#1 2008-05-08 14:26:32

bager
Użytkownik
Skąd: Kielce
Dołączył: 2005-09-03

Google Translate PL - JP

Google dodało możliwość tłumaczenia wpisanych tekstów oraz stron internetowych także na język polski oraz z polskiego na inne języki, co daje nam łatwy sposób na tłumaczenie japońskiego. Polecam yahoo

Offline

#2 2008-05-08 14:28:51

postmaster
Zbanowany
Skąd: gdynia
Dołączył: 2008-01-06

Odp: Google Translate PL - JP

今日は木曜日、 5月8日    
        animesub.info                 フォーラム                 カート副題                 カタログを副題                 ログオン        
フォーラム> hydepark > ほぼすべてのこれらのものと何も       

トピック: Google翻訳-j p      番号242214          3再生回数
0件の返信                


今日、 14:26     # 242214
〜 bager

場所:キェルツェ
年齢: 19歳
午後 e-mail hh         Google翻訳-j p    

Googleが追加されました内接のウェブサイトのテキストを翻訳する能力だけでなく、英語と他の言語を英語から、これを簡単に与えてくれる日本語に翻訳する。 お勧め

   

ライン上のフォーラム: 〜 ( majk ) 、 afkstasiek 〜 、 〜 bager 、 cieslak 〜 、 〜 逸脱、 hatake 〜 、 〜 クロス、 ロビンソン〜 、 〜 lb333 、 lordpitex 〜 、 〜 makk 、 〜郵便局長、 robertps 〜 、 〜 roninr 、 〜ルーファストーマス、 shinma86 〜 、 〜 zjadacz 、
行くへ戻る
animesub.infoエディターではないと忠告して責任を負うの内容をユーザーが投稿したメッセージをフォーラムです。
コンテンツの規則を破るanimesub.infoフォーラムは消去されます。


coś takiego mi wyszło z tego wątku.Dzięki za info

Offline

#3 2008-05-08 14:58:31

Barti
Użytkownik
Skąd: Sosnowiec\Gliwice
Dołączył: 2006-11-16

Odp: Google Translate PL - JP

Wielkie dzięki... idealna sprawa. Wprawdzie trochę koślawo tłumaczy, ale jest nieźle. XD http://translate.google.pl/translate?u= … l=ja&tl=pl

Offline

#4 2008-05-08 15:51:12

smoqqq
Użytkownik
Skąd: Swarzędz
Dołączył: 2007-01-23

Odp: Google Translate PL - JP

Ja używam tej stronki. Co prawda nie ma tam "z" i "na" polski, ale jest na angielski i inne oczkod


rapideoUserbar.png

Offline

#5 2008-05-08 16:16:39

dulu
Moderator
Dołączył: 2006-08-17

Odp: Google Translate PL - JP

Na pewno się przyda, ale trzeba to brać z niezłym przymrużeniem, bo wszyscy chyba wiedzą i znają te całe 'translatory'.

Offline

#6 2008-05-08 16:32:50

smoqqq
Użytkownik
Skąd: Swarzędz
Dołączył: 2007-01-23

Odp: Google Translate PL - JP

No raczej dulu, raczej jezor Nie wiem jak ten wynalazek Google (3ba zauważyć, że to BETA), ale dzięki stronce której ja używam, już nie jeden sens "krzaczków" i Cyrylicy zrozumiałem jezor


rapideoUserbar.png

Offline

#7 2008-05-08 17:02:55

Cain
Użytkownik
Dołączył: 2006-04-17

Odp: Google Translate PL - JP

fajne, przynajmniej na angielski nie tłumaczy "I feel train to you" i "Thanks from mountains"

Ostatnio edytowany przez Cain (2008-05-08 17:03:10)


Niczego nie jest mi szkoda, nic z tego czego jeszcze mi brak!
Starczy, gdy kocham, huczy las i wieje wiatr.

Offline

#8 2008-05-08 21:07:38

bager
Użytkownik
Skąd: Kielce
Dołączył: 2005-09-03

Odp: Google Translate PL - JP

Świetna zabawa. Tu macie przykładową japońską stronę a tu macie jej polskie tłumaczenie. respekt dla Google za ten projekt. Tłumaczenie jest co prawda jeszcze "bardzo" niedokładne ale dla ogólnego zrozumienia wystarczy. Teraz można pośmigać po japońskich stronach szpan

Offline

#9 2008-05-08 21:16:33

Wojcirej
Użytkownik
Skąd: Dębica
Dołączył: 2007-05-11

Odp: Google Translate PL - JP

No jak na "pospolity" translator to rzekłbym, że gites, firma "Google" zasługuje na uznanie. Ale i tak wiadomo, że tego typu tłumacz nie będzie idealny, bo brakuje mi jednej podstawowej rzeczy: "myślenia"... To nie na naszą erę. jezor


...

Offline

#10 2008-05-08 21:37:36

Machi-chan
Użytkownik
Skąd: Kraków
Dołączył: 2007-08-09

Odp: Google Translate PL - JP

gratki! Google jak zwykle wywiązało się sumiennie i starannie. Poczekamy 20 lat i będziemy doskonale porozumiewać się słownie pomiędzy różnymi państwami. Google to załatwi.

Offline

#11 2008-05-09 09:50:10

Atem
Użytkownik
Skąd: Bielsko-Biała
Dołączył: 2006-02-02

Odp: Google Translate PL - JP

Świetnie , dotąd tłumaczyłem co mi potrzebne na angielski wklejając odp adres przed adres strony ale na polski bezpośrednio wtedy jeszcze nie było.

Offline

Stopka forum

© Animesub.info 2025