#81 2008-04-12 21:11:10

narkosia
Użytkownik
Skąd: Słupsk
Dołączył: 2005-02-02

Odp: Twórczość forumowiczów

rysunek tatuażu

rysowane ze zdjęcia
format pracy 39,5x35 cm

Ostatnio edytowany przez narkosia (2008-04-28 12:51:32)

Offline

#82 2008-04-12 21:27:45

Qashqai
Użytkownik
Skąd: Józefów
Dołączył: 2008-01-10

Odp: Twórczość forumowiczów

łał.. *_* a ja jak zwykle wyczerpująco ^^"
http://www.mediafire.com/?z1xx2ci0l0z => doujin o bleachu robiony myszką i photoshopem, tła zżynam z anime. xD
http://www.mediafire.com/?sxkqccw3dva => literacka parodia dot. tej samej serii XD


Qashqai.png

Offline

#83 2008-04-12 21:38:57

Zgrzyt
Użytkownik
Skąd: Gliwice
Dołączył: 2006-02-08

Odp: Twórczość forumowiczów

Qashqai masz tego więcej ? nie ładnie urywać historie Buuuuuu
EDIT: doujin, bo obrazki przyswajam łatwiej XD (ZDROWIEJ)

Ostatnio edytowany przez Zgrzyt (2008-04-12 21:41:29)

Offline

#84 2008-04-12 21:39:47

Qashqai
Użytkownik
Skąd: Józefów
Dołączył: 2008-01-10

Odp: Twórczość forumowiczów

Ale którego? Parodii nie mam, komiksu mam 5 stron 2 rozdziału, przez niesprawną rękę nie mogę rysować dalej smutny

Edit
voila:
http://img100.imageshack.us/img100/4295/ch002p01tb4.png
http://img297.imageshack.us/img297/3716/ch002p02oi0.png
http://img255.imageshack.us/img255/1579/ch002p03yd6.png
http://img358.imageshack.us/img358/6991/ch002p04tc5.png
http://img176.imageshack.us/img176/637/ch002p05tx5.png

Ostatnio edytowany przez Qashqai (2008-04-12 21:46:50)


Qashqai.png

Offline

#85 2008-04-12 22:21:08

Dżibril
Użytkownik
Dołączył: 2005-11-11

Odp: Twórczość forumowiczów

Winged napisał:

Próba pisarska. Jeśli byłby ktoś miły, rzucił okiem i napisał co o tym myśli, byłbym zobowiązany. smile W tekście mogą trafić się literówki, głównie pozjadane ogonki, ale nie mogę się zaprzyjaźnić z OpenOfficem. smile

Dopiero zacząłem czytać i pierwszą rzeczą jaka rzuciła mi się w oczy to interpunkcja. Po przeczytaniu paru stron , uważam że jest to bardzo ładnie i sprawnie napisane. Mam parę duuuużych "ale" , którymi nie omieszkam się z Tobą podzielić jak przeczytam całość - a nie wiem czy dam rade dzisiaj bo konkurentem Twojej pracy jest Terror Simonsa oczkod.

Ostatnio edytowany przez Dżibril (2008-04-12 22:21:36)

Offline

#86 2008-04-12 22:23:54

Zgrzyt
Użytkownik
Skąd: Gliwice
Dołączył: 2006-02-08

Odp: Twórczość forumowiczów

Qashqai jak będzie kontynuacja daj znać nie omieszkam przejrzeć XD (byle nie było tam obmacujących się ko0lesi)

Offline

#87 2008-04-12 22:26:13

Hybrid
Użytkownik
Dołączył: 2006-07-31

Odp: Twórczość forumowiczów

Qashqai:
Musze przyznać że całkiem nieźle, popracuj nad dialogami i kreską a będzie super! okej
W ogóle skąd taka historia?
Utożsamiasz się z tą bohaterką kombinuje ?

Ostatnio edytowany przez Hybrid (2008-04-12 22:26:43)

Offline

#88 2008-04-12 22:31:25

Qashqai
Użytkownik
Skąd: Józefów
Dołączył: 2008-01-10

Odp: Twórczość forumowiczów

Zgrzyt, jak zrobię nową stronę, wyślę ci na gadu gadu smile
Hybrid, nie dążę do samodoskonalenia XDD robiłam to, bo mi się nudziło, teraz robię to, bo mnie o to proszą, ot, co XDD no, ale spróbuję to dopracować, jak będę robić kolejną stronę ;P
Skąd taka historia? Wpadło mi do głowy, jak czekałam, aż mi się ściągnie kolejny ep jushin enbu bodajże. W sumie bohaterka faktycznie w pewnym stopniu odzwierciedla mnie, bo nie kłopotałam się wymyślaniem całej postaci ^^ (w sumie nie opracowałam jeszcze charakteru Yusuke, a dla dziewczyny nie wymyśliłam imienia.. xD)

@dół
NIE miałaś? powiedziałabym, że odwrotnie XD hm, skoro nie miałaś, to teraz masz smile_big

Ostatnio edytowany przez Qashqai (2008-04-12 22:41:22)


Qashqai.png

Offline

#89 2008-04-12 22:36:16

liia
Użytkownik
Skąd: Ostróda
Dołączył: 2006-06-16

Odp: Twórczość forumowiczów

Winged napisał:

Próba pisarska. Jeśli byłby ktoś miły, rzucił okiem i napisał co o tym myśli, byłbym zobowiązany. smile W tekście mogą trafić się literówki, głównie pozjadane ogonki, ale nie mogę się zaprzyjaźnić z OpenOfficem. smile

Rzuciłam okiem i stwierdzam, że chętnie poczytałabym ciąg dalszy. Ciekawy początek, interesujący świat i postaci, za co naprawdę duży plus. Natomiast powinieneś popracować nad warsztatem. Nie podobała mi się stylistyka wielu zdań, jest mnóstwo błędów interpunkcyjnych (brak wielu przecinków) i 2 ortograficzne. Mam również wrażenie pewnej niekonsekwencji i niedopracowania w "prowadzeniu" postaci (np. nie pasuje mi do "przewodniczącego obrad", Najstarszego, który oceniając sytuację mówi: jest nieciekawie). Brakuje mi też opisów tychże postaci, ale to może jest efekt zamierzony.
To tak pokrótce, ponieważ nigdy nie miałam talentu do wodolejstwa i rozpisywania się jezor.

Ostatnio edytowany przez liia (2008-04-12 22:37:56)


Ludzie, którzy nie potrzebują innych ludzi, potrzebują innych ludzi, by im okazywać, że są ludźmi, którzy nie potrzebują innych ludzi. (Terry Pratchett - Maskarada)

Offline

#90 2008-04-12 23:10:38

Hybrid
Użytkownik
Dołączył: 2006-07-31

Odp: Twórczość forumowiczów

Tak sądziłem że chciałaś się w tym świecie 'usadzić' smile_big

Offline

#91 2008-04-12 23:15:31

Qashqai
Użytkownik
Skąd: Józefów
Dołączył: 2008-01-10

Odp: Twórczość forumowiczów

Wręcz o tym marzyłam. XD
Szczerze, to z czasem przyszła koncepcja, aby pokazać tam, jak według mnie mają się sprawy, których Kubo pewnie nigdy nie wyjaśni, np. jak to jest z wiekiem shinigami, na czym dokładnie polegają lekcje na akademii i (studenckie smile_big) życie w Seiretei, jak zdobyć zanpakutou i takie tam. xD


Qashqai.png

Offline

#92 2008-04-13 03:18:37

marcin2
Użytkownik
Skąd: z butelki
Dołączył: 2007-02-25

Odp: Twórczość forumowiczów

Winged napisał:

Próba pisarska. Jeśli byłby ktoś miły, rzucił okiem i napisał co o tym myśli, byłbym zobowiązany. smile W tekście mogą trafić się literówki, głównie pozjadane ogonki, ale nie mogę się zaprzyjaźnić z OpenOfficem. smile

Masz tam kilka poważniejszych błędów, i bynajmniej nie chodzi tutaj o interpunkcję czy ortografię (która jest akurat najmniej istotna, bo robi się na samym końcu korekty i te chochliki po prostu eliminuje); a nawet brak akapitów, których zadaniem jest m.in. oddzielanie szeregów słowa i sensu osobnych motywów myślowych. Postaram się z grubsza owe błędy zarysować, by dać ci jakieś konkretniejsze wyobrażenie. A więc... Już po przeczytaniu kilku pierwszych zdań wyraźnie rzuca się w oczy dosyć normalny (czytaj: niski) skill twórczości językowej; brak ćwiczeń i doświadczenia. Nie wczuwasz się w to, co piszesz. Chcąc pisać dobrze i ciekawie musisz poczuć każdy wyraz. Tymczasem jedyne to, co rzuca się w oczy, to pośpiech; jakbyś szybko chciał przekazać to,  co MASZ do przekazania (nic poza tym) i uciec do następnej myśli. Stylistyka jest często niskich lotów. Braki opisów tego, co jest najważniejsze. Oczywiście opisy tła (ten wyraz pewnie będzie pojawiał się nieraz więc od razu mówię, że ma on bardzo szeroki i niejednoznaczny przekaz) nie powinny przywalać reszty, tylko z nią harmonizować. Przyucz się technik pisania.
A teraz kilka uwag odnośnie pierwszej strony. Przykładowo na samym początku zdanie "Gdyby nie Powłoka." - punkt - jest osaczone między pierwszym, rozbudowanym zdaniem opisującym, cóż by się z Ishidą nie działo, gdyby nie "Powłoka", o której nic nie wiemy (a która jest dobrze znana tobie i Ishidzie, lecz nie została przedstawiona w ogóle czytelnikowi), a drugim jeszcze bardziej rozbudowanym zdaniem, opisującym co do najmniejszych szczegółów ogólne tło: "Ale Powłoka była, otulała szczelnie jej ciało, promieniując złotym blaskiem.".  Dalej piszesz o "drgawkach", gdzie, jak wynika z treści, są jedynie skutkiem, a nie głównym elementem opisanego wcześniej tła. "No chyba, że któryś z Szepczących chce podręczyć swojego człowieka wizją Apokalipsy i udaje się do Sali Kontroli Snu..." Przypuszczasz w treści, że któryś mógłby chcieć kogoś podręczyć. Czyli forma "chciałby" oraz "udał się" jest konieczna. I dalej:  "(...)... wtedy na Dole ktoś budzi się z wrzaskiem" - powinno brzmieć: "(...) wówczas na Dole ktoś mógłby obudzić się z wrzaskiem".
"Ale Ishia nie była PRZECIEŻ na Dole" - ten wstawiony wyraz podkreśla, że fakt śnienia koszmarów powinien być wykluczony, o czym piszesz. "Rozejrzała się po swojej Celi" - kolejne szare i skąpe zdanie wbudowane w ładnie wymalowane tło. Dodajże jakiś przymiotnik; coś w rodzaju "Rozejrzała się smętnie po swojej Celi" albo "Ogarnęła ospałym wzrokiem wnętrze swej Celi" . Spieszysz się z następną klatką "akcji" zapominając, że Ishida przecież co dopiero przebudziła się ze snu, którego sama do końca nie rozumie. Wczuj się w nią i potem to opisz. "Biały sufit, białe ściany, biała podłoga, białe, wahadłowe drzwi, nic się od wczoraj nie zmieniło" - i TUTAJ właśnie zdania powinny być krótkie i zwięzłe. Bez zbędnych określeń i opisów. Tak by można było przeczytać je wszystkie jednym tchem; jedną "myślą". Po trzecim przecinku powinna pojawić się kropka. Mniej więcej tak: "Biały sufit. Białe ściany. Biała podłoga. Oraz białe wahadłowe drzwi.  Nic się od wczoraj nie zmieniło." (celowy brak przecinka przed "wahadłowe"; to nie jest błąd). "Spojrzenie na kółko coś jej przypomniało." - "spojrzeć" można na kogoś z pod byka, choć to drobny szczegół. -> "Ten widok coś jej przypomniał." - brzmi o niebo lepiej i unika powtórzenia tego ohydnego wyrazu "kółka". "Z niechęcią pomyślała o tych gburach z innego wydziału." -  rozbuduj to zdanie przecinkiem i "...którzy...". Nie musisz rozpisywać się oczywiście na pół strony. Wystarczy jak połączysz to z kolejnym zdaniem: "Latali po Pałacu z niebieskimi kółkami i strasznie zadzierali nosa." I nie "latali" tylko biegali. Przykładowo tak: "Z niechęcią pomyślała o tych gburach z innego wydziału, którzy biegając wokoło po Pałacu z niebieskimi kółkami zadzierali tylko nosa.". (wtf masz z tymi kółkami? Nie możesz karmić czytelnika takimi perełkami już od samego początku, bo zacznie on czytać od końca (co nie znaczy, ze wróci na początek)). Narrator nie powinien  przesadzać też ze slangiem. Te "bubki" nie brzmią najlepiej. "Typkami" byłoby jak najbardziej na miejscu i zarówno estetycznie, a i przekaz zachowany.
Brakuje ci  odrobiny rytmu. Ale to nic. Wyrobisz się z czasem. Zapamiętaj jedno: zawsze musisz odgrywać trzy role - 1. autora 2.krytyka 3. czytelnika. To jest bardzo trudne wyzwanie i wymaga ciężkiego treningu.
Jeśli chcesz, to napisz mi na PM. Prześlę ci jedną lekturę do poduszki.

EDIT
~Ichigo_Bleach, ale chyba nie telefoniczną?[los] Chętnie rzucę na nią okiem.:)

Ostatnio edytowany przez marcin2 (2008-04-13 03:35:00)

Offline

#93 2008-04-13 03:26:45

Ichigo_Bleach
Użytkownik
Skąd: Warszawa lub Soul Society
Dołączył: 2007-07-10

Odp: Twórczość forumowiczów

^^ Sam niedawno zacząłem pisać książkę XD Jak skończę wstęp nie omieszkam go tu wstawić, przyda mi sie fachowa opinia XD

EDIT: Pewnie XD jestem właśnie na - Ą - Cholernie dużo roboty mam z tym respekt

Ostatnio edytowany przez Ichigo_Bleach (2008-04-13 08:38:08)


metallica0005.jpg

Offline

#94 2008-04-13 10:42:53

Winged
Użytkownik
Skąd: Szczytno/Toruń
Dołączył: 2004-10-01

Odp: Twórczość forumowiczów

Dziękuję za słowa krytyki. Tekst już się poprawia. smile


"Dla ludzkich zachowań nie mam nic poza życzliwością i nic poza śmiechem na pocieszenie bliżnich"
John Irving, "Świat według Garpa"

Offline

#95 2008-04-13 11:22:51

Dżibril
Użytkownik
Dołączył: 2005-11-11

Odp: Twórczość forumowiczów

Wciąż nie przeczytałem całej Twojej pracy , ale mogę juz na tym etapie zaznaczyć , że nie zgadzam się niemal zupełnie ze zdaniem ~marcin2. Wydaje mi się że Marcin po prostu czyta inne książki , więc ani styl ani narracja mu nie pasują.

Mi osobiście Twoje wypociny trąciły trochę Dukajem (pochwała) i Ziemiańskim ( raczej przytyk ).

Offline

#96 2008-04-13 12:26:50

Hatake
Użytkownik
Skąd: Jastrzębie-Zdrój
Dołączył: 2004-12-15

Odp: Twórczość forumowiczów

Jako że już kiedyś obiecałem, to wrzucę.
Materiał średniej jakości, bo 320x240, ale dźwięk jest słyszalny dobrze.
Na tej próbie gramy nieco gorzej niż normalnie, ale póki co, mamy na razie tylko to video.
Aha, solista gitarowy, co tam jest, nie należy do nas. Przychodzi od czasu do czasu na próby i sobie dogrywa, ale mamy innego.
Poza tym zespół się jeszcze sklada.

Więc tak:
1: For Whom The Bell Tolls - może nie twórczość, ale covera Metallicy też chyba można dać smile_big - Rapidshare.de
2: Trochę improwizacji jammowej. - Sendspace.com
3: Z tego chyba bedzie kawałek. - Yousendit.com
4: Jamming 02 w MP3 - Sendspace.com

Jakbyśta mnie tam szukali, to jestem na "garach".
Specjalnie wgrywałem na trzy różne serwery ze względu na różne internety, które ludzie mają.
PS: Zaraz dorzucę jeszcze pliczek MP3, tylko muszę stranskodować.

Ostatnio edytowany przez Hatake (2008-04-13 13:17:37)

Offline

#97 2008-04-13 12:53:37

marcin2
Użytkownik
Skąd: z butelki
Dołączył: 2007-02-25

Odp: Twórczość forumowiczów

~Dżibril, nic bardziej mylnego. Należy 'obracać' słowami, igrać z nimi, bawić się niczym klockami lego; i trzeba to lubieć! Wszystko musi ze sobą harmonizować. Każde zdanie, wyraz i sylaba. Trzeba poczuć to, co (i oczym) się pisze. Są różne techniki, które się wprowadza do danego utworu literackiego; różne - w zależności od gatunku, długości, ogólnego zarysu tła i innych. Sposób wykorzystywania tych metod pisarskich można określić jako "styl", który się z czasem wraz ze zdobywanymi doświadczeniami wyrabia, i potem określa jako "własny". (Proszę nie mylić braku umiejętności ze "stylem pisania"!). Napisałem wcześniej, że ~Winged'owi tego jeszcze brakuje i musi się po prostu wyrobić. Więcej pisać; być bardziej krytycznym dla samego siebie. Nawet jeśli oznaczałoby to przekreślenie tego, co już do tej pory napisał i rozpoczęcie wszystkiego od nowa. W latach 1999-2005 napisałem trzy książki - trzy powieści kryminalne. Nie jakieś tam opowiadania na poziomie gimnazjalisty... Choć początkowo prehistoryk - czyli moje pierwsze wypociny - mocno graniczyły z takim właśnie poziomem, i byłem tego świadom. Pamiętam, że przez dwa lata "uczyłem się pisać" zanim "nie wyrobiłem się". Z każdym kolejnym napisanym utworem odnosiłem wrażenie, że jego poprzedni jest gorszy. Tak też z resztą było. Zacząłem od kilkunasto-kilkudziesięcio stronicowych opowiadań, by ostatecznie mógł powstać pierwszy utwór z prawdziwego zdarzenia (składający się jakoś z 90 stron A4 maszynopisu). Jednak droga do tego była baaardzo dłuuuga. Poziom utworu ~Winged'a jest na etapie rozwijającej się larwy. Może tak zostać albo wyewoluować na coś pięknego, co zależy tylko od samego ~Winged'a i jego samozaparcia, cierpliwości, chęci i wyobraźni. O czym napisałem też w poprzednim poście. Nie twierdzę, że jego "Próba pisarska" jest zła! Po prostu wymaga oszlifowania.


PS. [cytuj]Wydaje mi się że Marcin po prostu czyta inne książki , więc ani styl ani narracja mu nie pasują.
[/quote]
Szybkie porównanie dla lepszego zobazowania: jaka różnica między tłumaczeniem, np. FMA przy ponocy translatora, a tłumaczeniem NGE (również z translatorem)? Skoro poziom jednego i drugiego jest taki sam, a jedynie pojawiają się inne wyrazy (?)

Ostatnio edytowany przez marcin2 (2008-04-13 13:03:40)

Offline

#98 2008-04-13 17:13:05

Winged
Użytkownik
Skąd: Szczytno/Toruń
Dołączył: 2004-10-01

Odp: Twórczość forumowiczów

marcin2 napisał:

Jeśli chcesz, to napisz mi na PM. Prześlę ci jedną lekturę do poduszki.

A ta lektura, to jakiś kurs pisania, czy własna książka? Mimo wszystko poprosimy. E-mail w profilu.

marcin2 napisał:

Więcej pisać; być bardziej krytycznym dla samego siebie. Nawet jeśli oznaczałoby to przekreślenie tego, co już do tej pory napisał i rozpoczęcie wszystkiego od nowa.

Oki, ale skąd założenie, że nie jestem już wystarczająco krytyczny wobec samego siebie? Chyba nie z faktu wrzucenia swojej pracy na stronę?

Aha, no i zapomniałem wspomnieć o czymś istotnym. To nie moja praca, tylko narzeczonej. Dziękujemy za uwagi. smile

Ostatnio edytowany przez Winged (2008-04-13 17:26:25)


"Dla ludzkich zachowań nie mam nic poza życzliwością i nic poza śmiechem na pocieszenie bliżnich"
John Irving, "Świat według Garpa"

Offline

#99 2008-04-13 17:47:40

Freeman
Użytkownik
Skąd: Pabianice
Dołączył: przed 2004-07-25

Odp: Twórczość forumowiczów

marcin2 napisał:

A teraz kilka uwag odnośnie pierwszej strony. Przykładowo na samym początku zdanie "Gdyby nie Powłoka." - punkt - jest osaczone między pierwszym, rozbudowanym zdaniem opisującym, cóż by się z Ishidą nie działo, gdyby nie "Powłoka", o której nic nie wiemy (a która jest dobrze znana tobie i Ishidzie, lecz nie została przedstawiona w ogóle czytelnikowi), a drugim jeszcze bardziej rozbudowanym zdaniem, opisującym co do najmniejszych szczegółów ogólne tło: "Ale Powłoka była, otulała szczelnie jej ciało, promieniując złotym blaskiem.".

Nie czytałem całości, ale ten opisywany fragment według mnie w żadnym wypadku nie jest błędem, tylko świadomym zabiegiem. Spotyka się go w książkach bardzo często i dobrze wykorzystany potrafi przykuć do książki jak mało co. Przykład z najwyższej z najwyższych półek, czyli "Hyperiona" - na kilku stronach wstępu mamy kilka informacji: Konsul został wybrany przez Kościół Chyżwara, by powrócić na Hyperiona z ostatnią Pielgrzymką do Grobowców Czasu. Po usłyszeniu od Meiny Gladstone lakonicznej informacji o wyborze jego osoby, Konsul w kilku zdaniach "przypomina sobie" kilka faktów o Hyperionie, nadal nie dając nam żadnych odpowiedzi. Wiemy, że i Gladstone, i Konsul doskonale zdają sobie sprawę, o co chodzi - w przeciwieństwie do nas. Ja po tym wstępie nie wyszedłem z wanny, aż nie skończyłem czytać Opowieści Kapłana (chociaż głównym powodem było to, że się już ludzie na poważnie irytowali przed drzwiami do łazienki).

Dżibril napisał:

Terror Simonsa oczkod.

I jak znajdujesz tłumaczenie? W oryginale to jest poezja smaku i zastanawiam się z tekstem polskim, bo to wydawnictwo to jakiś taki krzak trochę.

Ostatnio edytowany przez Freeman (2008-04-13 17:51:06)

Offline

#100 2008-04-13 19:21:23

marcin2
Użytkownik
Skąd: z butelki
Dołączył: 2007-02-25

Odp: Twórczość forumowiczów

~Winged, nie chcę, żebyś źle to rozumiał. Miałem na myśli ogólną krytykę, która jest potrzebna przy tworzeniu czegokolwiek. Nie należy o niej zapominać. Wiem z własnego doświadczenia, że czasami nieświadomie zapomina się o tym punkcie. Co nie oznacza, że ty o tym zapomniałeś.
Pozwolę zacytować samego siebie:
[cytuj]Zapamiętaj jedno: zawsze musisz odgrywać trzy role - 1. autora 2. krytyka 3. czytelnika[/quote]


"Nagle obudziła się ze swojego snu i gdyby nie Powłoka na pewno by drżała i dygotała i z oczy ciekłyby jej łzy. Gdyby nie Powłoka. Ale Powłoka była, otulała szczelnie jej ciało, promieniując złotym blaskiem"

To zdanie "Gdyby nie Powłoka." jest dosyć brytalnie ucięte kropką, która zmusza nas w tym miejscu do szybkiego przyswojenia bardzo krótkiej i nowej informacji (przez co nie myśli się tyle o poprzednim rozbudowanym zdaniu) Wielokropek upłynniłby elastyczność i łączność między tymi trzema zdaniami. Bardziej chodzi tu właśnie o znak interpunkcyjny niż o samo zdanie.

Ostatnio edytowany przez marcin2 (2008-04-13 19:22:31)

Offline

Stopka forum

© Animesub.info 2024