#21 2007-10-18 22:35:41

marcin2
Użytkownik
Skąd: z butelki
Dołączył: 2007-02-25

Odp: Dlaczego jeszcze raz tłumaczą przetłumaczone anime

Obiwanshinobi napisał:
darko napisał:
Obiwanshinobi napisał:

Z tych samych powodów, z jakich tłumaczą nieprzetłumaczone anime.

No ale ja osobiście bardziej bym był zadowolony obejrzeć 10 filmów anime niż jeden z 10 różnymi napisami:D

Najprawdopodobniej Twe zadowolenie nie jest dla tłumaczy priorytetem.

[roftl]
To wymiata.

Do tego (wszystkiego powyżej) dochodzi też kwestia popularności danego anime. Im większe - tym więcej tłumaczeń.

Ostatnio edytowany przez marcin2 (2007-10-18 22:39:19)

Offline

#22 2007-10-18 22:36:52

rexo
Użytkownik
Skąd: Radomsko/Wrocław
Dołączył: 2005-07-19

Odp: Dlaczego jeszcze raz tłumaczą przetłumaczone anime

Ja jestem także, za tym aby nie tłumaczyć już anime, które sa przetłumaczone. Wyjątkiem oczywiście są tandetne tłumaczenia.
Moim zdaniem robienie czegoś, co zostało dobrze zrobione, jest kompletną głupotą, i nie powinno mieć miejsca smile, powinniśmy iść na przód.
Ale wiadomo jak ktoś bardzo chce - to nikt mu nie zabroni smile.

Offline

#23 2007-10-18 22:38:34

darko
Użytkownik
Skąd: Łódź
Dołączył: 2005-06-04

Odp: Dlaczego jeszcze raz tłumaczą przetłumaczone anime

bodzio napisał:

Pytanie do założyciela tematu. A za jaką serię ty byś się zabrał, by wiedzieć, gdzie popełniasz błędy? Bo jeśli twoje suby ściągałoby 5 osób, to nawet po 100 napisach mógłbyś robić trywialne błędy typu "mimo, że" itp.

Ja jestem maniakiem i świrem na punkcie anime:D od więcej lat niż ty masz (to nie przytyk do wieku) I bym tłumaczył prawie wszystko jak leci, niestety pech nieznam angielskiego ani tym bardziej japońskiego.

Offline

#24 2007-10-18 22:40:27

bodzio
Użytkownik
Skąd: Szczecin
Dołączył: 2006-05-18

Odp: Dlaczego jeszcze raz tłumaczą przetłumaczone anime

rexo napisał:

Ja jestem także, za tym aby nie tłumaczyć już anime, które sa przetłumaczone. Wyjątkiem oczywiście są tandetne tłumaczenia.
Moim zdaniem robienie czegoś, co zostało dobrze zrobione, jest kompletną głupotą, i nie powinno mieć miejsca smile, powinniśmy iść na przód.
Ale wiadomo jak ktoś bardzo chce - to nikt mu nie zabroni smile.

Czyli według ciebie ten, kto to robie jest głupkiem? A zaręczam, że spora część "dobrych tłumaczeń" powinna przejść "dobrą korektę", albo powstać od nowa. Ale co tam, i tak jako tłumacze nie liczymy się z waszym "widzi-misię" ej

EDIT: Do założyciela tematu. Nie tłumaczyłbyś wszystkiego wiesz dlaczego? Bo by ci na to fizycznie czasu nie starczyło, nawet gdybyś nie jadł i nie spał. Wam się chyba wydaje, nie wszystkim co prawda, że zrobienie subów to max 1h pracy. Nie jesteście realistami. Poza tym tłumaczenie to hobby, a nie sposób na życie.

Ostatnio edytowany przez bodzio (2007-10-18 22:42:49)


wladza1.png

Offline

#25 2007-10-18 22:45:41

rexo
Użytkownik
Skąd: Radomsko/Wrocław
Dołączył: 2005-07-19

Odp: Dlaczego jeszcze raz tłumaczą przetłumaczone anime

~bodzio tam jest napisane:
[cytuj]Moim zdaniem robienie czegoś, co zostało dobrze zrobione, jest kompletną głupotą, i nie powinno mieć miejsca , powinniśmy iść na przód.[/quote]
Jak ktoś lubi, to niech sobie nawet 5 razy jedno anime tłumaczy jezor. Imo to głupota.

Offline

#26 2007-10-18 22:48:01

darko
Użytkownik
Skąd: Łódź
Dołączył: 2005-06-04

Odp: Dlaczego jeszcze raz tłumaczą przetłumaczone anime

Obiwanshinobi napisał:

Najprawdopodobniej Twe zadowolenie nie jest dla tłumaczy priorytetem.

No to mnie zabiłeś rip Ja do tej pory myślałem że tłumaczysz (a sporo przetłumaczyłeśz) dla ludzi krórzy są miłośnikami anime a nie znają angielskiego ani japońskiego dla takich jak ja. No niewem co otym sądzić?

Offline

#27 2007-10-18 22:54:09

rexo
Użytkownik
Skąd: Radomsko/Wrocław
Dołączył: 2005-07-19

Odp: Dlaczego jeszcze raz tłumaczą przetłumaczone anime

~darko cenna uwaga.
Poza tym, o wiele efektywniejsze było by zrobienie korekty istniejących już tłumaczeń(jeżeli nie sa kompletnie do kitu).
A jak ktoś tłumaczy dla sibie, to raczej by nie wystawiał na ANSi oczkod. Tylko sobie trzymał na dysku lub innym nośniku.

Offline

#28 2007-10-18 23:00:43

Obiwanshinobi
Użytkownik
Dołączył: 2005-11-05

Odp: Dlaczego jeszcze raz tłumaczą przetłumaczone anime

darko napisał:
Obiwanshinobi napisał:

Najprawdopodobniej Twe zadowolenie nie jest dla tłumaczy priorytetem.

No to mnie zabiłeś rip Ja do tej pory myślałem że tłumaczysz (a sporo przetłumaczyłeśz) dla ludzi krórzy są miłośnikami anime a nie znają angielskiego ani japońskiego dla takich jak ja. No niewem co otym sądzić?

Tłumaczy się z najróżniejszych powodów, ale nie sądzę, żeby ktoś zaczął jakąś zupełnie obojętną mu bajkę tłumaczyć tylko dlatego, że jeszcze nie ma do niej polskich subtytli. Mi przynajmniej tego rodzaju "poczucie misji" jest właściwie obce.

Offline

#29 2007-10-18 23:25:21

Freeman
Użytkownik
Skąd: Pabianice
Dołączył: przed 2004-07-25

Odp: Dlaczego jeszcze raz tłumaczą przetłumaczone anime

Wydaje mi się, że ludzie robią napisy nie tylko dlatego, że inni ich potrzebują. Podam siebie jako przykład. Napisy robię dla siebie*, gdy uznam, że chciałbym do danego anime mieć napisy swojego autorstwa. Seria (czy film) mi się spodobała i mam ochotę ją przetłumaczyć - tylko tym się kieruję przy wyborze. Popularność tej serii, istnienie do niej nawet i kilku wersji napisów czy lista próśb w dziale "Co chcielibyście mieć przetłumaczone" nie ma dla mnie żadnego znaczenia, bo tłumaczenie ma być przyjemnością, dlatego wolę zrobić napisy do, przykładowo, Moonlight Mile, oglądanego przez garstkę osób, niż do jakiegoś ultra popularnego tytułu, który po prostu mi się nie podoba. Pomijam już fakt, że jak się coś robi z przyjemnością, to automatycznie robi się to lepiej, niż gdy trzeba z czymś się męczyć na siłę.
Korekta istniejących tłumaczeń zamiast robienia ich samemu od nowa też nie jest w moim przypadku dobrym rozwiązaniem, ponieważ i tak skończy się na tym, że będę przepisywał praktycznie każdą linijkę po swojemu, poza tym nie bardzo lubię wtrącać się do czyjejś pracy (a już na pewno bez zgody czy prośby ze strony tej osoby) i dlatego, mówiąc szczerze, korekta mnie męczy (mówię o poważniejszej korekcie, nie o ewentualnym wstawieniu przecinków).
A gdy już zrobię napisy, choćby były piątymi do danego anime, to mimo wszystko głupotą byłoby właśnie chowanie ich dla siebie, zamiast wrzucić na ANSI. Kaszany staram się nie odwalać, może ktoś z tych napisów skorzysta? I wtedy przyjemność z pracy jest podwójna.
Nie wiem, ale podejrzewam, że wielu ludzi robi napisy właśnie dlatego, że daje im to przyjemność, a nie dlatego, że odpowiadają na popyt (w tej kolejności; oczywiście jeśli oba te czynniki występują jednocześnie, co się zapewne często zdarza, to tym lepiej).

*napisy robię dla siebie - oczywiście nie dla tego, że tych napisów potrzebuję, żeby anime obejrzeć i zrozumieć (to byłoby, hmm, absurdalne smile

Ostatnio edytowany przez Freeman (2007-10-18 23:27:04)

Offline

#30 2007-10-18 23:31:41

rexo
Użytkownik
Skąd: Radomsko/Wrocław
Dołączył: 2005-07-19

Odp: Dlaczego jeszcze raz tłumaczą przetłumaczone anime

#Freeman takie podejście rozumiem. Ale jak już jest ich 4, to czy naprawde jest sens robić 5? własne?
Jeżeli robisz je dla siebie, np. do kolekcji jasne wszytsko ok, ale wydaje mi się, że mało osób ma takie właśnie podejście.

Ja od zawsze, chciałem aby ludzie się zjednoczyli, bez żadnych ukrytych potrzeb.
Dlatego jeżeli kilka osób, które chcą tłumaczyć jedno anime, by się dogadało to efektem ich pracy mogły by być świetne napisy.
Dotyczy to głównie serii, które wychodzą na bieżąco. Jak widze takie naruto, bleach czy też inne, to wygląda to jak wyścig szurów.
No ale cóż, taki świat smile.

Ostatnio edytowany przez rexo (2007-10-18 23:37:19)

Offline

#31 2007-10-18 23:37:20

Freeman
Użytkownik
Skąd: Pabianice
Dołączył: przed 2004-07-25

Odp: Dlaczego jeszcze raz tłumaczą przetłumaczone anime

rexo napisał:

#Freeman takie podejście rozumiem. Ale jak już jest ich 4, to czy naprawde jest sens robić 5? własne? Jeżeli robisz je dla siebie, np. do kolekcji jasne wszytsko ok, ale wydaje mi się, że mało osób ma takie właśnie podejście.

Nie bardzo wiem, jak rozumieć to "czy jest sens". Dlaczego ma nie mieć sensu robienie czegoś, co sprawia mi przyjemność (przy czym mówimy o napisach; komuś może sprawiać przyjemność walenie sobie cegłą w głowę, i to rzeczywiście nie ma sensu, nawet jeśli przed nim robiły to już cztery osoby) i co jednocześnie nikomu nie zaszkodzi, a komuś może się przydać? Gdybym sobie odpuścił zrobienie piątych napisów do GITS, to tego czasu i tak nie poświęciłbym na zrobienie pierwszych napisów do Pokemona.

rexo napisał:

Dlatego jeżeli kilka osób, które chcą tłumaczyć jedno anime, by się dogadało to efektem ich pracy mogły by być świetne napisy.

Równie dobrze efektem ich pracy może być kilka świetnych wersji napisów.

Ostatnio edytowany przez Freeman (2007-10-18 23:39:46)

Offline

#32 2007-10-18 23:39:00

rexo
Użytkownik
Skąd: Radomsko/Wrocław
Dołączył: 2005-07-19

Odp: Dlaczego jeszcze raz tłumaczą przetłumaczone anime

Jak mówie jeżeli naprawde robisz to zupełnie dla siebie, a tylko przy okazji umieszczasz na ANSI to oki.
Ale zobacz 2gą część mojego posta - dopisałem jezor.

Freeman napisał:
rexo napisał:

Dlatego jeżeli kilka osób, które chcą tłumaczyć jedno anime, by się dogadało to efektem ich pracy mogły by być świetne napisy.

Równie dobrze efektem ich pracy może być kilka świetnych wersji napisów.

A nie lepiej jedną jeszcze lepszą?

Ostatnio edytowany przez rexo (2007-10-18 23:41:10)

Offline

#33 2007-10-18 23:41:31

Freeman
Użytkownik
Skąd: Pabianice
Dołączył: przed 2004-07-25

Odp: Dlaczego jeszcze raz tłumaczą przetłumaczone anime

rexo napisał:

Jak mówie jeżeli naprawde robisz to zupełnie dla siebie, a tylko przy okazji umieszczasz na ANSI to oki.

Nie. Nie robię ich "zupełnie dla siebie" i nie umieszczam na ANSI "przy okazji". Przeczytaj proszę dokładnie mój post.

rexo napisał:

A nie lepiej jedną jeszcze lepszą?

Osobiście wolę mieć wybór między kilkoma świetnymi wersjami. Generalnie uważam wybór za dobrą rzecz w każdej dziedzinie.

Ostatnio edytowany przez Freeman (2007-10-18 23:44:20)

Offline

#34 2007-10-18 23:44:21

rexo
Użytkownik
Skąd: Radomsko/Wrocław
Dołączył: 2005-07-19

Odp: Dlaczego jeszcze raz tłumaczą przetłumaczone anime

No oki, jeżeli są już 4 wersje całkiem dobre to tak czy inaczej piątej moim zdaniem nie ma sensu robić - szkoda czasu, no chyba, że naprawde sprawia to aż taką przyjemność smile. Lepiej poszukać jakiegoś anime, które jest niedokończone lub nie zaczęte, i które może się spodobać Tobie. Rodzaji i tytułów anime wychodzi masa, napewno coś by się znalazło smile.

Ostatnio edytowany przez rexo (2007-10-18 23:45:11)

Offline

#35 2007-10-18 23:47:32

Freeman
Użytkownik
Skąd: Pabianice
Dołączył: przed 2004-07-25

Odp: Dlaczego jeszcze raz tłumaczą przetłumaczone anime

rexo napisał:

No oki, jeżeli są już 4 wersje całkiem dobre to tak czy inaczej piątej moim zdaniem nie ma sensu robić - szkoda czasu, no chyba, że naprawde sprawia to aż taką przyjemność smile. Lepiej poszukać jakiegoś anime, które jest niedokończone lub nie zaczęte, i które może się spodobać Tobie. Rodzaji i tytułów anime wychodzi masa, napewno coś by się znalazło smile.

Akurat od dość dawna w moim przypadku ze znalezieniem czegoś na tyle ciekawego, żebym chciał to przetłumaczyć, jest poważny problem (i wina nie leży zupełnie po mojej stronie - niestety). Ja jednak uważam, że jeśli ktoś ma chęć, to sens jest zawsze. Chyba że dla kogoś celem samym w sobie jest przykładowo licznik ściągnięć.

Offline

#36 2007-10-18 23:53:10

rexo
Użytkownik
Skąd: Radomsko/Wrocław
Dołączył: 2005-07-19

Odp: Dlaczego jeszcze raz tłumaczą przetłumaczone anime

No niestety myślę, że licznik dla wielu jest ważny. Ja mimo wszytsko wolał bym przetłumaczyć anime które nie ma tłumaczania, a niekoniecznie bardzo mnie interesuje, niż piąty raz coś co już jest smile, może komuś się przyda? może komuś spodoba?
Nie chcę aby to źle zabrzmiało, ale staram się kompletnie nie kierować egoizmem, co niestety jest naturą ludzką smile.
Jeśli ktoś chce, niech sobie tlumaczy nawet 10ty raz. Ja uważam to za bezcelowe smile.

Ostatnio edytowany przez rexo (2007-10-18 23:54:38)

Offline

#37 2007-10-18 23:56:45

Freeman
Użytkownik
Skąd: Pabianice
Dołączył: przed 2004-07-25

Odp: Dlaczego jeszcze raz tłumaczą przetłumaczone anime

rexo napisał:

Nie chcę aby to źle zabrzmiało, ale staram się kompletnie nie kierować egoizmem, co niestety jest naturą ludzką smile.

Mówisz, jakby egoizm był zawsze czymś złym (przy czym uważam, że to określenie jako opis chociażby tego, o czym mówiłem, to trochę zbyt daleko idące uproszczenie). Tak czy owak, kieruję się tym "egoizmem" od początku i konsekwentnie - jak na razie nikt nie narzekał smile

Taki był, zdaje się, ustrój, w którym wartością nadrzędną było dobro wspólnego państwa, a nie dobro jednostki smile

Ostatnio edytowany przez Freeman (2007-10-19 00:00:24)

Offline

#38 2007-10-18 23:59:11

rexo
Użytkownik
Skąd: Radomsko/Wrocław
Dołączył: 2005-07-19

Odp: Dlaczego jeszcze raz tłumaczą przetłumaczone anime

No i mnie to osobiście nie przeszkadza - ponieważ krzywdy nikomu nie robisz smile.
W sumie nie ma na co narzekać. Większy wybór jest i tyle oczkod.
Ale po prostu, taki jest mój pogląd na ten temat.

Offline

#39 2007-10-19 00:02:44

Freeman
Użytkownik
Skąd: Pabianice
Dołączył: przed 2004-07-25

Odp: Dlaczego jeszcze raz tłumaczą przetłumaczone anime

rexo napisał:

No i mnie to osobiście nie przeszkadza - ponieważ krzywdy nikomu nie robisz smile.
W sumie nie ma na co narzekać. Większy wybór jest i tyle oczkod.

Przynajmniej już nie "głupota".

Offline

#40 2007-10-19 00:05:24

rexo
Użytkownik
Skąd: Radomsko/Wrocław
Dołączył: 2005-07-19

Odp: Dlaczego jeszcze raz tłumaczą przetłumaczone anime

Głupota jest wtedy, kiedy wychodzi odcinek kolejnego tasiemca i pojawia się 10 tłumaczeń jezor, z czego połowa nie nadaje się nawet do korekty smile.

Ostatnio edytowany przez rexo (2007-10-19 00:05:45)

Offline

Stopka forum

© Animesub.info 2025