#21 2010-07-09 12:46:34

tymek88
Użytkownik
Skąd: Brühl
Dołączył: 2006-11-20

Odp: [AniDB] Błędy w tytułach anime

Thx, Zarathustra smile_big
Tez miałem z tym problem i nie wiedziałem co z tym zrobić smile_big

Ale teraz tylko pytanie... bardziej popularna wersja w necie jest bez spacji i tak zapewne ludzie wyszukują, więc... xD

Offline

#22 2010-07-09 12:55:32

Trips
Użytkownik
Skąd: Wołomin
Dołączył: 2006-05-14

Odp: [AniDB] Błędy w tytułach anime

Tylko w logo mają oddzielnie. W informacjach na oficjalnej stronie piszą razem. Manga też na okładce ma razem.

EDIT: Na swoim kanale  YT też mają razem.

Ostatnio edytowany przez Trips (2010-07-09 13:04:16)

Offline

#23 2010-07-09 13:16:45

Zarathustra
Użytkownik
Dołączył: 2008-05-05

Odp: [AniDB] Błędy w tytułach anime

Oczywiście, nie mam zamiaru się tu kłócić, że skoro w logo jest oddzielnie to tak ma być. To w końcu Japończycy i języki obce to dla nich abstrakcja.

Offline

#24 2010-07-09 14:22:32

bobek784
Użytkownik
Dołączył: 2007-02-13

Odp: [AniDB] Błędy w tytułach anime

Ale w logo napisali również H.O.T.D, a nie H.S.O.T.D. są do dyspozycji 3 wersje tytułu na ansi, więc wpiszcie wszystkie.


Nick na ANSI: bobek784v2

Offline

#25 2010-07-09 14:43:39

KieR
Użytkownik
Skąd: タルヌフ
Dołączył: 2008-02-11

Odp: [AniDB] Błędy w tytułach anime

~bobek784, nie da rady, tutaj niektórzy admini zamiast uproszczać życie to na siłę je utrudniają oczkod


tumblr_static_bug.gif

Offline

#26 2010-07-09 14:47:57

Zarathustra
Użytkownik
Dołączył: 2008-05-05

Odp: [AniDB] Błędy w tytułach anime

bobek784 napisał:

Ale w logo napisali również H.O.T.D, a nie H.S.O.T.D. są do dyspozycji 3 wersje tytułu na ansi, więc wpiszcie wszystkie.

Pewnie się mylę, ale zapis H.S.O.T.D. byłby nieprawidłowy, gdyż pomimo, iż pisze się go oddzielnie wyraz jest traktowany jako jedno.

Offline

#27 2010-07-09 15:12:23

MasterPLASTER
Użytkownik
Dołączył: 2007-07-26

Odp: [AniDB] Błędy w tytułach anime

Ech, przeżywacie to jak mrówka okres. Reguły zostały ustalone i z nimi [IMHO] się nie dyskutuje, w dodatku było już o tym 751457563567 razy. oczkod

lilith_ napisał:

Redakcja podjęła decyzję, że tytuły w bazie będą dodawane zgodnie z anidb. Jeśli anime nie ma oficjalnego tyt ang w pole to zostaje wpisany tytuł orginalny.
Dlatego prawidłowe dodanie napisów wygląda tak:
Org: Koukaku no Regios
Ang: Koukaku no Regios
Alt: Chrome Shelled Regios

SOS: Błędy w tytułach anime.

Więc skoro jest:
Main Title: Gakuen Mokushiroku: High[SPACJA JAK WÓŁ]School of the Dead
Official Title: High[SPACJA JAK WÓŁ] School of the Dead
to jest gitara i koniec tematu, jak dla mnie.

Offline

#28 2010-07-09 15:18:03

szyna100
Użytkownik
Dołączył: 2007-07-18

Odp: [AniDB] Błędy w tytułach anime

A ja jakoś bardziej wierzę autorowi mangi.
A tutaj jak wół widać, że spacji nie ma.

Offline

#29 2010-07-09 15:19:23

Zarathustra
Użytkownik
Dołączył: 2008-05-05

Odp: [AniDB] Błędy w tytułach anime

MasterPLASTER napisał:

Ech, przeżywacie to jak mrówka okres.

anime = SERIOUS BUSINESS

smile_big

Offline

#30 2010-07-09 15:50:22

FAiM
Użytkownik
Skąd: Warszawa
Dołączył: przed 2004-07-25

Odp: [AniDB] Błędy w tytułach anime

A tutaj już jakaś jest jezor


K5Cqyo6.png?1

Offline

#31 2010-07-09 16:51:37

dulu
Moderator
Dołączył: 2006-08-17

Odp: [AniDB] Błędy w tytułach anime

szyna100 napisał:

A ja jakoś bardziej wierzę autorowi mangi.
A tutaj jak wół widać, że spacji nie ma.

To masz, stary(stara), problem.

Offline

#32 2010-07-09 16:59:37

Trips
Użytkownik
Skąd: Wołomin
Dołączył: 2006-05-14

Odp: [AniDB] Błędy w tytułach anime

Oficjalna strona. Pomijając logo (o którym już była mowa) w 3 miejscach jest podany tytuł. Zresztą na Baka Updates Manga, One manga, Fox Manga i Manga Toshokan są podane tytuły bez spacji. Ale skoro to było wałkowane 10000 razy to nie mam po co więcej jęczeć. Wstawianie jak reszta aż tak mnie nie zaboli. Najwyżej w alternatywnym dam.

Ostatnio edytowany przez Trips (2010-07-09 17:00:02)

Offline

#33 2010-07-09 19:29:02

lilith_
Moderator
Skąd: Poznań (SRS)
Dołączył: przed 2004-07-25

Odp: [AniDB] Błędy w tytułach anime

Wiecie, jest jeszcze jedno wyjście: Napiszcie do adminów na andb, że jest błąd w tytule i powinno być pisane bez spacji. Jeśli oni poprawią to i my jezor I po kłopocie smile_big


"Chodź, poluj ze mną. Zostaw ból i bądź znowu wolny. Tu każdy czas jest teraźniejszością i wybór należy do ciebie. Wilki nie mają króla."

Offline

#34 2010-07-09 20:22:41

tornadoretkinia
Użytkownik
Skąd: Łódź
Dołączył: 2007-12-07

Odp: [AniDB] Błędy w tytułach anime

Lepiej zapytajcie się ośmiornicy Paul, ona podobno się nie myli. smile_lol

Ostatnio edytowany przez tornadoretkinia (2010-07-09 20:22:56)


-=PIERWSZA TROLLOWA MIĘDZYNARODÓWKA=-

crwr1.jpg

dobre, lepsze, radzieckie!

Offline

#35 2010-07-10 06:54:44

remo_100
Użytkownik
Skąd: Nowogród Bobrzański/Warszawa
Dołączył: 2005-02-03

Odp: [AniDB] Błędy w tytułach anime

KieR napisał:

Aaaa, moja wina, jakoś tego nie widziałem. Ale to nie zmienia dalej faktu, że główny tytuł dalej mają źle ^.^ W ogóle ciekawe skąd oni wzięli Phantom: Requiem for the Phantom. Ale nie ma co drążyć, bo coraz bardziej schodzimy z tematu sprawy.

A choćby z oficjalnej strony phantoma, żecz jasna Japońskiej
Oficjalna strona japońskiej stacji telewizyjnej
Oficjalna strona

Trips napisał:

Dlaczego ktoś z modów zmienił mi na siłę poprawną nazwę "Highschool of the Dead" i wstawił mi niepotrzebną spację? W tym tytule to słowo pisze się akurat razem i mam gdzieś, że reszta zrobiła to tak jak było na anidb. Większość grup rawowych i  fansuberskich nazwały to normalnie.  Teraz wyszukiwanie po wklejeniu pierwszego słowa leży (a było dobrze).

A na oficjalnej stronie mają osobno strona

szyna100 napisał:

A ja jakoś bardziej wierzę autorowi mangi.
A tutaj jak wół widać, że spacji nie ma.

Pamiętajmy też że Anime to nie Manga i może tytuł się różnić

Ostatnio edytowany przez remo_100 (2010-07-10 07:04:52)

Offline

#36 2010-07-10 10:55:29

geass
Użytkownik
Skąd: Słopnice/Limanowa
Dołączył: 2008-04-28

Odp: [AniDB] Błędy w tytułach anime

remo_100 napisał:
Trips napisał:

Dlaczego ktoś z modów zmienił mi na siłę poprawną nazwę "Highschool of the Dead" i wstawił mi niepotrzebną spację? W tym tytule to słowo pisze się akurat razem i mam gdzieś, że reszta zrobiła to tak jak było na anidb. Większość grup rawowych i  fansuberskich nazwały to normalnie.  Teraz wyszukiwanie po wklejeniu pierwszego słowa leży (a było dobrze).

A na oficjalnej stronie mają osobno strona

Jedynie w Logo jest osobno, ale masz za to tam aż 4 teksty gdzie jest pisane razem.


KILLTECH.png

Offline

#37 2010-07-10 13:16:30

MasterPLASTER
Użytkownik
Dołączył: 2007-07-26

Odp: [AniDB] Błędy w tytułach anime

remo_100 napisał:

(...) żecz jasna Japońskiej (...)

wait+wat.jpg

Where is the Spanish Inquisition when you need one. oczkod

Offline

Stopka forum

© Animesub.info 2025