#21 2007-12-30 10:38:06

DiamondBack
Użytkownik
Skąd: Ostrzeżenia: 5 (z 4)
Dołączył: 2007-01-25

Odp: Kasa za fansuby

Napisy powinny być na licencji freeware jezor Czyli ogolno dostepne za darmo bez prawa sprzedaży oczkod
Gdyby do mnie zgłosiła się jakaś firma - zgodził bym się nawet za darmo je oddać byle by była wzmianka kto je zrobił. A kase brał bym wtedy gdybym dostał jakieś zlecenie na dana serie dla danego wydawnictwa.


Jestem osobą nietolerancyjną. I prosiłbym to uszanować.
http://letty.pl/

Offline

#22 2007-12-30 13:51:23

songoku
Użytkownik
Skąd: Bydgoszcz
Dołączył: 2005-02-07

Odp: Kasa za fansuby

Pierwsze moje pytanie byloby , "czemu tak malo chcecie dac"? jezor
Jak sie bawic w tlumaczenia, to sie bawic na powaznie, czyli biora cie na tlumacza, to poswiecasz czas tak jakby to byla twoja praca, a prace staram sie wykonywac dobrze.
Tak jak ktos (chyba ~Freeman) wspomnial, niekiedy przetlumaczenie danego anime wymaga siegniecia do tematyki, w ktorej sie slabo czlowiek orientuje. To zawsze kosztuje wiecej cennego czasu, ale za to owocuje w tekst bez bledow rzeczowych i tekscie zrobionym na temat.
Mysle, ze w taskiej sytuacji kasa jest dodatkowa motywacja dla takiego tlumacza fansubera, poniewaz robi to co lubi i w dodatku dostaje za to nagrode w postaci jakis papierkow (jesc, utrzymac rodzine itd. tez za cos trzeba). Nie robi subow na szybko tylko naprawde sie do tego przyklada (pamietajmy, ze fani tez inaczej oceniaja darmowe suby, a inaczej te, za ktore musza zaplacic). oczkod
Nie widze nic zlego w braniu kasy za takie sub, ktore sa robione na potrzebe wydawanych oryg. anime, w koncu jesli nie zrobi i nie zgarnie za to kasy jakis fan, to znajda tlumacza, niekoniecznie znajacego sie na anime i on niedosc ze zgarnie pieniadze, to jszcze dodatkowo moze zabic fanom przyjemnosc z ogl. oryg. kupionego wydania, swoim slabym przekladam.

BTW Mysle, ze chyba kazdy tlumacz, ktory chcialby robic dalej w zyciu to samo co teraz (fansubing), chcialby kiedys przejsc na zawodowstwo oczkod

Offline

#23 2007-12-30 14:13:34

Suchy
Użytkownik
Skąd: Łódź (GTW)
Dołączył: przed 2004-07-25

Odp: Kasa za fansuby

Fansubów, jak sama nazwa wskazuje są to suby robione przez fanów, czyli innymi słowy tłumaczenie zrobione przez ludzi interesujących się daną tematyką. Tyle z dosłowności, ale to nie wszystko. Bo trudno zaprzeczyć jakoby panowie dystrybutorzy (np z AG) się nie interesowali anime. Czy to od razu mianuje ich wydania fansubami? Nie. Dlatego należy dodać, że fansuby są to tłumaczenia powstałe poza oficjalnym obiegiem wydawniczym. Co nie wyklucza, że mogą być do tego obiegu potem włączone (patrz Freemanowy Gits), jeśli powstały jeszcze przed czasem włączenia ich w ten obieg, to są to nadal fansuby.

Offline

#24 2007-12-30 14:16:48

Arry
Użytkownik
Skąd: Tarnów
Dołączył: 2005-11-02

Odp: Kasa za fansuby

Obiwanshinobi napisał:
Arry napisał:

Cardano, piszesz, że w momrncie pojawienia sie licejcji na dany tytuła hasło od "fanów dla fanów traci moc"...

Ta, chyba w czeskiej mitologii (vodnik, mlynar, mlyn, te sprawy). Jeśli któraś z tłumaczonych przeze mnie bajek zostanie wydana w Polsce, to dla mnie będzie oznaczało, że wszyscy zainteresowani staną przed wyborem: ukraść ją, albo sprawić sobie polskie wydanie, tak jak wcześniej mieli wybór: ukraść, albo kupić za granicą (ewentualnie w Polsce, tyle że z importu), z czym w dobie sklepów internetowych raczej nie ma problemu (moneytalk jest na tym świecie językiem powszechnie rozumianym nawet lepiej, niż muzyka i sztuki plastyczne). Dla mnie to nie są odrębne zagadnienia z dziedziny etyki, tylko ten sam stary dylemat, z którym każdy musi uporać się we własnym zakresie. Istota wyboru pozostaje ta sama, The Song Remains the Same. Przeeż gdyby Polacy masowo kupowali DVD z bajkami za granicą, to zagranicznym wydawcom opłacałoby się dołączać polskie subtytle do zagranicznych wydań. Skoro ich nie dołączają, to przecież nie dlatego, że czekają, aż polscy wydawcy zgarną śmietaną i sadło z krajowego rynku, tylko dlatego, że w Polsce jest niski popyt na oryginały, a jest niski dlatego, że Polacy generalnie wolą mieć "za darmo", no i w końcu "na biednego nie trafiło", że zacytuję Chłopów Reymonta, tudzież Rodzinę Poszepszyńskich.

Obi, nie wiem gdzie ty mieszkasz, ani z jakiej grupy społecznej sie wywodzisz, ale muszę cię uświadomić, że w takich NP Niemczech ceny prodsuktów są "troszkę" wyższe niz w polsce... no, ale też zarobki Niemców jakoś tak też większe są...
Wiem, że jast sporo ludzi, którzy chcieliby jak najwiecej za jak najmniej, ale z drugiej strony są też tacy, którzy wolą mieć na półce oryginał, a nie pirata... Największą ironią jest to, że najwięcej kradną ci, którzy najwięcej zarabiają...[cenzura]


90TLh

Offline

#25 2007-12-30 14:28:14

Obiwanshinobi
Użytkownik
Dołączył: 2005-11-05

Odp: Kasa za fansuby

Podobno w USA opłaca się kupować, zważywszy kurs zielonych. Co więcej, są sposoby, żeby nie zapłacić cła - i to, jeśli dobrze zrozumiałem, legit (są firmy trudniące się wysyłaniem prezentów, co ekstra kosztuje, ale i tak się opłaca, skoro takie przedsiębiorstwa funkcjonują). Może to bajka o siedmiu zbójach, ale nie sądzę.
Zresztą nie mam nic przeciwko wydawaniu anime w Polsce. Twierdzę tylko, że dylemat "ukraść czy kupić?" nie pojawia się dopiero w momencie, kiedy anime zostaje wydane w Polsce.

Ostatnio edytowany przez Obiwanshinobi (2007-12-30 14:30:08)

Offline

#26 2007-12-30 15:07:54

rexo
Użytkownik
Skąd: Radomsko/Wrocław
Dołączył: 2005-07-19

Odp: Kasa za fansuby

IMO:
- napisy zrobione za free więc normalnie są za free smile
- jeżeli ktoś chce wykupić je, bo wydaje jakąś serię, myślę że warto za kasę. Z tego względu, że to anime będzie sprzedawane za kase, tu już nie ma idei, za to wydawnictwo będzie brało kasę, więc nie widze powodów aby robić im prezent i dać za free.

Offline

#27 2007-12-30 15:16:05

Arry
Użytkownik
Skąd: Tarnów
Dołączył: 2005-11-02

Odp: Kasa za fansuby

Obi, to co napisałeś, to święta prawda, ale są ludzie, którzy jednak nie są na tyle majetni żeby kupować cokolwiek w Ameryce i płacić za przesyłkę (Np ja) i dlatego, gdy wyjdzie coś w olsce i można to kupic bez kosztów wysyłki w empiku, to tak zrobią. Są też tacy, co za nic sobie mają wszelkie licencje itd, więc wolą mieś wszystko za darmo... osobiście uważam, ze to sie na nich kiedys odbije...


90TLh

Offline

#28 2007-12-30 15:40:52

Feniks_Ognia
Użytkownik
Skąd: Kraków
Dołączył: 2005-08-17

Odp: Kasa za fansuby

Co do pytanie głównego według mnie sprawa jest prosta jak drut.
Tworząc od fanów dla fanów ma charakter niekomercyjny i jest dla fanów.

Kiedy TV wykupi licencje i chce skorzystać z naszego tłumaczenia (mało prawdopodobne) to powinniśmy wydoić TV jak się tylko da. A to z jednego prostego powodu TV z emitowania anime czerpie konkretne korzyści i skoro chcą użyć naszego tłumaczenia niech zapłacą.

Offline

Stopka forum

© Animesub.info 2025