Nie jesteś zalogowany.
A więc jednak ktoś z forum ;]
Skoro ładnie przeprosił, to sie mogę zgodzićna to, by moej napisy były na tym serwisie. Tylko jedna mała prośba... zmień kolor czcionki, bo nawet bez zaglądania do swoich subów mam 100% pewnosć, że takiego k0oloru w życiu bym nie ustawił...
Offline
Od siebie dodam tylko tyle, ~Cain w takich sytuacjach znajdz dodatkowa motywacje. Ja mam taka - w wiekszej mierze nie ukrywam, ze napisy robie dla siebie, cyli odpada tlumaczenie serii, ktorych nie lubie (mimo ze popyt na nia jest duzy), a zabieram sie tylko za to co jest dla mnie ciekawe no i nie ma juz tlumaczenia ;]
W takim przypadku, gdy ludzie jada twoje napisy, czy tez tak jak mowisz robia z nimi cos bez twojej wiedzy, to tak bardzo nie wkurza
Nastepna spraw, to tak jak wspomniales umieszczanie ich na innych stronach. Hmm, rozumiem, ze o ile nie wykresla twojego nicka z subow (wtedy to naprawde wkurza), to ja patrze na to jako na rozleklamowanie mojej pracy.
Natomiast jesli juz zostaniesz wykreslony z napisow, nie ma wzmianki, ze to ty jestes autorem, to nic na to sie nie poradzi, to jak walka z wiatrakami.
Zobacz, sa oryg. filmy, gry itd., ktore ukazuja sie na torrentach i w innych miejscach za darmo. Sa to rzeczy platne na licenjach i ci, ktorzy maja do nich prawa i moga wspierac sie instytucjami, ktore tego prawa strzega, nie moga sobie z tym poradzic, a co dopiero biedny fansuber.
Ostatnio surfowalem po necie i natrafilem na SHnK mojego autorstwa (wydalem wszystkie trzy epki, nie sa to tylko napisy lecz cale relki) i znalazlem je w miejscu, gdzie mozna pobrac uiszczajac przedtem jakas tam skromna oplate. To jest dopiero perwa, ale co ma zrobic? Przeciez ja do tego praw nie mam, nie nabylem licencji, a poza tym serwer jest zagranica.
Jesli do nich napisze (jezyka nie znam ), to i tak mnie zleja, wiec po co sobie wlosy wyrywac?
Z calego fansubbingu, oprocz tego, ze jestem zadowolony, ze mam napisy, bo robilem dla siebie, mile jest gdy dostaje maile od obcych osob (nigdy na forum ich nie widzialem), ktore dziekuja za dobrze wykonana robote i zdarza sie nawet, ze browca proponuja, gy tylko znajde sie tam gdzie mieszkaja
To naprawde fajna sprawa, ale jak to w zyciu bywa nie tylko takie czlowieka spotykaja
Offline
Z calego fansubbingu, oprocz tego, ze jestem zadowolony, ze mam napisy, bo robilem dla siebie, mile jest gdy dostaje maile od obcych osob (nigdy na forum ich nie widzialem), ktore dziekuja za dobrze wykonana robote i zdarza sie nawet, ze browca proponuja, gy tylko znajde sie tam gdzie mieszkaja
To naprawde fajna sprawa, ale jak to w zyciu bywa nie tylko takie czlowieka spotykaja
Mnie sie taka sytuacja nie przytrafiła
Znaczy sie z tym Brofcem, bo Maile, to mi przychodziły niekiedy.
Offline
[cytuj]Nastepna spraw, to tak jak wspomniales umieszczanie ich na innych stronach. Hmm, rozumiem, ze o ile nie wykresla twojego nicka z subow (wtedy to naprawde wkurza), to ja patrze na to jako na rozleklamowanie mojej pracy.[/quote]
W tym przypadku nie mam nic przeciwko.
Co do tłumaczenia dla siebie. Tłumaczę tylko to co mnie się podoba, popyt mnie nie interesuje. Wystarczy spojrzeć na tytuły, które tłumaczę. Gdyby interesował mnie popyt pewnie mnożyłbym napisy do Naruto, Bleacha czy tak pożadanych brakujących subków One Piece.
[cytuj]Ostatnio surfowalem po necie i natrafilem na SHnK mojego autorstwa (wydalem wszystkie trzy epki, nie sa to tylko napisy lecz cale relki) i znalazlem je w miejscu, gdzie mozna pobrac uiszczajac przedtem jakas tam skromna oplate. [/quote]
A zrobiłeś za darmo... To też jest dołujące.
Ale jednak faktycznie, czasem zdarzy się taki miły przypadek i dostanie się PM czy maila nie ze słowami: "długo jeszcze mam czekać?" ale "dzięki za napisy".
Ostatnio edytowany przez Cain (2007-12-30 15:30:28)
Niczego nie jest mi szkoda, nic z tego czego jeszcze mi brak!
Starczy, gdy kocham, huczy las i wieje wiatr.
Offline
[cytuj]Ostatnio surfowalem po necie i natrafilem na SHnK mojego autorstwa (wydalem wszystkie trzy epki, nie sa to tylko napisy lecz cale relki) i znalazlem je w miejscu, gdzie mozna pobrac uiszczajac przedtem jakas tam skromna oplate.
A zrobiłeś za darmo... To też jest dołujące.
Moze i jest, ale powiedz co z tym zrobic?
Offline
Cain napisał:[cytuj]Ostatnio surfowalem po necie i natrafilem na SHnK mojego autorstwa (wydalem wszystkie trzy epki, nie sa to tylko napisy lecz cale relki) i znalazlem je w miejscu, gdzie mozna pobrac uiszczajac przedtem jakas tam skromna oplate.
A zrobiłeś za darmo... To też jest dołujące.
Moze i jest, ale powiedz co z tym zrobic?
Gałęzi poszukać chyba
Offline
songoku napisał:Cain napisał:[cytuj]Ostatnio surfowalem po necie i natrafilem na SHnK mojego autorstwa (wydalem wszystkie trzy epki, nie sa to tylko napisy lecz cale relki) i znalazlem je w miejscu, gdzie mozna pobrac uiszczajac przedtem jakas tam skromna oplate.
A zrobiłeś za darmo... To też jest dołujące.
Moze i jest, ale powiedz co z tym zrobic?
Gałęzi poszukać chyba
Tja, a lasy wycinają i wycinają...[hehe]
Nie bądź zbyt hardy, życie krótko trwa,
A los twój marny, co przeznaczył, to ci da.
Nie bądź zbyt hardy...
Offline
Zawsze mozna jeszcze blagac, moze na litosc sie ich wezmie
Offline
No bez przesady już. Sprawa jest już w miarę jasna, winny miał na tyle odwagi by przyznać się do błędu (co dziś już nie jest tak powszechne).
Niczego nie jest mi szkoda, nic z tego czego jeszcze mi brak!
Starczy, gdy kocham, huczy las i wieje wiatr.
Offline
Ja właśnie odkryłem, że przez napiprojekt można ściągnąć moje napisy do Afro Samuraja. Reakcja? Wysłanie maila do twórców NP w celu usunięcia napisów. Gdyby nie usunięta stopka, nie miałbym żadnego ale. Jednak została wywalona, a tego nie znoszę. Zero poszanowania dla cudzej pracy :/
myhandhelds.pl - tam robię recki gier na Vitę i Switcha, zamiast tłumaczyć animu :V
Zakupy na Play-Asia $3 taniej z kodem MYPSVITA
Offline