Nie jesteś zalogowany.
Cześć, przejdę od razu do rzeczy, ja jako jeden z wielu użytkowników ANSI,a dokładnie napisów z głównej. anie forum jestem trochę zaniepokojony tym, że wielu tłumaczy chciało by przerwy w działaniu strony na miesiąc bądź więcej. Dlaczego? Tak jak wy lubię sobie zobaczyć animka, ale ze względu że całe życie uczyłem się języka niemieckiego, nie dał bym rady oglądać aktualnie wychodzących serii po angielsku. Do czego zmierzam, zapewne jest wielu ludzi takich jak ja, że dzięki ANSI mogę oglądać animu na bierząco, a wy chcecie nam odebrać możliwość oglądania animu ze względu na online.
Co od anime online, to ja was jak najbardziej rozumie i popieram, bo dla mnie niepojętym jest to, że ktoś na waszej pracy, czyli tłumaczeniu trzepie kasę, bo nigdy nie uwierzę, że ludzi z kreskówki czy innego shindena nic z tego nie mają.
W każdym razie ja wypowiem się w imieniu wszystkich tych, którzy korzystają z waszych napisów, tylko na użytek własny bo w końcu wszyscy jesteśmy fanami, proszę was nie odcinajcie nas od wspólnego hobby, bo nie tylko ci z online korzystają z waszych napisów, gdyby byłą jakakolwiek możliwość podziękowania, to zapewne wielu by z tego skorzystało. W końcu robicie to dla fanów od fanów, dlatego pamiętajcie o tych prawdziwych fanach i nie odcinajcie im dostępu do napisów ze względu na tych, dla których liczy się tylko kasa.
Offline
^Przecież Niemcy też tłumaczą anime.
Offline
Jak dla mnie brak dostępu do ANSI, nawet przez całe wakacje nie byłby niczym strasznym. Dlaczego ? Ponieważ w lecie zazwyczaj jest ładna pogoda, panują wysokie temperatury, a to powoduje u mnie brak chęci na oglądanie anime.
Jednak ze względu na tłumaczy to ANSI powinno działać bez żadnych awarii.
Ostatnio edytowany przez Kenshiro (2013-06-24 21:05:55)
Offline
^Przecież Niemcy też tłumaczą anime.
Tak jak Francuzi, Hiszpanie, Portugalczycy, Rosjanie, Szwedzi, Norwedzy, Finlandczycy, Kanadyjczycy i całą reszta, ale jednak napisy w ojczystym języku są najlepsze.
Rozumie was, każdy z was korzysta z lata jak tylko może, ale są też ludzie, dla których szkolne wakacje już nie istnieją, bo musza pracować, a jedyną rozrywką po pracy jest jak w moim przypadku odcinek czy dwa anime, które oglądam z danego sezonu.
Nikogo nie zmuszam, ale chodzi głównie o to, że chcecie "zamknąć" ANSI, ze względu na tych z online, a nie bierzecie po uwagę użytkowników, którzy na prawdę doceniają wasze prace.
Ostatnio edytowany przez Skuty (2013-06-24 21:57:14)
Offline
A gdzie tam, najlepsze są po japońsku. Każde tłumaczenie, po trochu zmienia lub naciąga sens wypowiadanych zdań, o tłumaczeniu z tłumaczenia nie wspominając.
Offline
Nikogo nie zmuszam, ale chodzi głównie o to, że chcecie "zamknąć" ANSI, ze względu na tych z online, a nie bierzecie po uwagę użytkowników, którzy na prawdę doceniają wasze prace.
Człowiek bardziej rozpamiętuje podstawionego haka niż rękę, która pomogła mu się podnieść po nieszczęśliwym potknięciu.
Mości panowie! na cześć onych przyszłych pokoleń! Niechże im Bóg błogosławi i pozwoli ustrzec tej spuścizny, którą im odrestaurowaną naszym trudem, naszym potem i naszą krwią, zostawujem. Niech, gdy ciężkie czasy nadejdą, wspomną na nas i nie desperują nigdy, bacząc na to, że nie masz takowych terminów, z których by się viribus unitis przy Boskich auxiliach podnieść nie można.
Offline
A gdzie tam, najlepsze są po japońsku. Każde tłumaczenie, po trochu zmienia lub naciąga sens wypowiadanych zdań, o tłumaczeniu z tłumaczenia nie wspominając.
A co powiedzieć o tłumaczeniu tłumaczenia tłumaczenia?
Offline
Tłumacze wiedzą, że jak serwis będzie miał wakacje, to ucierpią "pijawki"(takie jak ja), i onlajny, nie wszyscy tłumacze chcą przerwy w tłumaczeniu(czemu, to już pozostawiam waszej wyobraźni), bez solidarnej postawy wszystkich tłumaczy, nic nie wyjdzie z tego, że parę osób przerwie tłumaczenie.
Ostatnio edytowany przez ksenoform (2013-06-24 22:41:23)
Offline
Hmm... Czytam, czytam i się uśmiecham jak niektórzy fajnie kombinują. Zastanawia mnie jedno - czy tu aby nie ma głębszego dna w zgaszeniu ansi na wakacje?
Bo poza masą wad takiego rozwiązania, są bardzo nieliczne plusy i to niekoniecznie dla nas
Ostatnio edytowany przez Fari (2013-06-25 00:36:39)
Offline
Przestańcie pierdoły pisać. Wprowadzam nowe zabezpieczenie w pobieraniu subów, więc muszę to przetestować.
Offline
Mam nadzieję, że nie coś pokroju Irohy. :-P
Offline
Wprowadzam nowe zabezpieczenie w pobieraniu subów, więc muszę to przetestować.
bodzioDRM?
Offline
Daj potem znać, czy są skuteczne i odpowiednio wydajne.
http://gamesub.pl/ -> Nie gadamy, tłumaczymy
Offline