Nie jesteś zalogowany.
Jest juz ostatni odcinek Lovely Complex. Czekamy.
Offline
Romeo x Juliet - prośba o dokończenie
Offline
Ja prosiłbym o przetłumaczenie pierwszego odcinka drugiej serii Genshikena :)Najelpiej by było gdyby napisy były dopasowane pod wersje [DB]
Offline
Ja prosiłbym o przetłumaczenie pierwszego odcinka drugiej serii Genshikena :)Najelpiej by było gdyby napisy były dopasowane pod wersje [DB]
Spokojnie, niektórzy ludzie zapewne na tym już pracują. Odcinek nie dawno co wyszedł a tyś juz by chciał napisy. Bez przesady. Ludzie nie samymi subami żyją.
Offline
Swietnie, Goshuushou-sama Ninomiya-kun juz jest !! Dzieki wielkie. Moze tak jeszcze Dragonaut The Resonance blagam !! ^^
Offline
ejj a czy ktoś ma zamiar tłumaczyć Dragonauta ? Juz 2-gi epek wyszedł...
Offline
Dla mnie to trochę bez sensu wszyscy piszą wyszedł już 3,4,5 odc kiedy będą tłumaczone ludzie chcecie czegoś nic nie dając od siebie tylko czemu kiedy,za ile itp poczekajcie trochę a sie doczekacie nie macie innych zajęć jak tak to jesteście biednymi osobami przecież jest wiele innych dobrych serii do oglądnięcia które są już przetłumaczone pewnie nie oglądaliście myślicie że tłumacze nie mają innych obowiązków patrzcie sie ile jest tłumaczy a ile wychodzi serii i sobie policzcie albo wybierzcie sie na kurs angielskiego jak macie tyle wolnego czasu żeby tak marudzić
Offline
Dla mnie to trochę bez sensu wszyscy piszą wyszedł już 3,4,5 odc kiedy będą tłumaczone ludzie chcecie czegoś nic nie dając od siebie tylko czemu kiedy,za ile itp poczekajcie trochę a sie doczekacie nie macie innych zajęć jak tak to jesteście biednymi osobami przecież jest wiele innych dobrych serii do oglądnięcia które są już przetłumaczone pewnie nie oglądaliście myślicie że tłumacze nie mają innych obowiązków patrzcie sie ile jest tłumaczy a ile wychodzi serii i sobie policzcie albo wybierzcie sie na kurs angielskiego jak macie tyle wolnego czasu żeby tak marudzić nauczcie sie trochę cierpliwości jest np code geass jest tłumaczony to jak napisy się nie pojawiają co tydzień to już ktoś pisze kiedy w końcu ktoś to przetłumaczy chociaż odcinki są tłumaczone i prędzej czy póżniej napisy sie pojawią rozumiem jak by napisy sie nie pojawiały np 2 miesiące to można przypomnieć na forum ale nie co kilka dni tyle z mojej strony bye bye
Offline
Dopełniając wypowiedź mojego poprzednika (~danio@), muszę dodać, że sam zacząłem przygodę z tłumaczeniem tylko dlatego, że nie było kolejnych napisów serii, która właśnie wychodziła, a mi się spodobała (Venus Versus Virus) i nie rozumiałem paru kwestii, więc i tak musiałem się męczyć ze słownikiem, a zapisanie ich to parę minut, które ktoś inny, po zaoszczędzeniu ich, może przeznaczyć na tłumaczenie czegoś innego (mała teoria za którą dostanę pokojową nagrodę Nobla ). Po zdobyciu doświadczenia wiem, że napisy te nie były zbyt dobre, ale od czegoś trzeba zacząć. Angielski nie jest taki trudny jak się mogłoby wydawać, a w razie czego można się spytać o coś doświadczonych tłumaczy (np. w temacie "Jak to przetłumaczyć"). Pierwsze tłumaczenie trwa ok 4-6 godzin, potem przynajmniej trzeba je przepuścić przez Worda, kolejne 15-20 minut, a następnie oddać się krytyce, którą nie można się załamywać, lecz uczyć się na błędach. Mam nadzieję, że komuś chciało się to przeczytać, a co więcej, zachęci kogoś do zrobienia choć jednych napisów
Zniszczmy świat, aby stworzyć go na nowo.
Offline
Byłoby fajnie gdyby były dokończone napisy do Pumpkin Scissors.
Offline
mkriso napisał:~cieslak , dobrze że nie ma na tej liście nie ma ef - tale of memories. Bo już myślałem, że dla mnie jakieś ochłapy zostaną:D
A tak i ja będę mógł jakąś nową serię sobie przetłumaczyć:DZastanawiałem się nad tym tytułem, ale kreska do bani.
Sorki, ale jeśli rysunki w tej serii są do bani, to cała reszta obecnie emitowanych tytułów jest już totalnym dnem. Nie wiem, ale moim zdaniem niezależnie od gustu oglądającego pierwszy odcinek dosłownie musi zachwycić grafiką (o ile jeszcze projekt postaci jest kwestią gustu, o tyle cała reszta wygląda rewelacyjnie).
Offline
Ja bym poprosił:
Excel Saga- powyżej 19 epka i Gasaraki. Dośc stare anime, dziwne że nie ma napisów. Dziękuje z góry:)
Offline
nowa seria Minami-ke wydaje sie fajna....czy znajdzie sie tłumacz ?
Offline
na http://www.boontan.net/anime/ jest Dragonaut -The Resonance- ktoś zamierza to tłumaczyć? Kreska jest kontrowersyjna, lecz historia zapowiada się ciekawie.
Offline
na http://www.boontan.net/anime/ jest Dragonaut -The Resonance- ktoś zamierza to tłumaczyć? Kreska jest kontrowersyjna, lecz historia zapowiada się ciekawie.
[url]http://www.animesub.info/forum/viewtopic.php?id=163791]
Ostatnio edytowany przez Zjadacz (2007-10-14 13:22:34)
"Skazany na zajebistość"
Offline
Bym prosił o napisy do Tactical Roar.
Offline
nowa seria Minami-ke wydaje sie fajna....czy znajdzie sie tłumacz ?
Też bardzo bym o napisy do tego prosił, zwłaszcza że wreszcie porządne angielskie hardki są:D.
Offline
Ja poproszę o przetłumaczenie pierwszego i kolejnych odcinków który będą się ukazywały w najbliższym czasie nowego anime Juushin Enbu-Hero Tales.
Poniżej podaj linka do pierwszego odcinka http://kuro-hanasubs.com/
Offline
Ja poproszę o przetłumaczenie pierwszego i kolejnych odcinków który będą się ukazywały w najbliższym czasie nowego anime Juushin Enbu-Hero Tales.
Poniżej podaj linka do pierwszego odcinka http://kuro-hanasubs.com/
Tłumaczenie w toku, byłoby już dawno, ale dopiero wróciłem do domu po tygodniowej wycieczce.
Offline
Czy krzysiek_bs ma zamiar w ogóle dokończyć tłumaczenie Idolmaster XENOGLOSSIA?
Nie to żebym specjalnie czekał na jego napisy, ale jeśli nie do gwizdnę mu projekt. Informuję żeby później nie było pretensji. Nudzę się i mam ochotę tłumaczyć, a Dragonaut 03 jeszcze nie wyszedł.
PS. Zacznę od pierwszego docinka jeśli krzysiek_bs nie chce dalej tłumaczyć tego anime.
Ostatnio edytowany przez safiro (2007-10-16 19:40:31)
Offline