podać rękę, zaś zszokowany Japończyk nie wie, dlaczego obca mu osoba chce się z nim przywitać.
Offline
Część już z tych zwyczajów jest nieaktualna zapewne i wszystko zależy od konkretnych ludzi.
Znakiem dobrego wychowania u kobiet w Japonii jest zasłanianie ręką zębów podczas szerokiego uśmiechu (nie wnikam xD).
Jak ma brzydkie zęby to zakrywa, a jak ładne to nie : )
Zresztą czytałem jakiś czas temu o takim pewnym absurdzie prawnym to znaczy, że kobieta po wyjściu za mąż ma obowiązek przyjąć nazwisko męża (czyli nie, że może, ale musi). Chyba, że coś się ostatnio zmieniło pod tym względem.
Ostatnio edytowany przez Kenshiro (2011-05-16 21:01:20)
Offline
Taa, uczenie się zwyczajów japońskich tylko z anime to prawie jak germanistyka na podstawie tamtejszego kina erotycznego
Offline
Z tymi zębami ostatnio mi sensei od japońskiego wyjaśniała Ogólnie pokazywanie zębów jest dla nich nietaktem, bo zęby traktowane są przez nich jak każda inna kość, czyli pokazywanie ich publicznie budzi zgorszenie. Tak się przyjęło ładnych kilkaset lat temu i do tej pory za bardzo nic się w tej kwestii nie zmieniło (chociaż możliwe, że przy dzisiejszej globalizacji nawyki te zaczną zanikać). Dlatego przy uśmiechaniu się albo zakrywają usta, albo robią to z zamkniętymi ustami
Japończycy nie boją się stomatologów / ortodontów. Dla nich po prostu krzywe zęby nie są szpetne. W końcu i tak nie pokazują ich publicznie (patrz wyżej). Masz krzywe zęby? Trudno. Wg nich niczym się to nie różni od innych "mniejszych" defektów ludzkiego ciała. Do tej pory nie udało im się wytłumaczyć, że krzywy zgryz może prowadzić do próchnicy itp. Może kiedyś to się zmieni
Edit: A z tymi nazwiskami u nas nie było podobnie? Nie pamiętam, żebym te kilkanaście lat temu widział jakieś dwuczłonowe nazwiska.
Ostatnio edytowany przez Kensai (2011-05-16 21:24:52)
Offline
Część już z tych zwyczajów jest nieaktualna zapewne i wszystko zależy od konkretnych ludzi.
bodzio napisał:Znakiem dobrego wychowania u kobiet w Japonii jest zasłanianie ręką zębów podczas szerokiego uśmiechu (nie wnikam xD).
Jak ma brzydkie zęby to zakrywa, a jak ładne to nie : )
Zresztą czytałem jakiś czas temu o takim pewnym absurdzie prawnym to znaczy, że kobieta po wyjściu za mąż ma obowiązek przyjąć nazwisko męża (czyli nie, że może, ale musi). Chyba, że coś się ostatnio zmieniło pod tym względem.
A nie jest przypadkiem tak, że jeden z nowożeńców musi wypisać się ze swojego dotychczasowego rejestru rodzinnego i wpisać do rejestru rodzinnego współmałżonka, czyli defakto zmienić nazwisko? U nas jest dopuszczalne by małżonkowie zachowali stare nazwiska lub przyjęli kombinacje obu nazwisk, a tam jedno musi zmienić bo zmienia rejestr rodzinny. Poprawcie mnie jeśli się mylę. I na pewno spotkałem w anime, filmach to, że mąż wżenił się w rodzinę żony i zmienił nazwisko. W Polsce też nie ma oczywiście problemu by mąż przyjął nazwisko żony.
Offline
Napisałem to co przeczytałem.
I na pewno spotkałem w anime, filmach to, że mąż wżenił się w rodzinę żony i zmienił nazwisko.
W jakich anime ?
A poza tym:
1. Czemu Japońce tak sobie upodobali włosy łonowe?
Różnie z tym bywa. Obecnie chyba coraz więcej osób za tym nie przepada. W anime (tych mocnych ecchi) zawsze są łyse (i jak lalki) choć co ciekawe cenzura absolutnie nie nakazuje wymazywania włosów łonowych. Widać to w produkcjach erotycznych.
2. I czemu tak się boją stomatologów?
Nie wiem czy bardziej niż w innych krajach.
Offline